Учим английский по рекламным роликам

«Сегодня мне скинули бриф, и мы обсуждали его на ревью». Согласитесь, это не лучший способ рассказать о вашей жизни на семейном ужине. Куратор онлайн-курсов концептуального мышления MADS и копирайтер Лена Шиляева собрала краткий словарик рекламщиков, пиарщиков и других креативных профессий — отправляйте родителям, бабушкам и дедушкам, чтобы они лучше понимали вас.

«Моя мама не знает, кем я работаю. Половина моих друзей не могут объяснить, чем я занимаюсь. 90 процентов людей, переспрашивают, когда слышат мою должность». Лена, 28 лет, копирайтер.

Даже если перевести слово по частям (copy — «копировать», writer — «писатель»), это не поможет до конца описать профессию.

Ведь копирайтеры не просто механически переписывают что-то на свой лад, но и придумывают идеи для сценариев, статей, видеороликов.

Весь язык рекламной индустрии процентов на 80 состоит из англицизмов. С одной стороны, это хорошо: не возникает путаницы, если вы общаетесь с коллегами из Амстердама. С другой стороны, любому новичку в этой сфере дико сложно.

Во время брифингов (да, тоже английское слово) особые знатоки чередуют русские и заимствованные слова через раз.

И если ты не знаешь значения всех этих «аварнессов» и «фидбеков», то, скорее всего, провалишь презентацию, не получишь клиента, потеряешь работу — а дальше голод, одиночество и безвестность.

Вот слова, которые матерые рекламщики, пиарщики и маркетологи понимают с первого взгляда, а далекие от креативной сферы люди — не очень.

Учим английский по рекламным роликам

Brief — документ, который присылает клиент (бренд, организация, частное лицо). В документе сформулированы задачи: разработать фирменный стиль, рекламную кампанию, видеоролик или что-то еще.

Как правило, в брифе указана ЦА (целевая аудитория), прописаны основные пожелания, упомянуты инструменты, которыми можно пользоваться. В общем, вводные данные о том, что нужно клиенту.

Соответственно, briefing — это процесс работы над брифом, то есть погружение креативной группы в задачу.

Учим английский по рекламным роликам

В брифе клиент может попросить разработать big idea. Это действительно «большая идея», которая раскладывается на всевозможные каналы и площадки.

Например, в рамках такой идеи можете снять видеоролик, записать радиоролик, сделать наружную рекламу, придумать digital-активацию (цифровую рекламную кампанию под конкретную цель) и event (оффлайн-событие).

Условно говоря, если ваша идея работает только на YouTube и больше нигде, то вашу идею нельзя назвать big.

Учим английский по рекламным роликам

Wow idea разрывает клаттер (clatter в переводе с английского означает «трескотня»), то есть уровень рекламного шума. Она затмевает собой все остальные кампании в определенной продуктовой категории и переносит бренд на новый уровень.

Wow idea не обязательно должна быть big, но реклама, созданная с ее помощью, покоряет фестивали, ее ставят в пример, о ней говорят, ее хотят смотреть. И самое главное — она выполняет задачи брифа на все 100% и даже больше. Вывод: даже если ты делаешь big, стремись к wow.

Учим английский по рекламным роликам

Итак, вы получили бриф, набросали первые идеи — теперь креативная группа приглашает вас на review. Попросту говоря, это обзор ваших идей.

Берете все, что у вас есть на компьютере, в блокноте или в голове, и идете обсуждать. Стоит озвучивать даже самые странные мысли, иначе они так и останутся в голове и будут назойливо всплывать («А что если?»).

И вообще: иногда даже самые бредовые идеи в процессе командного мышления превращаются в wow.

После ревью есть два варианта развития ситуации. Первый — команда все поняла, нашла нужные направления и готова работать дальше. Второй — люди в тупике. Чтобы выйти из него, организуется брейншторм.

Учим английский по рекламным роликам

Наверное, самое простое слово из списка, которое берут в обиход даже школьники. В дословном переводе это «мозговой штурм». Креативная группа собирается в переговорке, запирается на несколько часов и начинает набрасывать большое количество идей, очень часто без разбора. Смысл шторминга в том, чтобы «раскачать» мозг и быстро найти новые решения.

Учим английский по рекламным роликам

После того, как вы набросали идеи, к работе активно подключаются копирайтеры и арт-директор. Копирайтеры красиво описывают идеи и рассказывают истории, а арт-директор их показывает.

Он создает фирменный стиль, следит за эстетикой и, как правило, очень хорошо разбирается в визуальном искусстве.

Обычно в подчинении у арт-директора несколько дизайнеров, которые отрисовывают задуманное, оформляют презентации с рекламным предложением.

Учим английский по рекламным роликам

Представим, что вы оформили свои идеи и презентовали их клиенту. Теперь начинается волнительное ожидание фидбека. Это обратная связь, когда клиент возвращается с критикой, вопросами и пожеланиями.

Если научиться адекватно воспринимать фидбек, работа в рекламе станет еще приятнее. Часто клиент просит «докрутить» выбранные концепции и мимоходом напоминает: на выходе идея должна максимально повышать awareness.

Без паники, давайте по порядку.

Учим английский по рекламным роликам

Дословно это «осведомленность», а проще говоря, знание о бренде. Если вы когда-нибудь участвовали в опросах, где вас спрашивали: «Слышали ли вы о такой-то марке?», «Встречалось ли вам это название за последний месяц?», — это как раз проверка узнаваемости. Разумеется, все бренды хотят ее наращивать, чтобы, в конце концов, прийти к статусу top of mind.

Учим английский по рекламным роликам

Практически идеальный результат узнаваемости бренда. Выражение употребляется, когда потребитель вспоминает марку одной из первых, если отвечает на вопрос «Какие марки товаров в категории Х вы знаете?». Продукты top of mind обычно являются лидерами рынка. Но и это еще не предел.

Учим английский по рекламным роликам

Бренд, который знают, которому доверяют и, самое главное, который по-настоящему любят. У такого бренда очень сильна эмоциональная связь с потребителями и их образом жизни. Самый яркий пример — техника Apple. Путь от mark к lovemark занимает долгие годы, и одной рекламной кампанией это не решается.

Учите слова на лету с приложением Skyeng

Учитывая все правки и пожелания, креативная команда дорабатывает идею, и клиент с радостью ее утверждает — по крайней мере, в идеальном мире. Дальше начинается стадия продакшна (от production — производство), где иностранных слов еще больше. Но об этом как-нибудь в другой раз.

Чтобы чувствовать себя комфортно в рекламе, знание английского языка хотя бы уровня Intermediate необходимо. Иначе все самые интересные брифы, тренды и методики генераций идей будут проходить мимо вас. Если вам этого совсем не хочется, скачайте бесплатный личный план «Английский для работы» и запишитесь на вводный онлайн-урок (тоже бесплатный).

Реклама на уроках английского

Мы знаем, что на уроках английского можно использовать любые аутентичные материалы: статьи, блоги, посты в Instagram, TED-talks и прочее. Какие-то материалы найти просто (смешные видео с котиками), какие-то — сложнее (статьи для ученика-хирурга с уровнем английского Pre-Intermediate).

Но, пожалуй, самый легкий способ разнообразить занятия — это подобрать подходящий рекламный ролик или пост. Реклама сейчас везде: в журналах, телевизоре, мобильных приложениях, соц. сетях, а значит, это неиссякаемый источник материалов для уроков.

Читайте также:  Беседа на английском языке: как начать и поддержать разговор

В этой статье расскажем, как использовать рекламные постеры и слоганы на уроках английского.

Если подобрать слоган или постер под нужную вам тему занятия, рекламу можно использовать в качестве разминки, в самом начале урока. Мы просто показываем студенту картинку и предлагаем угадать, чему посвящен сегодняшний урок.

Пример для урока о домашних животных:

Учим английский по рекламным роликам
Для занятия, посвященного защите животных и окружающей среды:

Учим английский по рекламным роликам

Рекламные слоганы можно использовать для иллюстрации грамматических правил. Например:

– Disney – “The Happiest Place On Earth” — для правила о превосходной степени сравнения прилагательных.

– MasterCard — “There are some things money can’t buy. For everything else, there’s MasterCard.” — для правила о конструкциях there is/there are.

– Lay’s — “Betcha Can’t Eat Just One.” — для изучения разговорных выражений и сокращенных форм: betcha, gotcha, и т.д.

  • В качестве основы для заданий на разговорную практику, можно использовать социальную рекламу: о соблюдении правил дорожного движения, пропаганде здорового образа жизни, охране окружающей среды и прочее.
  • Пример для урока о вождении и безопасности дорожного движения:
  • Учим английский по рекламным роликам
    Для урока, на котором речь будет идти о равенстве прав:

Учим английский по рекламным роликам

  1. What makes an effective ad?

Эффективная реклама — убедительная, привлекающая внимание и запоминающая­ся.

Можно предложить ученику проанализировать несколько рекламных постеров и подумать, что делает именно этот дизайн/слоган эффективным и запоминающимся, что можно было улучшить, и т.д.
Учим английский по рекламным роликам
Учим английский по рекламным роликам
Учим английский по рекламным роликам

Если картинок недостаточно, можно поработать и с текстом. Вот, к примеру, серия печатной рекламы компании-производителя средств по уходу за обувью Kiwi.

На каждой картинке изображена обувь известного человека и небольшой рассказ о его жизни и достижениях.

Задание для студента: выбрать любой товар или предмет (это может быть одежда, косметика, машина — что угодно) и прорекламировать его, использовав факты из биографии любой известной личности.

Учим английский по рекламным роликамБольше идей использования рекламы вы найдете в данной статье, а здесь больше примеров социальных постеров. Если вы уже в поисках новогодней и рождественской рекламы для тематических уроков, эта статья может оказаться полезной.

  1. Желаем интересных уроков!
  2. Учим английский по рекламным роликам
  3. Дарья Некрасова

30 ресурсов, где бесплатно выучить английский: подкасты, telegram и YouTube-каналы

Учим английский по рекламным роликам

Способ подойдет для тех, кто хочет запомнить грамматические конструкции, понимать и узнавать сленг. А также легко запомнить лексику и новые слова через видео и песни.

Englishow

Образовательный проект, где объясняют смысл популярных фильмов или песен, учат новым словам всего за 20 минут ролика. Здесь можно выучить сленг и идиомы.

Puzzle English Live

Позиционирование канала — другой английский. Здесь можно учить язык с любого уровня и для любых целей. Разные форматы видео, где играют популярные треки или показывают развлекательный контент.

Английский язык по плейлистам

Образовательный проект преподавателя Александра Бебриса. На канале представлены уроки английского языка для разных уровней, тренируется разговорный английский для начинающих и продолжающих в рамках плейлистов.

Oxana Dolinka

Образовательный канал преподавателя английского, где вас научат говорить, писать и понимать на английском. Есть разделы слов на каждый день, модных выражений и тренировок для речи.

English Maria

На канале в нескучной форме отвечают на самые интересующие вопросы. Здесь проводят разбор фильмов и сериалов, перевод песен и интервью.

Skyeng

Канал одной из самых известных школ по изучению английского языка. Чаще всего уроки проводят русскоговорящие иностранцы, которые на реальных примерах, интервью учат языку. Здесь также разбирают цитаты, песни и фильмы.

Сайты

Учим английский по рекламным роликам

Удобные в навигации и нахождении материала сайты, где в бесплатном доступе есть словари, диалоги, упражнения и тесты по английскому языку.

British Council

  • Британский Совет предлагает широкий выбор бесплатных онлайн-ресурсов, которые помогут изучить английский. Эти ресурсы включают несколько форматов:
  • — изучать английский язык с упражнениями
  • — изучать язык при помощи игр
  • — изучать язык при помощи аудио и видео
  • — английский язык для детей
  • — деловой английский.

USA Learns

Сервис для изучения американского английского языка. На сайте больше 1000 уроков в видео формате, где можно выучить грамматику и лексику. Есть форматы аудирования, несколько текстов для чтения и тесты по темам.

Film English

Площадка для изучения английского языка по фильмам. Здесь рассказывают о процессе создания кино, автор — преподаватель и сценарист Kieran Donaghy.

Freerice

Сайт с упражнениями для пополнения словарного запаса. Здесь загружены тесты, а обучение проходит в виде игры.

lelang.ru

Образовательный сайт, где загружены фильмы, сериалы с субтитрами. Также встроено радио на английском, курсы для грамматики и словарного запаса. Можно почитать статьи, послушать аудиокниги или почитать.

Perfectly Spoken

Онлайн-платформа для изучения английского языка. Здесь загружены больше 300 видеокурсов для разного уровня владения языком. Также проводятся тематические вебинары, например по тому, как научиться произношению.

Подкасты

Учим английский по рекламным роликам

Для совершенствования произношения и восприятия на слух английского языка.

6 Minute English

Сборник коротких подкастов с простой и понятной лексикой от BBC. Формат — диалог двух ведущих.

The English We Speak

Аудиозаписи с объяснением популярных слов, идиом и специфических фраз английского языка.

Better @ English

Аудиодиалоги до 15 минут на различные темы между носителями языка.

EnglishDom

Для тех, кто любит с пользой проводить время и хочет выучить английский язык по урокам. Здесь обсуждают фишки языка и его тонкости, а также мотивируют как нескучно учить иностранный.

Player.fm

Здесь загружены подкасты для изучающих английский на любой вкус, тему и уровень подготовки. Если вы готовитесь к сдаче IELTS, вам поможет IELTS Energy English Podcast. Для тех, что хочет узнать больше про американскую культуру, — All Ears English Podcast.

Telegram-каналы

Учим английский по рекламным роликам

Slang Bang!

Полезен для тех, кто хочет быстро запомнить английский сленг и выражения.

English for life

Английский на каждый день — это словарь-разговорник с фразами, которые пригодятся в любой беседе.

English Radio

На канале можно слушать аудио, подкасты, смотреть видеоролики и читать полезные посты на английском языке.

Puzzle English

Формат изучения языка — картинки с фразами и другой визуальный контент, с помощью которого быстрее запоминаются фразы.

Приложения

Учим английский по рекламным роликам

LinguaLeo

Одно из самых популярных приложений. Надо зарегистрироваться и отвечать на вопросы, решать упражнения. Приложение удобно для детей и подростков, а также тех, кто только начинает учить язык. Здесь много фильмов, книг, песен и видео.

Duolingo

Приложение с игровой формой обучения. В качестве помощника выступает сова, которая следит за уровнем знаний и выполнением заданий.

Читайте также:  9 распространенных мифов о преподавателях-носителях языка

WordsWords

На платформе больше 40 тысяч слов и 330 уроков, часть из них находится в бесплатном доступе.

Easy ten

Формат обучения — 10 новых слов в день. Приложение для тех, у кого нет времени заниматься активно, но хочется легко запоминать слова.

Memrise

Формат — обучение словам с помощью мемов и картинок. Образовательный процесс строили преподаватели на основе научных методик. Здесь можно выучить до 44 слов в час. В приложении доступны уроки аудирования, видео, словарики, тесты и курсы офлайн.

Quizlet

Приложение для запоминания слов. Формат — изучение фраз по тематическим подборкам. Здесь можно установить дедлайн и выбрать план обучения.

Netflix, Amazon Prime Video и Hulu

Стриминговые сервисы, где можно пройти регистрацию и бесплатно пользоваться платформой до 30 дней. За этот месяц вы можете установить специальное расширение в браузер, которое помогает учить иностранный язык по фильмам и сериалам. Программа Language Learning отображает сразу две дорожки субтитров, а также встроенный словарь.

Английский язык и реклама

Реклама подстерегает нас даже там, где мы совсем не ожидаем ее увидеть: в любимых блогах, на коробках из-под молока и даже в разговорах друзей. Естественно, маркетинговые приемы оказывают заметное влияние на нашу жизнь и повседневную речь. Поговорим о том, как это происходит.

Часто маркетологи черпают вдохновение в поговорках и устойчивых выражениях, а затем перерабатывают их и используют для создания цепких рекламных слоганов.

Например, в англоговорящих странах слоган Кока-Кола когда-то звучал так: «The Coke side of life».

Этот слоган – не более, чем пародия на старинную английскую поговорку «the sunny side of road» (солнечная сторона дороги), которая позднее превратилась в «the sunny side of life» (солнечная сторона жизни).

В России Кока-Кола поступили также: привычное «Все будет хорошо» они заменили на «Все будет Кока-Кола».

В рекламных текстах также широко используется аллюзия. Этот стилистический прием создает отсылку к знаковым произведениям литературы, музыки и других видов искусств. Например, «To share or not to share» (делиться или не делиться / распространять или не распространять) — аллюзия на знаменитую фразу «to be or not to be» (быть или не быть) из пьесы «Гамлет».

В то же время, реклама и сама оказывает огромное влияние на поп-культуру, а также на язык и привычки людей.

В современном английском языке, по данным словарей Farkas, Knowles и Shapiro, функционирует около 90 крылатых выражений, восходящих к рекламе.

  • America’s story teller — рассказчик американской истории (о людях, фотографиях, кинохрониках, книгах или других предметах, запечатлевших американскую историю);
  • progress through technology — прогресс посредством технологий (о новых достижениях научно-технического прогресса в разных областях).
  • finger lickin' good — очень вкусный, пальчики оближешь;
  • full of eastern promise — наполненный атмосферой востока;
  • good to the last drop (хорош до последней капли) — очень хороший.

Некоторые устойчивые выражения из рекламы имеют вопросительную форму:

  • Are you up for it? Вы готовы к этому? является не только вопросом, но и вызовом и побуждением к действию.
  • Does she … or doesn’t she?/li>
  • If he can, why can’t you?

Вот еще несколько крылатых выражений, пришедших из рекламы. Все это – фразы, которые однажды «зацепили» все англоговорящих телезрителей и теперь их можноуслышать в обычной речи.

  • Bring out your best — Покажите всё, на что вы способны
  • Don’t leave home without it — Не выходите из дома без этого (выражение употребляется в разных ситуациях: речь может идти о зонте, подводке дляглаз, губной помаде, мобильном телефоне и т. д.)
  • If it feels good then just do it — Если вам это нравиться, тогда просто сделайте это (совет решиться на что-либо без лишних сомнений и раздумий)
  • Come to where the flavour is — Иди на аромат
  • Just do it! — Просто сделай это! (призыв сделать что-либо, решиться на что-то)
  • Just say no — Просто скажи нет (призыв отказаться от наркотиков или другой вредной привычки)
  • It’s just what the doctor ordered — Это то, что доктор прописал

Учим английский по рекламным роликам Открыт набор на летний супер интенсивный курс

Свобода общения всего за 1 месяц! Самый быстрый способ подготовить свой английский к лету

Статья "Использование рекламных роликов в обучении английскому языку"

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕКЛАМНЫХ РОЛИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Не вызывает сомнения, что процесс усвоения иностранного языка и его дальнейшее применение осуществляется в рамках межкультурной коммуникации, то есть как диалог культур.

Таким образом, процесс ознакомления учащихся с культурой изучаемых стран не будет достаточно эффективным без создания методических условий для межкультурного сопоставления норм общения на родном и иностранном языках и ценностных ориентаций двух культур.

В условиях учебного процесса обучения иностранным языкам закономерно возникает интерес к поиску новых средств, приемов, которые бы обеспечили овладение межкультурным общением, вместе с тем способствовали формированию коммуникативной компетенции, в том числе языковых навыков, сообщали информацию, способствовали реализации диалога культур.

В этой связи использование различных видеоматериалов в обучении иностранному языку кажется особенно актуальным. Среди них мы хотели бы остановить свой выбор на аутентичных рекламных роликах. Они привлекательны для студентов по ряду причин.

Во-первых, они вносят элемент но­визны в традиционное занятие по иностранному языку. Помимо этого, талантливая реклама оказывает сильное эмоциональное воздействие.

Видеореклама по праву считается самой эффективной по силе воз­действия, так как базируется на художественном соединении 3 компо­нентов: текста, звукового сопровождения и соответствующего видеоряда.

Мир рекламы кардинальным образом отличается от повседневной реальности, наполнен радостью и оптимизмом. К сожалению, обыденный мир не дает такой эмоциональной подпитки. В связи с этим в повседневной реальности индивидуум испытывает потребность быть наблю­дателем катастроф и праздников.

Ситуации-катастрофы рынок масс-медиа предлагает в новостном формате, а ситуации-праздники — в рекламном пространстве [1].

Таким образом, использование рекламных роликов на занятии традиционно вызывает интерес и положительные эмоции учащихся, способствует созданию благоприятного эмоциональный фона и повышает мотивацию.

Особенно важно, что реклама является аутентичным мате­риалом, то есть представляет собой фрагмент языковой сре­ды и наглядно демонстрирует учащимся функциональные особенности изу­чаемого языка. Лаконичный и актуальный язык рекламы окружен ярким контекстом.

На ограниченном пространстве наблюдается обилие стилистических приемов. В рекламе много сленга, разговорных выражений, игры слов. Поскольку рекламный видеоролик является фрагментом иноязычной культуры, он дает ценные страноведческие и социокультурные знания.

Как правило, рекламный ролик содержит реальные коммуникативные ситуации, отражает повседнев­ную действительность носителей языка, что дает возможность учащимся расширить свой языковой и речевой багаж.

Кроме того, рекламный ролик длительностью около одной мину­ты является экономичным средством обучения и не требует существенных вре­менных затрат.

Читайте также:  7 эффективных способов запомнить слова по английскому языку

Отмеченные выше особенности рекламных роликах дают основания говорить о значительном лингводидактическом потен­циале рекламных видеосюжетов как средства обучения ино­странному языку.

Литература:

  1. Добросклонская Т. Г.Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования совре­менной английской медиаречи. М.: Едиториал УРСС, 2005.

  2. Ксензенко О. А.Прагматические особенности рекламных текстов // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 334-353.

Использование рекламных текстов в обучении иностранному языку

Собирова, Ш. У. Использование рекламных текстов в обучении иностранному языку / Ш. У. Собирова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 18 (256). — С. 48-50. — URL: https://moluch.ru/archive/256/58652/ (дата обращения: 02.06.2021).



В статье рассматривается одна из современных тенденций методики преподавания иностранных языков, а именно использование рекламных текстов (РТ) в различных учебных ситуациях.

В настоящем исследовании определена роль рекламы и рекламы для общества в настоящее время, перечислены и описаны основные компоненты эффективного рекламного текста, а также лингвистические средства, используемые рекламодателями для повышения эффективности РТ.

Рекламные тексты отражают систему ценностей в обществе, где этот язык используется, таким образом, обеспечивая доступ к информации о культуре, традициях, обычаях, исторических фактов и т. д.

Типы рекламы, приведенные в статье, свидетельствуют о том, что существуют важные социальные и культурные аспекты рекламы, которые делают рекламу особенно полезной для обсуждения в классе.

Рекламные тексты сильно ситуативные и поэтому дают прекрасную возможность сосредоточиться на тематической лексике, их также можно использовать при обучении творческому письму. Такие тексты легко доступны в удобных для аудитории форматах, поскольку они сравнительно короткие и могут использоваться при обсуждении конкретных вопросов.

Также РТ может успешно использоваться при обучении принципам и методам перевода.

Поскольку в процессе обучения иностранным языкам преподается не только язык, но и “идеи” и контент, реклама идеально подходит для обсуждения вопросов и оказания помощи студентам в развитии навыков цифровой грамотности и особенно осведомленности о средствах массовой информации.

Так, в статье приведены примеры использования рекламных текстов в данной области, рассмотрены аргументы в пользу использования рекламных текстов в обучении иностранным языкам, и с учетом этого доказана эффективность использования данных видов текстов в качестве учебных материалов на уроках иностранного языка.

Постановка задачи. Преподавание языка сегодня требует новой методологии и новых подходов, в том числе преподавания как иностранного языка, так и культуры этого языка.

Успешная коммуникация на иностранном языке возможна только в том случае, если говорящий культурно осведомлен, иначе говоря, если он знает социокультурные последствия языковых единиц, которые он использует.

Поэтому изучение взаимосвязей между языками и культурами имеет важное значение как в преподавательской, так и в исследовательской работе.

Язык и культура настолько тесно связаны, что овладение иностранным языком предполагает приобретение определенной межкультурной компетенции. Эффективное обучение иностранному языку зависит от четкой реализации потребностей обучающихся и видов деятельности, которые они должны будут выполнять на иностранном языке в своей практической работе.

Одна из проблем, с которой часто сталкиваются учителя языка, связана с выбором учебного материала. По понятным причинам учебные материалы быстро устаревают: они должны отвечать новым социальным и культурным требованиям.

Анализ публикаций. Использование рекламных текстов в процессе обучения иностранным языкам студентов давно стало предметом научной рефлексии как отечественных, так и зарубежных авторов. Тем не менее этот вопрос остается актуальным и требует дальнейшего изучения.

Целью статьи является изучение использования рекламных текстов на уроках иностранного языка, определение их преимуществ для преподавателя и доказательство их эффективности в обучении иностранным языкам.

Современная реклама отражает все радикальные изменения в технологиях и средствах массовой информации, в социально-экономических отношениях, в нашем понимании культуры, общества и роли человека в нем.

Являясь одним из самых распространенных средств массовой информации, реклама рассматривается как форма коммуникации, как составная часть маркетинга и как средство популяризации товаров, идей, услуг.

К числу текстов, которые могут быть успешно использованы при обучении иностранному языку, относятся тексты, входящие в реестр средств массовой информации (в том числе рекламные тексты). В настоящее время мы можем наблюдать большой интерес к этому типу текстов. Этот интерес вполне оправдан.

Во-первых, потому что в настоящее время мы имеем возможность не только читать много газет и журналов из англоязычных стран, но и смотреть и слушать различные радио-и телевизионные программы.

Во-вторых, последние изменения в странах, такие как интеграция экономики, торговли, быстрое расширение международных коммуникаций, повлияли на рынок и призвали специалистов в области средств массовой информации.

Современные средства массовой информации представляют более широкий спектр лингвистически отличительных разновидностей, чем любая другая область изучения языка. Реестр средств массовой информации предоставляет разнообразные новости, репортажи, обзоры, письма, объявления, литературные чтения, прогнозы погоды и многие виды рекламы.

Еще одна стратегия, которую используют рекламодатели, включает юмор, часто в форме каламбуров. Каламбур, сочетающий в себе звук и смысл, может быть убедительным, по крайней мере косвенно, отвлекая внимание клиента от какого-либо аспекта сообщения, которому он может противостоять.

Эффективная реклама включает в себя множество компонентов. Первое и самое главное — это всегда заголовок. Заголовок — это лозунг или высказывание, чтобы привлечь внимание читателей. Заголовок должен привлечь внимание, чтобы было прочитано все объявление. При написании заголовка можно использовать следующие методы:

  1. Аллитерация
  2. Парадокс
  3. Рифма
  4. Каламбур
  5. Игра слов

Процесс овладения иностранным языком — это творческий процесс открытия страны, язык которой преподается, а также менталитета проживающих в ней людей. Этот процесс может стать более целенаправленным только в том случае, если будет полностью обеспечено межкультурное образование.

Рекламные тексты, существующие в лингвокультурном пространстве страны, отражают систему ценностей, принятую в обществе, где используется язык, обеспечивая тем самым доступ к информации о культуре, традициях, обычаях, исторических фактах и т. д.

Благодаря этому они могут быть использованы как один из наиболее эффективных ресурсов в обучении иностранным языкам. Такие тексты подходят для решения широкого круга методологических задач.

Литература:

  1. Hermeren L. English for Sale: a study of the language of advertising: Lund University Press, 1999.
  2. McCathy M. J. Language as Discourse: Perspectives for Language Teaching: Longman. — 1994.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, массовая информация, текст, язык, культура, обучение, процесс обучения, реестр средств, система ценностей, средство.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector