Сегодня в рубрике «Полезные ресурсы» речь пойдет о блоге English Transcripts, автором которого является переводчик и преподаватель английского языка Константин Зайцев.
Проект представляет собой медиапособие на основе параллельных двуязычных текстов, и направлен на развитие двух пассивных речевых навыков (чтения и аудирования).
Сам Константин характеризует свой проект следующим образом:
"Суть English Transcripts - в тренировке слуховой и зрительной памяти при изучении иностранного. Ученик слушает короткую аудиозапись (или смотрит видеоряд), читает её стенограмму и параллельный перевод. Причём перевод написан столбцом справа так, что читается практически одним правым глазом, почти не отвлекаясь от оригинала. Если у вас богатый словарный запас и интересует только английский текст, перевод можно проигнорировать. А если вы улавливаете английскую речь на лету, то можно вообще обойтись без текстовки и лишь следить за выделенным лексиконом в правом столбце. Но это уже фигура высшего языкового пилотажа. Далее...
В журнале The Economist есть занимательный раздел, посвященный различным лингвистическим вопросам. Там можно прочесть, например, об особенностях употребленияsingular “they” , или возможных значениях слова guys.
А в октябре прошлого года были опубликованы результаты исследования образовательного центра EF Education First. Данное исследование было посвящено уровню владения английским языком в 52 странах мира. Результаты приведены в таблице слева. Более подробно о методах и особенностях исследования можно узнать здесь.
Удивлены? Я, честно говоря, да.
Нет, высокий уровень владения английским в Скандинавских странах — далеко не сюрприз. Любой, кто имел опыт общения с финнами или шведами может подтвердить, что на английском они действительно говорят очень хорошо. Но Польша на 10 месте?! Что, правда? Интересно, это объясняется открытостью границ ЕС и возможностью получить работу в Европе и Великобритании, или какими-то другими факторами? Испания на 18? А у меня сложилось впечатление, что по-английски в Испании говорят только те, кто связан с туристической индустрией, а остальные вообще ни в зуб ногой...
Эх, а мы? Между Ираном и Турцией! В принципе, ожидаемо, но, что называется, «за державу обидно»! Очень хочется надеяться, что ситуация начнет меняться к лучшему в ближайшее время, и тогда мы сможем лучше интегрироваться в мировое культурное, экономическое и информационное пространство.
Чем выше уровень учащегося, тем меньшее значение имеют учебники, и большее — книги и фильмы на языке, общение с носителями, путешествия. Выбор учебника становится сложной задачей. Более того, одного УМК обычно недостаточно, и часто приходится делать сборную солянку из как минимум 2-3 учебных курсов , плюс дополнительные специализированные пособия (по грамматике, vocabulary, развитию fluency и т.д.). И все равно часто материала не хватает, а найти готовые планы или разработки для занятий с продвинутыми учащимися ( на уровнях Upper-intermediate и Advanced ) бывает проблематично. Один из сайтов, который может выручить в такой ситуации — это Heads up English, где можно скачать, например, вот такие планы мини-уроков (этот для уровня Advanced):
А также многие другие интересные материалы. Они бесплатны, можно загрузить в PDF и распечатать. Как мне кажется, все разработки очень «живые», язык полезный, современный.
Также на сайте можно найти статьи, посвященные различным аспектам преподавания иностранных языков.
Недавно я прочла на «Снобе» замечательную лекцию нейролингвиста Татьяны Черниговской «Свобода воли и нейроэтикa». И меня по-настоящему зацепил вот этот отрывок: «Мы должны понять, как научить людей извлекать информацию из внешнего мира. Этой информации теперь такое количество, что на самом деле почти что все равно, есть она или нет. Каждый день несметные тонны разных данных. Их не только невозможно осмыслить, их невозможно даже хранить. Собственно говоря, даже непонятно, зачем хранить, если мы не можем это осмыслить, переварить <...>Мы понимаем, что невозможно прочесть все статьи, которые выходят даже по твоей узкой специальности, а узкая область сейчас вообще никому не нужна: нужны комбинированные, конвергентные знания. Мы не можем держать детей в школе восемнадцать или двадцать лет, количество знаний растет стремительно, понимание растет гораздо, несопоставимо медленнее. Значит, мы должны что-то делать с программой образования. Не можем же мы встать на нечестную позицию «сокрытия» знаний от молодых людей, то есть остановиться, например, на Ньютоне, как будто ничего не было больше, хотя с тех пор столько всего произошло, мир оказался квантовым, и это все изменило… Встает вопрос о том, что нужна какая-то другая образовательная стратегия <...>. Как научить людей правильно классифицировать и упаковывать информацию, как мобилизовывать свое внимание, организовывать память... .»
Тема меня увлекла, и я начала искать информацию о нейролингвистике вообще (не путать с околонаучным НЛП !) и профессоре Т.В. Черниговской в частности (подробнее о ней можно почитать, например, на страничке кафедры общего языкознания филологического факультета СПбГУ).
Нейролингвистика — это междисциплинарная область знаний на пересечении лингвистики, психологии, искусственного интеллекта и нейронаук. Изучает психические процессы и их мозговые механизмы, лежащие в основе речевой и мыслительной деятельности.
Если Вы серьезно заинтересуетесь данной темой, то Вам, безусловно, будет интересен курс лекций по нейролингвистике, вот здесь.
Лекции оформлены в виде электронного справочника, написаны ясным и лаконичным языком, читаются достаточно легко. Но это именно научные тексты, пусть и слегка адаптированные для студентов вузов, не научпоп.
В Сети также можно найти огромное количество лекций, статей и интервью Татьяны Владимировны, ориентированных на широкую аудиторию. Их полный список здесь, на сайте СПбГУ.
Она просто потрясающий лектор, слушать ее необыкновенно интересно. Мне очень понравилась «Школа злословия» с ее участием:
Когда-то я писала о такой специфической сфере обучения, как английский для туризма и путешествий, и даже планировала написать программу краткосрочного курса по данной тематике. А буквально на днях совершенно случайно наткнулась на замечательный материал по теме, составленный преподавателем с чУдным именем Yoda Schmidt, Survival English for Travelers: A Basic EFL Course with lesson plans and activities. Это детальные планы серии уроков, которые должны помочь путешественникам не растеряться во время поездки, и суметь худо-бедно, но все-таки объясниться в аэропорту, отеле, ресторане, метро, магазине... Рассчитаны они уровень А1+, продолжительность каждого урока 1 час, в основе — role-play, разыгрывание по ролям диалогов. Например, вот таких:
Список тем далеко не исчерпывающий. Но, по-моему, это просто отличные разработки, которые можно использовать как в качестве отдельного мини-курса (ориентировочно от 20 академ.часов), так и в качестве дополнения к урокам на начальных уровнях.
Research shows that collaborative learning has a positive effect on student achievement. Collaborative, project-based experiences inspire students with real-world problems and bring lessons to life with dynamic, participatory learning. Students are more motivated and try harder because they're communicating with real people, for a real purpose.
You can leverage the power of global collaboration in your classroom with ePals, a learning network that connects more than one million classrooms across 200 countries and territories. With ePals, students can work together using familiar web 2.0 tools like blogs, wikis and media galleries to collaborate on research, discussions and multimedia projects.
Here are just a few ways to start using ePals in your classroom:
▶ Create Real-World Connections for Each Topic: Find project partners for each content area your students are studying to enhance understanding and application of new concepts and to meet Common Core standards including Writing 6 and Writing 7.
▶ Pair Students with Global Peers: Pair students within a project workspace with peers from other countries to accomplish specific goals, such as completing joint inquiry projects.
▶ Host Online Discussions: Host dynamic discussions between students by posting forum topics for students to build on each other’s ideas and learn to express their own thoughts clearly and persuasively.
▶ Share Student Work: Have students publish their work and ideas to the project group using media galleries and encourage peer review.
▶ Create Collaborative Content: Use wikis to have student groups author joint content, such as a digital presentations and multimedia research reports.
You can join for free now and start taking advantage of all the tools ePals has to offer.
Недавно я открыла для себя Wordle, интересный сервис, позволяющий создавать word clouds (как правильно перевести на русский? облако слов? словарное облако?). Вводите в специальное поле текст или URL (адрес сайта), и программа генерирует облако, отображая наиболее часто используемые слова крупным шрифтом. Из кусочка текста обо мне, взятом с главной страницы сайта, получилось следующее:
Можно менять фон, цвет, шрифт и расположение слов :
Необычно, забавно, весьма полезно для визуалов (тех, кто воспринимает большую часть информации с помощью зрения). С одной стороны, это просто игрушка, позволяющая создать красивую картинку для статьи или презентации. С другой — полезный в обучении иностранным языкам инструмент, которому можно найти массу интересных применений. Далее...
Недавно набрела на весьма любопытный сайт Grammar.net , который активно эксплуатирует идею использования инфографики в преподавании английского языка. Здесь можно бесплатно скачать несколько десятков постеров, иллюстрирующих различные грамматические явления и фразеологические обороты. Выглядят они вот так:
Инфографика (графический, визуальный способ представления информации) насколько я знаю, в последнее время очень популярна в различных сферах. Но я, честно говоря, никогда серьезно не задумывалась над ее возможным применением на занятиях. Хотя нет, идея с интерактивными плакатами от Glogster пришлась мне по душе, но, скорее как развлекающий момент, чем как полезный в обучении инструмент. А сейчас понимаю, что инфографика — это крайне эффективная штука. Далее...
Как я писала здесь, недавно мне предложили протестировать довольно хорошо известную во всем мире обучающую платформу компании Online Trainers, которая совсем недавно начала продвигать свою продукцию и на российском рынке.
С помощью данного онлайн-сервиса Вы можете изучать английский, испанский, французский, итальянский, нидерландский, немецкий. Для чистоты эксперимента, дабы оказаться скорее в шкуре ученика, чем учителя, я решила выбрать язык в котором я ни в зуб ногой, который я никогда ранее не изучала — французский. Как оказалось, совершенно напрасно (здесь должен быть задумчиво почесывающий в затылке смайлик).
Платформа совершенно не подходит для полных новичков. Во-первых, я чувствовала себя полной дурой как-то неловко, когда мне пришлось просто не глядя «прощелкать» довольно длинный тест на определение уровня (хм, а может, имеет смысл предупреждать потенциальных учеников о первоначальных требованиях к владению языком?). Во-вторых, на самом первом уроке мне было предложено прослушать следующий диалог (а также выполнить к нему упражнения):
Sébastien : Bonjour, je suis votre nouveau voisin. Je m'appelle Sébastien et j'ai 33 ans.Je suis journaliste.
Martine : Enchantée ! Je suis Martine, j'ai 36 ans et je suis commerciale.
Martine : Oui, j'ai un mari médecin et j'ai trois beaux enfants.
Опять же, худо-бедно владея двумя романскими языками (неплохо испанским и базово итальянским) , я могу прочитать и понять этот диалог — но как быть тому, кто вообще никогда язык не изучал, и даже читать толком не умеет?
Программа не будет оптимальным решением для абсолютных начинающих (zero beginners), желательный минимальный уровень — хотя бы ложный начинающий (false beginner), а еще лучше — elementary, т.е. где-то A1-A2 согласно CEFR.
Как иллюстрирует приведенный выше диалог, учебный материал ориентирован на взрослых, причем главным образом на тех, кому нужен бизнес-курс (не специализированный, а просто General Business), т.е. язык для работы, повседневного общения и путешествий.
После прохождения теста, система предложила мне выбрать аспекты, над которыми я хотела бы поработать (устная речь, понимание прочитанного, понимание на слух, составление документов и т.д.), а также указать свою профессиональную область (маркетинг, логистика, управление персоналом и прочее в этом духе; т.к. офисным работником я не являюсь, то опять почувствовала себя хм... как-то неловко, но в итоге выбрала «коммуникации», как наиболее близкородственную сферу). После чего было торжественно объявлено о том, что персональная программа обучения для меня составлена, и я могу приступать непосредственно к урокам. Впечатлением от которых я хотела бы поделиться . Далее...
Полтора года назад, в рамках повышения собственной компьютерной грамотности, я добавила себе в закладки статью Nik Peachey «5 tasks to teach yourself to teach with technology». Добавила — и напрочь про нее забыла. И совершенно напрасно, т.к. статья эта может оказаться весьма полезна для тех, кто интересуется применением новых технологий в образовании.
Вот ее текст:
With the holiday season coming for many of us, we can actually find some time to concentrate on developing our own skills, so that's what I have been doing. I decided to write this series of tasks to help teachers upgrade their own skills and develop the kinds of literacies and resources that I believe are becoming essential for teachers and students all round the world.
These are the first five of what i hope will be a longer series.
Task 1: Create your learning journal
So here goes. The first task is based around Penzu and you can download the task or read it on Scribd. In this task you'll create an online journal that you can use to reflect on the other tasks you'll be doing, so you should do this one first.
Task 2: Create online storage for your teaching images
In this task you will create a Flickr photo sharing channel. You'll need to do this to enable you to best do some of the later tasks as they come up, but having your own store of images online that you can use for various teaching purposes is always really handy. Далее...