Чем выше уровень учащегося, тем меньшее значение имеют учебники, и большее — книги и фильмы на языке, общение с носителями, путешествия. Выбор учебника становится сложной задачей. Более того, одного УМК обычно недостаточно, и часто приходится делать сборную солянку из как минимум 2-3 учебных курсов , плюс дополнительные специализированные пособия (по грамматике, vocabulary, развитию fluency и т.д.). И все равно часто материала не хватает, а найти готовые планы или разработки для занятий с продвинутыми учащимися ( на уровнях Upper-intermediate и Advanced ) бывает проблематично. Один из сайтов, который может выручить в такой ситуации — это Heads up English, где можно скачать, например, вот такие планы мини-уроков (этот для уровня Advanced):
А также многие другие интересные материалы. Они бесплатны, можно загрузить в PDF и распечатать. Как мне кажется, все разработки очень «живые», язык полезный, современный.
Также на сайте можно найти статьи, посвященные различным аспектам преподавания иностранных языков.
В преподавании иностранных языков есть темы, которые можно обсуждать снова и снова. Например, мотивация, языковой барьер, возрастные особенности. Сегодня я хотела бы вернуться к проблеме использования родного языка при обучении иностранному, и написать небольшое дополнение к этой статье.
В методической литературе для обозначения родного языка часто применяется аббревиатура L1 , для изучаемого — L2 (L - в смысле language), эти сокращения я буду использовать и в данной статье. Я уже писала о моем отношении к использованию преподавателем родного языка , которое можно кратко сформулировать как (я даже рамочку сделала для наглядности)
Как мне кажется, сейчас это одна из общих тенденций, последний десяток лет в преподавании иностранных языков дело обстоит в основном так. Т.е. нет уже ни неизбежного ежеминутного использования L1, как при применении грамматико-переводного метода, ни принципиального отказа от L1, характерного для прямого метода (Direct method). Что лично мне, при моей нелюбви к крайностям, кажется весьма рациональным.
В России, где долгое время доминировал грамматико-переводной метод, акцент часто смещен. Многие учителя активно используют L1 на занятиях, и часто находят этому вполне логичные, на первый взгляд, объяснения из серии «а как еще объяснять „нулевым“ студентам» и «да им если по-русски не объяснишь, они все равно ничего не поймут». На самом деле, часто это не более чем оправдания плохого знания предмета, нежелания что-либо менять в устоявшихся практиках, а часто и непонимания, какой вред таким образом можно нанести учащимся. Увы, если злоупотреблять L1, то из помощника он превращается в серьезное препятствие, мешающее овладению иностранным языком. Главная проблема в том, что учащиеся не пытаются сформулировать мысль на L2, используя имеющиеся знания, а пытаются перевести с L1, и не учатся догадываться о значении слова из контекста. А это одно из главных умений, без него нельзя обойтись! Далее...
Какие у Вас возникают ассоциации, когда Вы слышите слово репетитор? Замученная тетенька, бегающая весь день по ученикам с огромным, груженым учебниками рюкзаком за плечами? Или благостная бабушка, занимающаяся со студентами на собственной кухне, прямо в уютных домашних тапочках, прихлебывая горячий чай? Или строгий бородатый дядька, берущий за час работы столько, сколько Вы не зарабатываете за день? А может, энергичная студентка, с энтузиазмом болтающая по Skype с кем-то, живущим за тысячи километров? Вот я лично могу легко представить себе и первое, и второе, и третье, и четвертое, и даже еще и десятое, и двадцатое. Ибо репетиторы бывают очень разные.
Кстати, я не очень люблю это слово, преподаватель или учитель мне нравится гораздо больше. Но как лучше всего назвать того, кто занимается исключительно частной практикой? Наверное, именно репетитор подойдет лучше всего.
Я знаю многих людей, которые задумываются о том, чтобы полностью уйти «на вольные хлеба», но не могут решиться, не могут четко сформулировать для себя, стоит ли так поступать. В этой статье я хотела бы перечислить основные плюсы и минусы частной практики. Понятно, что и плюсы, и минусы, во-первых, субъективны, а, во-вторых, относительны. Плюса и меня получилось три. Минуса, для симметрии, я тоже решила написать три :-).
Итак, для начала — о хорошем.
1. Независимость. У Вас нет начальника, Вы сам себе хозяин. Правда, вся ответственность — тоже только на Вас, а без умения расставлять приоритеты и самодисциплины работа на себя абсолютно невозможна.
2. Свобода самовыражения. Нет формальных, не всегда рациональных требований, типа писать план каждого урока на пяти листах. Вы занимаетесь чем хотите, и когда хотите. Сами выбираете себе учеников, сами составляете программу, сами решаете, за какой проект Вам браться, а за какой нет.
3. Ощущение значимости и полезности своей работы. Большой и несомненный плюсище. У репетитора не занимаются для галочки, или ради оценки. Приходят именно за знаниями. И когда ты понимаешь, что ученик действительно многому научился, что он достиг всех поставленных целей — это счастье. Кроме шуток. Когда мои студенты сдают IELTS на нужный балл, я радуюсь, наверное, больше, чем они сами :-).
Недавно я прочла на «Снобе» замечательную лекцию нейролингвиста Татьяны Черниговской «Свобода воли и нейроэтикa». И меня по-настоящему зацепил вот этот отрывок: «Мы должны понять, как научить людей извлекать информацию из внешнего мира. Этой информации теперь такое количество, что на самом деле почти что все равно, есть она или нет. Каждый день несметные тонны разных данных. Их не только невозможно осмыслить, их невозможно даже хранить. Собственно говоря, даже непонятно, зачем хранить, если мы не можем это осмыслить, переварить <...>Мы понимаем, что невозможно прочесть все статьи, которые выходят даже по твоей узкой специальности, а узкая область сейчас вообще никому не нужна: нужны комбинированные, конвергентные знания. Мы не можем держать детей в школе восемнадцать или двадцать лет, количество знаний растет стремительно, понимание растет гораздо, несопоставимо медленнее. Значит, мы должны что-то делать с программой образования. Не можем же мы встать на нечестную позицию «сокрытия» знаний от молодых людей, то есть остановиться, например, на Ньютоне, как будто ничего не было больше, хотя с тех пор столько всего произошло, мир оказался квантовым, и это все изменило… Встает вопрос о том, что нужна какая-то другая образовательная стратегия <...>. Как научить людей правильно классифицировать и упаковывать информацию, как мобилизовывать свое внимание, организовывать память... .»
Тема меня увлекла, и я начала искать информацию о нейролингвистике вообще (не путать с околонаучным НЛП !) и профессоре Т.В. Черниговской в частности (подробнее о ней можно почитать, например, на страничке кафедры общего языкознания филологического факультета СПбГУ).
Нейролингвистика — это междисциплинарная область знаний на пересечении лингвистики, психологии, искусственного интеллекта и нейронаук. Изучает психические процессы и их мозговые механизмы, лежащие в основе речевой и мыслительной деятельности.
Если Вы серьезно заинтересуетесь данной темой, то Вам, безусловно, будет интересен курс лекций по нейролингвистике, вот здесь.
Лекции оформлены в виде электронного справочника, написаны ясным и лаконичным языком, читаются достаточно легко. Но это именно научные тексты, пусть и слегка адаптированные для студентов вузов, не научпоп.
В Сети также можно найти огромное количество лекций, статей и интервью Татьяны Владимировны, ориентированных на широкую аудиторию. Их полный список здесь, на сайте СПбГУ.
Она просто потрясающий лектор, слушать ее необыкновенно интересно. Мне очень понравилась «Школа злословия» с ее участием:
Когда-то я писала о такой специфической сфере обучения, как английский для туризма и путешествий, и даже планировала написать программу краткосрочного курса по данной тематике. А буквально на днях совершенно случайно наткнулась на замечательный материал по теме, составленный преподавателем с чУдным именем Yoda Schmidt, Survival English for Travelers: A Basic EFL Course with lesson plans and activities. Это детальные планы серии уроков, которые должны помочь путешественникам не растеряться во время поездки, и суметь худо-бедно, но все-таки объясниться в аэропорту, отеле, ресторане, метро, магазине... Рассчитаны они уровень А1+, продолжительность каждого урока 1 час, в основе — role-play, разыгрывание по ролям диалогов. Например, вот таких:
Список тем далеко не исчерпывающий. Но, по-моему, это просто отличные разработки, которые можно использовать как в качестве отдельного мини-курса (ориентировочно от 20 академ.часов), так и в качестве дополнения к урокам на начальных уровнях.
Research shows that collaborative learning has a positive effect on student achievement. Collaborative, project-based experiences inspire students with real-world problems and bring lessons to life with dynamic, participatory learning. Students are more motivated and try harder because they're communicating with real people, for a real purpose.
You can leverage the power of global collaboration in your classroom with ePals, a learning network that connects more than one million classrooms across 200 countries and territories. With ePals, students can work together using familiar web 2.0 tools like blogs, wikis and media galleries to collaborate on research, discussions and multimedia projects.
Here are just a few ways to start using ePals in your classroom:
▶ Create Real-World Connections for Each Topic: Find project partners for each content area your students are studying to enhance understanding and application of new concepts and to meet Common Core standards including Writing 6 and Writing 7.
▶ Pair Students with Global Peers: Pair students within a project workspace with peers from other countries to accomplish specific goals, such as completing joint inquiry projects.
▶ Host Online Discussions: Host dynamic discussions between students by posting forum topics for students to build on each other’s ideas and learn to express their own thoughts clearly and persuasively.
▶ Share Student Work: Have students publish their work and ideas to the project group using media galleries and encourage peer review.
▶ Create Collaborative Content: Use wikis to have student groups author joint content, such as a digital presentations and multimedia research reports.
You can join for free now and start taking advantage of all the tools ePals has to offer.
Русские часто жалуются, что за границей о них (о нас :-)) крайне превратное и ни на йоту не соответствующее истине представление. Дескать, ничего они о нас не знают и узнать не пытаются, довольствуются нелепыми стереотипами про непобедимую мафию, вездесущую водку и гуляющих по улицам медведей, и вообще нас непонятно за какие грехи сильно не любят. Вот когда я такое слышу, всегда хочу спросить: «А Вы сами много знаете о культуре других стран? Не опираетесь главным образом на стереотипы? А Вы кого-то сами любите?». Например, недавно я порасcпрашивала своих знакомых о том, как они представляют себе типичного англичанина. Забавно, однако. Получилось, что собирательный среднестатистический обитатель Туманного Альбиона — это рыжеволосый, щедро усеянный веснушками малообщительный сноб, который ест на завтрак овсянку, говорит исключительно о погоде, без колебания бросает все дела ради обязательного файв-о-клок-ти, без конца отпускает несмешные шутки, всемерно чтит королеву (и немного — принца), ежевечерне надирается в хлам Гиннесом в пабах, а на футбольной трибуне ведет себя как бешеная горилла. Мда...
В общем, если Ваши представления об англичанах сходны с перечисленными выше, значит Вам непременно нужно прочесть книгу "Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour ", написанную антропологом Kate Fox. В отличие от многих своих бесстрашных коллег, Кейт решила не страдать от малярии где-нибудь в амазонских джунглях, изучая местные верования и традиции, а углубиться в исследование собственного «племени», т.е. англичан. А именно, всех правил (в самом широком смысле этого слова) «английского» поведения. Получился искрометный, легкий, но при этом необычайно вдумчивый рассказ обо всем, что помогает раскрыть понятие Englishness — беседах о погоде, социальных классах, юморе, пабах, обустройстве дома, мобильных телефонах, очередях, транспорте, еде, сексе, образовании, семье, похоронах, религии...
С удовольствием напоминаю/сообщаю Вам, что 18-19 июня 2013 года в Москве на ВВЦ, в павильоне 55, пройдет 10-ая международная выставка «Современные технологии обучения в компаниях и учебных учреждениях» eLearnExpo.
Выставка содействует развитию и внедрению дистанционного обучения (e-learning) и современных технологий в образовательных учреждениях и компаниях, а также популяризации их в обществе.
eLearnExpo 2012 прошла при поддержке Правительства РФ и компании ОАО «ЛУКОЙЛ».
Выставку посетило около 1200 специалистов отрасли: руководители компаний, топ-менеджеры, директора и менеджеры по управлению персоналом, специалисты по вопросам обучения и развития персонала, руководители корпоративных учебных центров, представители учебных учреждений и тренинговых компаний. В 2012 году в конференции приняли участие 315 специалистов отрасли, в ходе конференции было представлено более 116 докладов российских и международных экспертов (итоги конференции 2012 года).
Спонсором выставки eLearnExpo 2013 стала компания Competentum – ведущий поставщик решений в сфере e-learning для бизнеса. Партнером выставки стала компания Websoft — ведущий разработчик средств автоматизации подбора, оценки и развития персонала, создания систем дистанционного обучения и электронных учебных курсов в России и странах СНГ. В рамках выставки пройдет конференция «Современные технологии в образовании», которая станет центральным событием деловой программы.
Уважаемые коллеги! Не в качестве рекламы, а просто FYI.
Компания «Еврокнига» проводит в ближайшее время следующие семинары для преподавателей английского языка:
Дата: 29.11.2012
Тема семинара : Изучение грамматики в новом формате
Методист: Каширцева Ольга Александровна, издательство Pearson
Дата: 06.12.2012
Тема семинара : Accelerate your exam skills!
Методист: Визгина Мария Вадимовна, издательство Pearson
Дата: 11.12.2012
Тема семинара : Macmillan Guide to IELTS: практические советы по составлению эффективных индивидуальных программ подготовки к экзамену
Методист: Солуянова Алла Юрьевна, руководитель отдела высшей школы издательства Макмиллан
В день проведения каждого семинара для их участников будут действовать специальные скидки (и/или иные специальные предложения) на те наименования, которым посвящено данное мероприятие.
По результатам посещения каждого семинара выдается сертификат участия на 2 академических часа. Далее...
Я сегодня хм... в задумчивости. Когда-то, тысячу лет тому назад давным-давно я ушла из преподавания, решив, что дело это бесперспективное, малоприбыльное и не особо престижное. И пошла на «офисную» работу. С которой через пару лет с нехилым скандалом уволилась. Тогда я точно поняла, что корпоративное рабство — это не для меня. Ни за какие деньги я больше на соглашусь торчать днями в очередном стеклянно-бетонном мордоре, зарывшись по макушку в бумаги. Не люблю я сидеть в банке со скорпионами работать в команде, органически неперевариваю наличие надо мной множества начальственных слоев, и не умею я скрывать, что меня не особо трогают company mission, company vision и прочая лабуду. Корпоративный дух меня не пропитывает, я как-то мягко по мне стекает, как вода по тефлоновой сковородке. Свободу попугаям!
Вернулась я к преподаванию с превеликой радостью, и как-то все удачно стало складываться — появились новые интересные возможности, уверенность в своих силах, планы... И тут мои биологические часы громко-громко затикали, и я родила троих детей за четыре года. Мда, чего только в жизни не случается. Моей младшей сейчас полгода, и я потихоньку начинаю думать о том, как и куда мне возвращаться. Заново переосмысляю перспективы своей профессии, оцениваю ситуацию на рынке, анализирую тенденции... И как-то мне нерадостно. Не лучшая ситуация, и, мягко говоря, хреновые тенденции.
Извините, если что-то из нижеследующего прозвучит резко. Я не хочу никого обидеть — ни учителей, ни родителей, ни студентов, ни, тем более, детей. Это все просто моя, очень субъективная точка зрения, мое имхастое ИМХО. Далее...