Немного о learner autonomy в российских условиях — просто побрюзжать :-)

На днях пыталась подобрать подходящий русский эквивалент словосочетанию  learner autonomy — и не смогла это сделать. Можно, конечно, сказать автономия учащегося, или учебная автономия. Но и то и другое режет ухо. Нет в русском языке подходящего эквивалента. Как нет, например, адекватного перевода  понятию  privacy. А слова такие отсутствуют в русском языке просто по причине того, что нет в нашей культуре таких концептов. Ну вот нет у нас  ни privacy, ни learner autonomy.

Есть две базовых установки относительно процесса получения знаний. Первая (активная) - я учусь (я сам отвечаю за свой успех, сам виноват в неудачах, учитель  просто направляет меня и оказывает помощь по мере необходимости) . Вторая (пассивная)  — меня учат (меня должны всему научить, в моих неудачах виноват учитель). У русскоговорящих учащихся превалирует вторая. Причем записана она где-то глубоко на подкорке. «Прошита» так, что все попытки на нее повлиять часто  даже не  натыкаются   на сопротивление, а просто вызывают  полный  ступор. Даже в случае со взрослыми, умными и успешными людьми. Отсюда вопрос (скорее всего, риторический) — ну вот почему оно так, а? Ну вот ПОЧЕМУ?

 

 

Понравилась статья? Подпишитесь на обновления по e-mail!

Введите адрес электронной почты и нажмите ОК!

Оставить свой комментарий

Поиск по блогу
Подписка по E-mail

Введите адрес электронной почты и нажмите ОК!

Объявления

К сожалению, в настоящее время набор новых учеников не проводится

Сделаем доброе дело вместе!
Поделиться в соцсетях

Копирование материалов сайта возможно при указании активной, открытой для индексации ссылки на tutorblog.ru 

© 2014    Focus Point    //    Вход   //    Вверх