Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Языковая догадка – это умение понять смысл неизвестного слова или сочетания слов посредством контекста или окружения слова. Она базируется на применении информации в сфере образования слов, сочетания терминов, на созвучии международных лексических единиц родного и второго языков.

Так, догадка являет собой способность автономной семантизации лексических единиц, и, что самое важное, эту способность легко развить. Догадка имеет огромное значение в ежедневном общении. И в своем языке нам известны не все слова, которые мы встречаем в литературе, особенно классической.

Однако в родном языке продемонстрировать догадку намного проще. Развитие догадки на чужом языке отнимет у вас какое-то время, но это весьма ценный навык. Достигнув высокого уровня владения языком, вы все еще будете догадываться о смысле некоторых слов.

Но багаж знаний будет настолько значительным, что догадка будет осуществляться спонтанно, формируя ощущение полного понимания всей информации.

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языкаИзучая языки, не стесняйтесь подключать догадку, даже если сначала не все будет получаться. Тормозите на наименее приемлемой детализации. Чрезмерное стремление дойти до сути и проверка каждого слова по словарю начнет задерживать вас на пути к овладению языком. К примеру, зачем точно знать наименования сотен редких растений, если это не относится к вашей сфере деятельности? Чтобы прочитать интересную книгу будет достаточно знать, что перечисляются представители флоры.

Что дает языковая догадка?

  • Догадка существенно экономит время, которое иначе пришлось бы тратить на «штудирование» словарика. Контекст подскажет смысл одного-двух новых терминов.
  • Если вы сдаете какой-либо экзамен, то языковая догадка окажет вам большую помощь. Все лексические единицы выучить нереально. И в своем языке есть незнакомые термины, поэтому сформированный навык языковой догадки – прекрасная помощь для сдачи какого угодно теста.
  • Лексика лучше усваивается. Доказано, термины из словаря запоминаются хуже, чем те, которые вы встретили в книге и о смысле которых узнали сами. То есть, догадка дает два преимущества: в будущем слово проще вспомнить (вы помните ситуацию, где его встретили) и употребить (вы знаете контекст).
  • Легкость коммуникации. Изучая мимику, тон, жесты других людей, так просто понять настроение собеседника и используемые им слова.Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Развитие догадки

Как любой навык, догадку можно и нужно развивать. И необходимо для этого не так много усилий:

  • Прежде всего, следует много читать на втором языке. Чем чаще вы читаете, тем больше лексических единиц необходимо угадывать. Словом, регулярная практика важна для формирования догадки.
  • Заниматься аудированием. Снова-таки, чем чаще вы слушаете иностранную речь, тем больше информации впитываете в себя. Причем важно отдавать предпочтение аудио с темами, которые вам близки и интересны.
  • Не игнорируйте жесты и мимику. Невербальная коммуникация может стать для вас настоящим помощником в деле развития языковой догадки. К примеру, резкий взмах руки может намекнуть на смысл слова instantaneously (немедленно), которое вы могли еще не выучить. Любопытно, что 80% информации люди передают именно посредством жестов, поз, мимики и интонации.Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка
  • Используйте толковый словарь. Монолингвальное пособие даст вам возможность быстрее и лучше углубиться в изучение иностранного языка. Чем раньше вы познакомитесь с этим незаменимым помощником, тем раньше начнете не просто переводить свои слова, а думать на иностранном языке.
  • Периодически работайте над разбором слов. Проанализируйте незнакомое слово, узнайте, какая это часть речи, посмотрите на его положение в предложении, разберите на морфемы, тем более что многие из них сами по себе – отличная подсказка. Сначала проделывать анализ будет сложно, но это только поначалу. Со временем это будет происходить автоматически, даже без усилий с вашей стороны.

Когда не стоит доверять догадке?

Такое бывает. Чаще всего в этом виноваты так называемые ложные друзья переводчика. К примеру, слово accurate означает вовсе не «аккуратный», а «точный». С этими словами ничего не поделаешь, «попадаются» на них даже опытные лингвисты.

Но есть и другие случаи, когда на языковую догадку лучше не полагаться безоговорочно:Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

  • Прежде всего, это начальный уровень владения языком и малый словарный запас. Если вы не знаете одно слово в предложении, то можно догадаться, о чем речь. Совсем другое дело, когда непонятны почти все слова.
  • Недостаточное знание грамматики иностранного языка. Признаки частей речи и система построения предложений помогает в догадке.

Сформированный навык языковой догадки не раз выручит вас в будущем. Не игнорируйте его – доверьтесь знаниям, своей интуиции и логике.

Если хотите выучить английский язык очень быстро, обращайтесь к профессионалам. Курсы английского в Харькове LCF — быстрое изучение английского языка.

Что такое языковая догадка и как ее использовать — Lingua-Airlines.ru

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Языковая догадка – лингвистический термин. Так называется умение угадать значение незнакомого слова из контекста. Языковая догадка развивается не сразу. Чтобы эта способность появилась, нужно иметь хотя бы средний уровень владения языком, чтобы понимать логику построения предложений, образования слов и конструкций в иностранном языке.

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Второй вариант языковой догадки – угадывание знакомого слова, произнесенного или записанного неправильно или неполно. В таком случае мы догадываемся, какое из знакомых слов подходит в данном контексте. Такая догадка называется восстановительной. Она помогает при разговоре с другими иностранцами, изучающими английский язык, или в понимании плохо услышанной или плохо записанной речи.

Языковую догадку можно и нужно развивать. При изучении языка эта способность появляется у многих людей, но если не уделять ей должного внимания, она не разовьется. Хорошая языковая догадка поможет во многих ситуациях – на экзаменах, в разговоре с носителями языка, в чтении книг в оригинале.

Как использовать метод на практике

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Чтобы угадать значение слова, выясните, какая эта часть речи. Разберите слово, выделите корень и попробуйте вспомнить его значение. Подумайте о возможных заимствованиях в русском и других языках, которые произошли от этого слова. Задействуйте логическое мышление.

Бонусом к развитию языковой догадки будет легкое запоминание новых слов. Доказано, что если вы угадали значение слова, вы запомните его с большей вероятностью, чем если сразу найдете и посмотрите его в словаре. Вам даже не придется его заучивать, чаще всего такие слова запоминаются автоматически.

Всегда проверяйте значения слов, даже если вы уверены, что догадались правильно. Языковая догадка работает далеко не всегда. Если у вас начальный уровень владения английским, сложности с грамматикой или небольшой словарный запас, языковая догадка может давать сбои.

Читайте наш блог, чтобы расширять словарный запас и совершенствоваться в грамматике, а также мы познакомим вас с новинками в методической части изучения английского языка.

Как развить языковую догадку

Как много людей печалятся после прослушивания записей английской речи или просмотра фильмов без субтитров! У них на пустом месте развивается комплекс под названием “я не все понимаю”. Вам нужно привыкать к тому, что вы никогда не сможете знать и понимать все.

Тем более, раз вам взбрело в голову учить именно английский, который по богатству лексики превосходит многие другие языки. Понимание иностранной речи, устной или письменной, тесно связано с догадкой и логикой. Зная базовую грамматическую структуру языка и имея под рукой контекст, вы быстро разберетесь в любой речевой ситуации.

Это как детективная загадка, угадывание мистера Икс, скрывающегося в предложении. Вспомните Шерлока, который учил нас методу дедукции. У вас есть факты и аксиомы, с помощью которых легко вывести неизвестное. Главное — не заниматься непродуктивным созерцанием частного, которое только затуманивает взгляд и не дает увидеть общую картину.

Цепляться за известноеЯзыковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Самое сложное — это заставить студентов поверить в себя. Прослушивание английской речи в первое время приводит в ступор. Непонимание одного единственного слова рушит напрочь все крохи уверенности, имеющиеся в человеке. Он встречает непонятное слово, цепляется за него и не отпускает.

Судорожно пытается зафиксировать его в голове или на бумаге, между делом пропуская остальной текст, который, скорее всего, состоит из вполне понятных слов. Во время прочтения или прослушивания текста идите в обратном направлении: наплевать на новые слова, ищите знакомые. Новые слова вы сможете разобрать потом при более глубоком изучении текста вместе с учителем или в обществе словаря.

Но когда ваша задача — понять основной смысл текста, игнорируйте неизвестное. Какой толк? Вы все равно его не узнаете за то время, пока вы мучаетесь осознанием своего языкового несовершенства. Ловите известное и отталкивайтесь от него, пытайтесь догадаться о смысле текста из того, что вы понимаете.

Читайте также:  Указательные местоимения в английском

Если вас тревожит вопрос о скорости речи, типа: “они говорят слишком быстро, я не успеваю”, то это дело практики. Чем больше вы слушаете, тем быстрее привыкаете к ритму разговорной речи и уменьшаете временной промежуток между режимами “услышал” и “понял”. Контекст — это всеВашим основным инструментом понимания является контекст.

Неизвестное слово или выражение не стоит изолировано. Оно окружено ситуацией и в большинстве случаев довольно предсказуемо. Вы можете догадаться о том, предмет это или человек, о его назначении в данных обстоятельствах, о настроении: хорошо это или плохо и пр. Привычка не открывать словарь при каждом новом слове, когда вы читаете текст, развивает в вас языковую догадку.

Воистину лень тут только приносит пользу. Конечно, я не говорю про те случаи, когда в тексте 90% слов незнакомы. Тут уже дело в правильном выборе сложности текста в отношении к вашему уровню владения иностранным языком. Давайте взглянем на предложение:

I didn’t think much more of it, but then, about an hour later, the lady reappeared. She had a big grin on her face and was carrying a smart-looking hand-knitted stocking, with cat designs on the front.

Представьте, что вы не знаете несколько слов, например, grin, smart-looking и hand-knitted stocking. 1) grin — у нее на лице была большая grin. Женщина что-то притащила коту. Скорее всего, это что-то позитивное, подарок. И, думаю, она довольна собой и гордится этим. Можно догадаться, что grin — это что-то связанное с улыбкой.

2) smart-looking — вы знаете, что smart — это умный. При чем тут умный? Не подходит Looking — от смотреть или выглядеть. То, что она притащила, вряд ли умеет смотреть, скорее всего выглядит. Видимо, smart имеет еще одно значение, по контексту положительное. То есть предмет этот как-то хорошо выглядит. Общая ситуация указывает на его положительные характеристики.

3) hand-knitted stocking — если вы не знаете слова knit, вы знаете слово hand. Предмет сделан вручную. Что такое stocking? Что-то сделанное вручную милой женщиной для кота. Круг сузился, общий смысл понятен.

Синтаксис и еще раз синтаксисПовторяю своим студентам, что для того, чтобы понять смысл предложения, нужно видеть структуру предложения. Благо, в английском языке есть четко установленный порядок слов. Первое, что вы должны сделать, столкнувшись с предложением, это видеть подлежащее (кто или что выполняет действие) и сказуемое (какое действие выполняет это подлежащее). Если вы привыкнете сначала охватывать предложение взглядом, а потом уже переходить на значение отдельных слов, вы намного облегчите себе жизнь. Мыслите абстрактно, чувствуйте связи между словами: что выполняет действие, над кем действие выполняется, как и когда оно выполняется. Синтаксические связи — помощники переводчика, так как не позволяют ошибочно перевести предложения. Для того, чтобы хорошо разбираться в синтаксисе, нужно знать грамматику языка. С хорошими знаниями грамматики вы никогда не пропадете. Слова-интернационализмыАнглийский язык богат ими. Он вбирает слова из других языков (например, вы владеете немецким или французским и видите, что to swindle очень похоже на schwindeln, windy — на windig, stupid — это 100% stupide, complete — это как compl?ter и так далее). И, наоборот, огромное количество английских слов приходит в русский. Да, и благодаря интернету мы волей-неволей запоминаем самые популярные слова, как selfie, happy end, drink, fast food, meeting и так далее. Еще помогают английские песни. Если вы постоянно слышите какое-то слово, все равно любопытство заставит его загуглить или посмотреть в словаре. Так многие запоминают, например, слово satisfaction. Кстати, знание английских слов помогает понимать “заумные” слова в русском, например, трюизм, софистика, аддикция, волюнтаризм и пр. В изучении любого иностранного языка главное — не останавливаться и пробовать все. Зубрить слова со словаря или с карточек (сейчас так, вроде, модно) — это, конечно, хорошо, но редко приводит к желаемому результату. Побольше читайте и слушайте. И с каждым разом все реже и реже обращайтесь к словарю. Так вы не потеряете нить повествования и будете тренировать в себе языковую догадку. Бонус — это отличное упражнение для мозга.

  • © Ландыш
  • Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Top 10 способов развить языковую догадку в английском — SPEAK ENGLISH

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Что такое языковая догадка? Это очень полезное умение, которое позволяет понимать значение незнакомых слов из контекста. Благодаря этому вы не зависаете над каждым непонятным словом и испытываете меньше трудностей с чтением и слушанием. Хотите научиться такому? 

1. Читаем, читаем, читаем.

Все, что угодно — литературу по специальности, художественные книги, блоги, новостные сайты и т.д. Главный критерий — чтобы вам было интересно и хотелось поскорее узнать, что же дальше. Тогда вы будете приблизительно вычислять значение новых слов, чтобы не отрываться от чтения и не заглядывать в словарь ежеминутно.

2. Слушаем и слышим

В основе языковой догадки лежит предыдущий опыт использования языка. Соответственно, чем больше у вас этого опыта, тем легче вам догадываться. Поэтому слушайте английскую речь как можно больше. Как правило, во время прослушивания аудиозаписей нам просто лень нажимать на паузу и пытаться вычислить все незнакомые слова.

Если это не мешает пониманию общего смысла, мы просто игнорируем непонятное и продолжаем слушать.

Но это непонятное все равно остается в нашей памяти, и потом приходит на помощь примерно в таком виде: «Не знаю, что это значит, но я слышал это слово в ситуации, когда говорящий был очень возмущен (извинялся, радовался, переспрашивал собеседника и т.д.)».

3. Смотрим фильмы

Это, наверное, самый простой и приятный способ: вам подсказывает абсолютно все, что вы видите. Окружающая актеров обстановка, предыдущие события, какие-то предметы в кадре… Кроме того, вы можете смотреть фильм с субтитрами, если догадываться только на слух вам сложно.

Таким образом вы соедините первые два способа тренировки, да еще добавите позитивных эмоций от просмотра. Если у вас не так много времени на просмотр, попробуйте воспользоваться видеозаписями конференций TED.

Речи участников затрагивают самые различные темы, кроме того, вы можете читать субтитры или полный текст выступления. 

4. Обращаем внимание на невербальную коммуникацию

Ого, какой сложный термин! На самом деле, «невербальный» значит не словесный, т.е. это все, что помогает нам высказаться, помимо собственно слов: интонация, мимика, жесты, положение тела и т.д.

В англоязычном общении все это дает вам возможность лучше понять собеседника. Сравните два предложения: «It's disgusting!» и «It's spectacular!».

Естественно, вы произнесете их с разным выражением лица и разным тоном.

5. А что вокруг?

Обязательно посмотрите, с какими известными вам словами соединено именно то самое непонятное, которое вы пытаетесь разгадать. Возможно, по аналогии с другими словосочетаниями вы расшифруете и это.

Например, «I was delighted to know that she passed her exams». Начало предложения очень похоже на «I was glad to know / I was happy to know / I was surprised to know…

» Поэтому мы можем понять, что слово «delighted» тоже означает какую-то эмоциональную реакцию на хорошую новость.

6. Вычисляем грамматические признаки

«Варкалось. Хливкие шорькиПырялись по наве,И хрюкотали зелюки,

Как мюмзики в мове».

Узнаете этот отрывок из «Алисы в стране чудес»? Хоть четверостишие и состоит из несуществующих слов, мы легко можем определить части речи, время глаголов и т.д. То же самое вы можете проделать и с любым непонятным английским предложением — тогда станет проще разгадать его смысл.

7. Раскладываем слово на знакомые части

Возьмем для примера слово «unpredictable». Из чего оно состоит? Приставка un- означает отрицание, суффикс «-able» — возможность осуществить действие. Остается корень «predict» — предсказывать. Значит, «unpredictable» — это не + предсказывать + возможный, то есть «непредсказуемый».

8. Подключаем интуицию

Иногда само звучание слова может нам намекнуть на его значение. Например, «chores» — это что-то нудное, «flick» — что-то быстрое, а «giggle» — это явно имитация какого-то звука. Сомневаетесь в своих выводах? Проверьте в словаре, если это слово мешает общему пониманию. Но рано или поздно у вас все-таки разовьется так называемое «чувство языка», и догадываться будет проще.

Читайте также:  20 блюд американской кухни без хот-догов, маффинов и бургеров

9. Используем контекст

Если девушка рассказывает по-английски об удачном шоппинге, то незнакомое слово «tank top» — это явно какое-то название одежды. Если в рецепте вы встречаете фразу «For the royal icing, whisk the egg whites in a large bowl», то слово «whisk» — ну конечно же, взбить! Тут и без словаря все понятно, достаточно представить саму ситуацию. 

10. Definition вместо перевода

Переходите к использованию English-English dictionary как можно скорее и вы увидите, что понимать значение слов станет гораздо проще. Ведь вы уже не будете выискивать русское соответствие для незнакомого слова, а сможете переключиться на свой англоязычный опыт, который подскажет вам приблизительное значение. 

Даже занимаясь английским по скайп, и выйдя на уровень английского, который позволяет вам общаться достаточно свободно, необходимость в языковой догадке…

никуда не денется — если, конечно, вы не обладаете феноменальной памятью и не планируете выучить 300 000 слов. Дело в том, что чем лучше вы владеете языком, тем незаметнее и спонтаннее работает механизм языковой догадки.

Это как некое «шестое чувство», которое позволяет вам слушать и читать легко и с удовольствием. 

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник:

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Языковая догадка и способы ее развития

Как часто ученики жаловались вам, что пытаясь читать или смотреть что-то (с субтитрами), они быстро бросали эту затею из-за большего количества незнакомых слов? Ведь заглянуть в словарь разок-другой не сложно.

Но когда новых слов много, то чтение превращается в постоянное обращение к словарю, и тогда сам смысл чтения теряется.

Знакомо? Помимо того, что уровень книги мог быть подобран некорректно, ученики могли постоянно обращаться к словарю даже не пытаясь понять слово по смыслу.

Сегодня расскажем о важном навыке в изучении иностранных языков (и не только) — языковой догадке!

Что это?

Языковая догадка — это умение определять значение слова по контексту, о чем свидетельствует английский эквивалент понятия “contextual guessing”. Полагаясь на контекст, другие известные слова, на подсказки в тексте (contextual clues) возможно угадать значение незнакомого слова или выражения.

Различают контекстуальную и восстановительную языковые догадки.

Первая помогает узнавать незнакомые слова, вторая — нерасслышанные или которые сложно прочесть (например, слова собеседника по телефону, когда плохая связь, или наполовину стертое слово).

В нашей статье речь пойдет о контекстуальной языковой догадке, хотя достаточное развитие последней постепенно поможет учащимся также и с восстановительной.

Зачем это нужно?

Что даст этот навык учащимся? В первую очередь, самым важным выигрышем от умения угадывать слова по контексту будет экономия времени и удовольствие от процесса чтения (или слушания/просмотра). Умение понимать новые слова и выражения по контексту позволит не заглядывать в словарь постоянно, забывая о чем было начало абзаца ????

Кроме того, слова выученные таким образом лучше запоминаются (будь то активная или пассивная лексика). Поэтому процесс пополнения словарного запаса будет происходить значительно быстрее и естественнее, чем путем заучивания словарных списков.

Развитие данного навыка — неотъемлемая часть успешной подготовки к любому языковому экзамену.

Даже если экзамен соответствует уровню знаний ученика, в заданиях на чтение, аудирование и даже говорение обязательно встретятся незнакомые слова более высокого уровня.

Сделано это как раз для того, чтобы проверить способность сдающих извлечь ответ на вопрос из текста, где есть незнакомые слова, т.е. умение понять по смыслу неизвестное слово, важное для поиска верного ответа.

Способы развития

Как же помочь ученикам развить данный навык? Чему их учить, чтобы им было легче угадывать слова по контексту?
Помимо важности уделения внимания контексту, т.е. того, что вокруг незнакомого слова, есть еще несколько помощников в развитии этого навыка.

Словообразование

Если слово явно состоит из нескольких частей, или имеет явные суффиксы и приставки, можно и нужно разбить его на части. Начиная с конца pre-intermediate, постепенно обучайте учеников самым распростаненным суффиксам и приставкам в английском и их значениям.

Например, чтобы понять значение слова “uneventful” можно разложить его на части: корень “event” наверняка знаком студентам; суффикс “-ful” обычно добавляется к глаголу, чтобы превратить его в прилагательное, означающее какую-то характеристику; приставка “un-” имеет отрицательное значение. Сложив все три показателя и добавив контекст ученик сможет догадаться о значении слова.

Преподавателю в помощь: http://www.affixes.org/

Грамматика

Как ни странно, но для того, чтобы узнавать в тексте значение слов, очень важно иметь хорошую грамматическую базу. Именно поэтому чем выше уровень языка, тем, как правило, лучше развита языковая догадка.

Чему учить? Важно обращать внимание учеников на порядок слов в предложении, различные конструкции, слова с зависимыми предлогами, части речи и формы слова.

Учите вычислять значение слова по грамматическим признакам!

Например, уже при введении новой лексической единицы помимо значения и произнесения слова, остановитесь также и на форме. Научите студентов разным частям речи на английском и их сокращениям (для пользования словарем), отмечайте тут же значение аффиксов, показывайте как ведет себя слово в предложении.

Чтение и Аудирование

Добавляйте задания на языковую догадку в уроки по чтению и аудированию. Одним из этапов работы с текстом можно ввести работу с новыми словами и выяснением их смысла по контексту. После того как текст проработан хорошо и ученики отлично понимают его смысл (после задания на детальное прочтение) можно обратить их внимание на некоторые незнакомые слова в тексте.

Через словообразование, грамматику и контекст, предложите ученикам угадать значение слова, а затем проверьте вместе.
Например, возьмите небольшой фрагмент из прочитанного текста, где есть слова, значение которых было не столь важно для выполнения задания, а потому вы не заостряли на них внимание. Подчеркните такие слова.

Составьте список вопросов для учеников: Какая это часть речи? Есть ли аффиксы и что они означают? Что вокруг? Что это может значить (движение, звук, характеристика предмета, что-то положительное или отрицательное)? Дайте им время прочесть предложение со словом и/или целый абзац, мысленно или обсуждая в группах ответить на эти вопросы и вынести вердикт о значении слова. В конце задания, покажите им правильные ответы.

Работа со словарем

Еще одним необычным способом развития языковой догадки будет обучение учеников пользованию словарем. Речь тут не о переводных словарях, а именно о так называемых англо-английских.

Данный навык поможет студентам не только избавиться от языкового барьера и привычки думать по-русски и переводить на английский, но также поможет быстрее развить языковую догадку.

Ведь англо-английский словарь дает определения на простом английском (если речь о Learner’s Dictionaries), с примерами, а также ссылками на синонимы, антонимы и самые частые выражения.

Например, работая с тем же текстом и выделенными в нем словами, следующим этапом может быть использование такого словаря в качестве проверки своей догадки. И только лишь после этого можно прибегнуть к переводу в крайнем случае.

Преподавателю в помощь: Cambridge Learner’s Dictionary, Oxford Learner’s Dictionary

Домашнее чтение

Для тренировки данного навыка вне урока поощряйте учеников читать сначала адаптированную, а затем и оригинальную литературу как можно чаще. Несколько страниц в день с применением всех приемов, которым их обучили, помогут студентам быстрее развить данное умение и стать более уверенными при встрече с незнакомыми словами. Подробнее о работе с домашним чтением мы писали ранее.

Примеры упражнений

Напоследок предлагаем несколько примеров заданий, которые можно найти в готовых источниках или составить самому для тренировки этого навыка.

1. Аутентичный текст и разбор слов. Данный ресурс предлагает отличный пример тренировки языковой догадки.

Берется текст из аутентичного источника (журнала), в нем выделяются слова, над которыми вы хотели бы поработать.

Для каждого из слов дается ряд вопросов: Какая это часть речи? Что может помочь разгадать слово? Слово означает… (и три варианта ответа). В итоге дается правильное определение.

2. Разбор отдельных предложений. Например, этот ресурс предлагает работу с отдельными предложениями и разными видами контекстуальных подсказок, используя которые необходимо выявить значение слова.

3. Текст — определение по контексту. Еще одним примером является задание прочитать текст и рассмотреть примерное значение слов заданных в задании. Данный вид задания наиболее близок типам вопросов в международных экзаменах.

Работая над этим навыком постоянно, ваши ученики будут видеть, что с каждым разом, процесс угадывания становится все проще и проще. Успешное овладение навыком языковой догадки позволит учащимся стать autonomous learners и продвигаться в изучении языка гораздо быстрее!

Читайте также:  Как улучшить грамматику английского языка во время чтения книги

А как вы работаете над этим навыком? Какие приемы и упражнения используете? Ждем ваших историй и вопросов в х!

Языковая догадка — ваш помощник в изучении английского языка

Александра Сладковская

Языковая догадка – что это и как ее развить

Практически все изучающие иностранный язык встречались с таким явлением, как языковая догадка. Вы наверняка ее использовали, даже если не знали этот термин. Сегодня предлагаем познакомиться с языковой догадкой подробнее: поговорим, что это такое, зачем она нужна и как ее развить. Данный навык действительно полезен и стоит того, чтобы ему научиться.

Что такое языковая догадка и в чем ее польза?

Языковая догадка – это умение догадываться о значении непонятных слов. Существует два вида такой догадки:

  • Контекстуальная – когда вы догадываетесь о значении некоторых неизвестных вам слов, исходя из контекста, в котором они присутствуют, а также благодаря пониманию логики языка (грамматики, структуры предложений и пр.).
  • Восстановительная – когда вы восстанавливаете слова, которые вы не расслышали в речи или которые были написаны с опечаткой.

Наверняка вы замечали, что языковая догадка помогала и при чтении текстов на родном языке. Ведь даже филологи не могут знать значения всех слов в языке.

Данный навык весьма полезен при аудировании, чтении и при разговорной практике, так как позволяет не использовать словарь, чтобы узнать значение каждого неизвестного слова.

Например, при чтении вы будете реже прерываться, а следовательно, не только сможете полностью погрузиться в текст (что особенно важно для художественной литературы), но и сэкономите время.

Но это не единственное преимущество, которое дает развитый навык языковой догадки:

  1. как ни парадоксально это звучит, но слова, значение которых вы сами поняли исходя из контекста, а не с использованием словаря, сохраняются в памяти намного лучше. Это связано с тем, что они запоминаются как часть ситуации, то есть слово + контекст;
  2. языковая догадка – необходимый навык для каждого, кто собирается сдавать языковые экзамены. Даже если у вас очень высокий уровень владения языком, в заданиях все равно могут встретиться незнакомые слова. В этом случае важно не растеряться и попытаться догадаться об их возможном значении;
  3. во время путешествий языковая догадка поможет понять собеседника в самых различных ситуациях. Здесь важно то, что мы, как правило, учим литературный язык, а носители далеко не всегда и не везде говорят именно на нем. Трудности могут вызывать диалекты или, например, сленг. Помимо языковой догадки, в этом случае помогут жесты, мимика и интонация говорящего.

Необходимо помнить, что иногда одни и те же жесты могут нести совершенно разную смысловую нагрузку в зависимости от того, в какой стране вы именно находитесь. Например, в России и в большинстве стран Европы кивок головой вниз означает утверждение или согласие, а покачивание головой из стороны в сторону – отказ, в то время как в Греции, Индии и Болгарии наоборот.

Когда не стоит полагаться на языковую догадку?

Существует ряд случаев, когда языковой догадке доверять не стоит:

  • Если у вас начальный уровень владения языком
    Если вы недавно начали изучать иностранный язык, то, конечно, полагаться на языковую догадку не стоит, так как она не может развиться в короткий срок знакомства с языком. Начинать целенаправленно развивать этот навык преподаватели советуют только на уровне B1 (Intermediate).
  • Если у вас маленький словарный запас
    Чем больше слов тексте вы знаете, тем больше у вас шансов догадаться о значении нескольких незнакомых. В противном случае контекст не может сыграть решающую роль для выявления смысла (так как вы в целом не можете понять смысл текста или предложенного отрывка).
  • Если вы плохо разбираетесь в грамматической структуре изучаемого языка
    И конечно, если вы не понимаете структуры построения фразы и вам сложно понять, где подлежащее, где сказуемое или любой другой член предложения, догадаться о значении слова вам тоже будет крайне сложно.

Как развить навык языковой догадки?

Теперь, когда мы выяснили насколько полезно иметь навык языковой догадки, давайте определим, что необходимо делать, чтобы максимально его развить. Для этого существует ряд упражнений, которые можно представить как этапы работы с различными текстами.

1. Работа со знакомым текстом

На самой первой стадии вам необходимо тренироваться в умении анализировать текст, который вам понятен на 100%. Обратите внимание на структуру предложений, в каком порядке стоят различные члены предложения, какими частями речи они выражены.

Например, рассмотрим предложение, взятое из немецкоязычной статьи об известном иранском режиссере Джафаре Панахи: Im Jahr 2010 hatte der Iran gegen den oppositionellen Filmemacher ein 20-jähriges Berufs- und Ausreiseverbot verhängt (https://www.dw.com/de/ein-filmpreis-als-politisches-zeichen/a-18261247).

  • сказуемое – изменяемая часть которого всегда на первом месте, а изменяемая в самом конце предложения;
  • подлежащее – всегда непосредственно перед или после изменяемой части сказуемого;
  • обстоятельство времени;
  • дополнение;
  • дополнение.

Также можно анализировать отдельные слова, а именно различные способы словообразований: Filmemacher – режиссер (также с немецкого) = der Film – фильм + der Macher – деятель.

Для того чтобы догадаться о значении слова или выражения можно пользоваться следующими «подсказками»:

  • внутриязыковая – когда вы умеете правильно определять, какой частью речи и предложения является данная лексическая единица;
  • межъязыковая, или заимствование – в этом случае слова будут иметь практически одинаковое или схожее звучание с родным языком или другим языком, который вы знаете: computer, chat и т.д. Однако всегда необходимо помнить о таком явлении, как «ложные друзья переводчика». Так же как и при заимствовании, у подобных слов схожее звучание (а иногда даже написание), но значения у них при этом совершенно различные. Например, «magazine» переводится с английского языка как «журнал», а не «магазин»; «family» означает «семья», а не «фамилия» и т.д.
  • внеязыковая – связана с логикой повествования. Например, когда в тексте присутствует перечисление (дней недели, месяцев и т.д.) или когда иллюстрация помогает понять текст подрисуночной подписи и т.д.

2. Работа с текстом, где есть частично незнакомые слова

Следующий этап – работа с текстами, в которых вам неизвестно около 10-15% слов. Попытайтесь примерно предположить, что бы они могли значить. Свои предположения сверьте со словарным переводом.

Если вы изучаете английский язык, то для подобного рода упражнений можно воспользоваться материалами, размещенными на сайте newsinlevels.com.

Здесь пользователям предлагается ряд новостных статей, каждая из которых имеет три уровня сложности.

Сначала вы читаете текст с достаточно простой лексикой, на втором и третьем уровнях смысл статьи останется прежним, но лексика усложняется, а объем текста – увеличивается. Также к статьям прилагается аудирование.

3. Чтение текстов с параллельным переводом

Развитию языковой догадки способствует чтение книг с параллельным переводом.

Такие книги также называются «книги-билингвы» и бывают двух видов: с подстрочным и художественным переводами.

Если вы только начали изучать иностранный язык, то в первое время целесообразнее использовать текст с дословным переводом. Кроме того, можно попробовать книги по методу чтения Ильи Франка.

Метод чтения Ильи Франка – особый метод чтения литературы на иностранном языке. Он предполагает деление текста на небольшие отрывки, к каждому из которых приводится подстрочный перевод, а затем «чистый текст» для самостоятельного чтения. Позволяет читать тексты в ускоренном темпе, так как освобождает от необходимости постоянно заглядывать в словарь.

4. Больше практики

И конечно, необходимо как можно больше читать и слушать аутентичные тексты на изучаемом языке. Помните, что языковая догадка (так же как и в какой-то степени интуиция) – это наш опыт, помноженный на знание.

В заключение хотим еще раз подчеркнуть, что языковая догадка – это не особый дар или талант, а навык, который необходимо нарабатывать в процессе изучения иностранного языка. Этот навык не раз выручит вас и избавит от различных неловких или непредвиденных ситуаций.

НАД СТАТЬЕЙ РАБОТАЛИ:
Алла Танклаева. Преподает языки с 2015 года
Редактор: Елена Милославская. Работает с текстами с 2006 года

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector