Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

27.06.2019 Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

Редкие фразовые глаголы со словом «carry»

  • Carry on – «продолжать, говорить, обсуждать».
  • «Carry on» в британском английском означает — «много говорить», обычно «жаловаться», но в американском английском в таком случае используют фразовый глагол «go on».
  • After my ad you can carry on your work.
  • (После моего объявления вы можете продолжить свою работу)
  • What are you carrying on about?
  • (О чем ты жалуешься?)
  • Carry on with – «флиртовать, быть в отношениях с кем-то».
  • Если фразовый глагол используется в контексте «быть с кем-то в отношениях», то в этом случае речь идет об отношениях на стороне, об измене.
  • Her husband carried on with a woman from his office.
  • (Ее муж имел отношения с одной женщиной из его офиса)
  • Carry over – «переносить, откладывать».

Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

We don’t meet the deadline, so we have to carry over our presentation.

(Мы не укладываемся в срок, поэтому должны откладывать нашу презентацию)

Carry back – «напоминать о прошлом, ностальгировать, переносить в прошлое». Этот фразовый глагол означает – «напоминать», но речь идет о ностальгии, о хороших воспоминаниях связанных с прошлым.

  1. This song is carrying me back to my childhood.
  2. (Эта песня как-будто переносит меня в мое детство)
  3. Carry around – «носить».

«Carry around» может использоваться как в физическом плане (носить с собой ребенка, коробку, вещь…), так и в моральном. То есть «носить эмоциональный груз, груз воспоминаний, чувство вины и т.д.».

Daniel needs a psychologist’s help, because he is carrying around all that bad memories.

(Даниэль нуждается в помощи психолога, потому что носит c собой груз этих плохих воспоминаний)

Carry off – «хорошо справиться с задачей, сделать, выполнить, выдерживать». Также может означать — «увезти, забрать», «take away» другими словами.

Our company could carry off all tasks.

(Наша компания смогла справиться со всеми задачами)

Carry out – «делать работу, завершить действие». Американский эквивалент – «take out».

I have to carry out this job in a month.

(Я должен выполнить эту работу в течение месяца)

Carry forward — «продвигать». Само слово «forward» (вперед) подсказывает значение этого фразового глагола.

  • Stephen Hawking could carry forward his ideas about time and space.
  • (Стивен Хокинг смог продвинуть свои идеи о времени и пространстве)
  • Carried away – «быть очень сильно увлеченным чем-то».

Фразовый глагол «carry away» означает – «уносить, увлекать», но чаще всего используется форма «carried away» (унесенный, увлеченный). То есть, так можно говорить о человеке, который зашел слишком далеко, он переполнен энтузиазмом, эмоциями и т.д.

  1. John is carried away with his plans about business.
  2. (Джон сильно увлекся своими планами о бизнесе)
  3. Удачи, друзья!
  4. Блог об английском языке » Фразовые глаголы со словом «carry»

Источник:

Содержит слово: carry

«Everything is put too figuratively, I don’t understand anything!» — Всё слишком образно, я ничего не понимаю!  Monday [ʹmʌndı] , 24 June [dʒu:n] 2019 Списки наиболее употребительных слов

carry away 1. захватить, увлечьThe music carried her away. She was carried away by the man’s charm.
carry off 1. справляться, удаватьсяIt was a daring attempt but he carried it off. It was a difficult situation, but he managed to carry it off gracefully.
carry on (Am inf) 1. крутить романI She accused her friend of carrying on with her husband. The director and his secretary have been carrying on. 2. вести (разговор, дело)The men were carrying on a conversation. The baker has carried on business here for years. 3. валять дурака, дурачиться, шумно веселитьсяThe boys carried on in the swimming pool until the lifeguard ordered them out. The children have been carrying on all day.
carry out 1. выполнить; проводить(ся); осуществитьThe gunmen carried out their threat and shot the man. Every possible test was carried out to decide the nature of her illness.
carry sth about (with one) (v n adv, v n adv pr) носить (с собой) что-л. туда-сюда, везде ¦ Why are you carrying this book about (with you) all the time? Что ты таскаешься все время с этой книгой?
carry (sb/sth) over (sth) 1. (v n рr) способствовать, помогать кому-л. справиться, преодолеть что-л. в трудное время, в непредвиденных обстоятельствах ¦ I’ll never forget that this family carried me over the cold winter — Никогда не забуду, как эта семья помогла мне пережить холодную зиму. 2. (v adv) переходить (от поколения в поколение, от одного к другому и т.п.) ¦ His good ear for music carries over from his father. — Его хороший музыкальный слух передался от отца. 3. (v n adv) переносить, откладывать что-л. (на более поздний срок) ¦ Do you know at what time the performance was carried over? — Вы не знаете. на какое время перенесли спектакль? 4.(v n adv) переносить что-л. (цифры, слова), делать перенос ¦ Do you know the rule of carrying words over? — Ты знаешь правило переноса слов?
carry-over [n] перенос (слова или числа) ¦ You are not correct with this carry-over. — Ты неверно сделал этот перенос.
carry sb/sth through (sth) 1. (v n adv) осуществлять что-л., доводить что-л. до завершения ¦ Will we have enough money to carry our enterprise through? — Будет ли у нас достаточно денег осуществить наше предприятие? 2. (v n adv, v n рr) помочь кому-л. выжить, преодолеть какие-п трудности; поддержать кого-л. [в трудное время] ¦ Only the hope for a better life carried them through the crisis. — Только надежда на лучшую жизнь помогла им пережить кризис.
carry sb back (v n adv) вызывать у кого-л. воспоминания — прошлом (о каком-л. событии из прошлого) < возможно с последующим предлогом to> ¦ This wonderful voice behind the door carried me back (to that unforgettable party). — Этот удивительный голос за дверью вызвал во мне воспоминания (о той незабываемой вечеринке).
carry sb/sth along 1 (v n adv) носить, захватывать что-л. с собой ¦ I often can see him carrying a hook along (with him), — Я часто вижу его с книгой в руках. 2 (v n adv) поддержать, подбодрить кого-л. ¦ The self-reliance carried him along in his life. — Уверенность в себе помогла ему в жизни.
carry sb/sth away (v n adv) 1 уводить, уносить, утаскивать кого-л./что-л. ¦ Look, that bird has carried a chicken away — Смотри, та птица утащила цыпленка. 2 охватывать, заполняуь, увлекать, уносить кого-л. (о чувстве, порыве, мыслях и т.п.) ¦ This interesting idea had carried him away and he couldn’t stop thinking of it. — Эта интересная мысль захватила его, и он не мог перестать думать об этом.
carry sb/sth with one (v n pr) 1 увлечь, убедить кого-л., вести кого-л. за собой (своими действиями, словами, идеями и т.п.) | Не carried all of us with him by his plans and we joined him. — Он всех нас увлек своими планами, и мы присоединились к нему. 2 долго сохранять, носить что-л. в себе (воспоминания, впечатления и т, п.) ¦ Не carried with him the last words of his father for the rest of his life. — Он всю свою оставшуюся жизнь носил в себе последние слова своего отца.
carry sb/sth out 1 (v n adv) уносить, выносить кого-л. ¦ Help me. please, to carry this man out; he’s dead drunk. — Помоги мне, пожалуйста, вынести этого человека, он мертвецки пьян. 2 (v adv n) выполнять, осуществлять что-л.; проводить какую-л. работу, исследование и т.п. ¦ Не ordered us to саrry out instructions to the letter. — Он приказал нам в точности выполнять указания. ¦ Our teacher promised to carry out test in history tomorrow. — Наша учительница обещала провести завтра контрольную по истории.
carry sb/sth off (v n adv) 1 уводить, уносить, утащить ко го-л ./что-л. (часто с применением силы) ¦ Look, that bird has carried a chicken off. — Смотри, та птица утащила цыпленка. 2 успешно преодолеть, вынести что-л. (несмотря на трудности) ¦ I can never carry off any lie. — He выношу, когда лгут.
carry on (sth) [имеется n] 1 (v adv, v adv n) продолжать (что-л.), поддерживать, не бросать (что-л.) (несмотря на трудности), продолжаться, сохраняться (об образе жизни, о заведенном порядке и тп.) ¦ Don’t worry, please, and cany on (singing). — He беспокойтесь, пожалуйста, и продолжайте (петь). | Anyway, I will carry on my studies (or: . . with my studies), even if you don’t permit me to do it. — Я все равно не брошу свою учебу, даже если ты не разрешишь мне это. ¦ In spite of such unfavourable circumstances our life carries on — Несмотря на такие неблагоприятные обстоятельства, наша жизнь продолжается. 2 (v adv n) (продолжать) проводить, вести, осуществлять что-л. (какую-л. деятельность. беседу и т.п.) | We were carrying on an interesting dialogue.- Мы вели интересный диалог.

Источник:

Фразовый глагол carry: варианты употребления, перевод и примеры Ссылка на основную публикацию Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

Фразовый глагол Carry: варианты употребления, перевод и примеры

Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

Один глагол в английском языке может иметь уйму значений. Как правило, это происходит в тех случаях, когда глагол начинают использовать в составе фразового. Фразовые глаголы – это сочетание «стандартного» глагола с предлогами и / или наречиями. Давайте рассмотрим фразовый глагол carry в качестве примера.

Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off

Глагол carry: первоначальное значение

Самое распространенное значение глагола carry – «носить», «относить». Этот глагол является правильным, поэтому его прошедшая форма и причастие прошедшего времени образуются с помощью окончания –ed:

Infinitive (Инфинитив) Past Simple (Простое прошедшее время) Past Participle (Причастие прошедшего времени)
to carry carried carried

Примеры употребления:

He carried the boxes into the living room. Он отнес коробки в гостиную.
The teacher carried me the list of all exercises I should do. Учитель принес мне список всех упражнений, которые я должен сделать.
The wind carried my son’s balloons far away. Ветер далеко унес шарики моего сына.
The virus can be carried by airborne droplets. Вирус может переноситься воздушно-капельным путем.

Фразовый глагол carry: варианты употребления

Теперь рассмотрим carry в составе фразовых глаголов. Таких глаголов не очень много, поэтому запомнить их не составит большого труда. К фразовым глаголам с carry относятся:

Carry on

Продолжать (делать что-либо). Является самым популярным фразовым глаголом с carry из всего списка.

Читайте также:  Как выучить английский за границей
If you really want to be the best, you should carry on until you succeed. Если ты действительно хочешь быть лучшим, ты должен продолжать до тех пор, пока не добьешься успеха.
Don’t stop, carry on doing the exercise. Не останавливайтесь, продолжайте делать упражнение.

Глагол может использоваться в значении «вести (дело)»

He has carried on business for 4 years now. Он ведет бизнес уже 4 года.

Также в значении «флиртовать»:

She was carrying on with George while I was away! Она флиртовала с Джорджем, пока меня не было!

Carry out

Выполнять (угрозу, приказ и т.п.), проводить (эксперимент). Carry out – второй фразовый глагол, который часто можно услышать в речи.

I will carry out the promise. Я выполню свое обещание.
These are the results of the research we carried out. Это результаты проведенных нами исследований.

Carry over

Переносить (сделать позже):

The conference was carried over due to the bad weather. Конференция была перенесена из-за плохой погоды.

Carry off

Вынести трудности, добиться успеха:

He carried off all the tribulations. Он вынес все невзгоды.
I’m sure she will carry it off. Уверен, она успешно с этим справится.

Также в значении «похищать»:

Annie was carried off by a criminal. Энни была похищена преступником.

И «унести жизнь»:

The tornado carried off a lot of lives. Торнадо унес много жизней.

В этом значении фразовый глагол равнозначен глаголу carry away.

Carry away

Помимо значения «унести жизнь», используется как «уносить», «забирать», «быть увлеченным / опьяненным (чувством)»:

She forgot to carry the flowers away with her. Она забыла унести с собой цветы.
Mike was carried away by her charm. Майкл был опьянен ее обаянием.

Carry up

Строить, возводить, сооружать:

The people started to carry up the Berlin Wall in 1961. Люди начали возводить Берлинскую стену в 1961 году.

Carry along

Поднимать дух:

Alice’s love carried him along the trial process. Любовь Эллис придавала ему сил во время судебного процесса.

Carry through

Закончить, довести до конца:

We have to carry this project through. Мы должны довести этот проект до конца.

Также в значении «поддерживать / помогать в трудную минуту»:

My family are the only people who carry me through whatever happens. Моя семья — это единственные люди, которые поддержат меня, чтобы не случилось.

Фразовый глагол carry имеет абсолютно разные значения в зависимости от предлогов и наречий. Порой, даже одинаковый фразовый глагол может употребляться в нескольких случаях. Для того чтобы различать, что именно вам хотят сказать, нужно учитывать контекст: ведь навряд ли кто-то, улыбаясь, будет желать вам вашего же похищения, правда?

Во избежание подобной путаницы старайтесь выучить все значения фразового глагола, делайте упражнения на закрепление темы и, конечно же, практикуйте язык с носителями.

Фразовые глаголы с Take с переводом, примерами и произношением

Глагол take часто используется в составе многочисленных фразовых глаголов английского языка. Основное значение глагола take – брать; хватать.

Синонимы to accomplish: to achieve, to carry, to pull off take [teɪk] took [tuk] taken [‘teɪk(ə)n] – брать, взять, снять, принять, приниматься, предпринимать, принимать, воспринимать, занять, занимать. take aback [teɪk əˈbæk] – захватить врасплох; поразить, изумленность, озадаченность, крайняя степень удивления

Синонимы: stun, smite, strike, shock

Her sudden change of opinion took us all aback. — Мы все были чрезвычайно удивлены, что она так неожиданно сменила свою точку зрения.

take after [teɪk ˈɑːftə] – походить на (родителей, родственников).

Синонимы: resemble

Emmet is very short – he takes after his uncle. – Эммет очень маленького роста, он пошел в своего дядю.

take along [teɪk əˈlɔŋ] – взять с собой, брать с собой

Frequently, a cow, if not a herd of cattle was taken along with the family. — Довольно часто семья брала с собой корову, а то и целое стадо скота

take apart [teɪk əˈpɑːt] – разбирать (на части), демонтировать, разобрать, раскритиковать, наносить поражение

Синонимы: disassemble, dismantle, break down

We have to take apart the whole engine. — Нам придётся разобрать весь мотор.Tom’s latest book has been taken apart by the newspapers. — Последнюю книгу Тома резко раскритиковали в газетах.

take around [teɪk əˈraʊnd] – показать окрестности

My brother takes me around and showed Paris sight. — Мой брат показывает мне Париж и ее достопримечательности.

take aside [teɪk əˈsaɪd] – отвести в сторону, отозвать (для разговора)

Синонимы: revoke, withdraw, recall

He was very much surprised when she took him aside. — Он был очень удивлён, когда она отвела его в сторону.

take away [teɪk əˈweɪ] – убирать; уносить, уводить, увозить, удалять, вычитать

Синонимы: remove, withdraw, put away, clean, pick up, select, pick

You may take away. — Можно убирать (со стола).She took away the toy. — Она унёсла игрушку.

take back [teɪk bæk] – отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного, предложенного) ; признавать свою неправоту, возвращать (на прежнее место), возвращать (к воспоминаниям), принимать обратно

Синонимы: take away, retract, withdraw, repossess, return

take back one’s unkind / hard words — извиняться за резкостьtake smb. back to the time when one was a kid — напоминать (кому-либо) о детстве

take down [teɪk daʊn] – сносить, разрушать, разбирать, переносить

Синонимы: demolish, dismantle

The building is to be taken down. — Здание идет на слом.to take down a machine — демонтировать станок

take in [teɪk ɪn] – принимать (гостя) ; предоставлять приют, брать (жильцов и т.п.), брать (работу на дом), выписывать (газету, журнал), присоединять (территорию), включать, содержать

Синонимы: catch, soak up, ingest, absorb, take up

to take in a refugee — приютить беженцаto take in washing — брать на дом стиркуto take in a lecture — понять лекцию

take off [teɪk ɔf] – снимать, сбрасывать, уменьшиться; прекратиться, ослаблять; отпускать, взлететь

Синонимы: remove, fly, leave the ground

to take off one’s clothes — раздеватьсяThe wind is taking off. — Ветер стихает.to take off the brake — отпускать тормоз

take on [teɪk ɔn] – принимать на службу, брать (работу) ; браться (за дело), иметь успех, становиться популярным

Синонимы: assume, take

to take on extra work — брать (браться за) дополнительную работуHer theory didn’t take on. — Её теория не имела успеха.

take out [teɪk aʊt] – вынимать, удалять, выводить (пятно), выходить, выезжать, пригласить (в театр, ресторан)

Синонимы: remove, pull, get, take, carry

Take out your pens. — Выньте ручки.to take out a tooth — удалить зубHe never takes her out. — Он её никогда никуда не приглашает.

take over [teɪk ˈəʊvə] – принимать (должность, обязанности) от другого, вступать во владение (вместо другого лица), (take over from) наследовать (кому-л.), перевозить; перевозить на другой берег, соединять (по телефону), провести, одурачить

Синонимы: seize, capture

to take over a business — принимать (на себя) руководствоLet him take over her problems. — Позвольте ему взять её проблемы на себя.

take through [teɪk θruː] – осуществить, довести до конца (что-л.), провозить через

Синонимы: bring through

They will take their project through. — Они доведут свой проект до конца.

take to [teɪk tuː] – завести привычку, пристраститься что-л. делать, привязаться к кому-л.

Синонимы: go for

She took to him immediately — Она сразу привязалась к немуI don’t know how she’ll take to it — Я не знаю, как ей это понравится

take up [teɪk ʌp] – обсуждать (что-л.), снимать, удалять; перемещать, сматывать; свёртывать, укорачивать, убирать

Синонимы: occupy, borrow, bring, borrow, put, serve

to take up paving stones — снять дорожное покрытиеto take up a tree — пересадить деревоto take up the film — смотать плёнкуto take up a skirt — укоротить юбку

Инфинитивный оборот с предлогом for состоит из сочетания предлога for + существительное (в общем падеже) или местоимения (в объектном падеже) + инфинитив.

Перевод to accomplish с английского на русский

  • Accomplish — Ac*com plish, v. t. [imp. & p. p. {Accomplished}, p. pr. & vb. n. {Accomplishing}.] [OE. acomplissen, OF. accomplir, F. accomplir; L. ad + complere to fill up, complete. See {Complete}, {Finish}.] 1. To complete, as time or distance. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English
  • accomplish — I verb achieve, attain, bring about, complete, consummate, discharge, dispatch, effect, enact, execute, finish, fulfill, realize, succeed II index attain, avail (bring about), carry (succeed) …   Law dictionary
  • accomplish promptly — index expedite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary
  • accomplish — (v.) late 14c., from O.Fr. acompliss , prp. stem of acomplir to fulfill, fill up, complete (12c.), from V.L. *accomplere, from L. ad to (see AD (Cf. ad )) + complere fill up (see COMPLETE (Cf. complete)). Related: ACCOMPLISHED ( …   Etymology dictionary
  • accomplish — achieve, effect, fulfill, discharge, execute, *perform Analogous words: complete, finish, conclude (see CLOSE): consummate (see corresponding adjective at CONSUMMATE): implement, *enforce Antonyms: undo Contrasted words: thwart, *frustrate, foil …   New Dictionary of Synonyms
  • accomplish — [v] succeed in doing achieve, arrive, attain, bring about, bring off, carry out, conclude, consummate, do, do a bang up job*, do justice*, do one proud*, do the trick*, effect, finish, fulfill, gain, get someplace*, get there*, hit*, make hay*,… …   New thesaurus
  • accomplish — ► VERB ▪ achieve or complete successfully. ORIGIN Old French acomplir, from Latin complere to complete …   English terms dictionary
  • accomplish — [ə käm′plish; ] also [, əkum′plish] vt. [ME accomplisshen < OFr acompliss , extended stem of acomplir < VL * adcomplere < L ad , intens. + complere: see COMPLETE] 1. to do; succeed in doing; complete (a task, time, or distance) 2. to… …   English World dictionary
  • accomplish — 01. If you work hard, I m sure you will [accomplish] your goal. 02. Getting accepted into medical school was an [accomplishment] in itself. Now, though, the hard work really starts. 03. My sister is an [accomplished] piano player who has… …   Grammatical examples in English
  • accomplish — /əˈkʌmplɪʃ / (say uh kumplish), / ˈkɒm / (say kom ) verb (t) 1. to bring to pass; carry out; perform: to accomplish one s mission. 2. to bring to a successful finish: to accomplish the work. 3. Archaic to complete: to accomplish four score years… …   Australian-English dictionary
  • accomplish */ — UK [əˈkʌmplɪʃ] / US verb [transitive] Word forms accomplish : present tense I/you/we/they accomplish he/she/it accomplishes present participle accomplishing past tense accomplished past participle accomplished to succeed in doing something,… …   English dictionary
Читайте также:  12 «боевых» идиом на английском языке

Accomplish: Категории перевода

It is true that he who says “the silver is mine, and the gold is mine” does not depend on our financial assistance in order to accomplish his work.

Это правда, что тот, кто говорит: “серебро мое, и золото мое”, не зависит от нашей финансовой помощи, чтобы выполнить свою работу.

Good planning and effort are needed to accomplish the most during the time we are in field service.

Хорошее планирование и усилия необходимы для достижения наибольшего результата в то время, когда мы находимся на полевой службе.

I define intelligence very inclusively — simply as our ability to accomplish complex goals, because I want to include both biological and artificial intelligence.

Я определяю интеллект очень широко-просто как нашу способность достигать сложных целей, потому что я хочу включить как биологический, так и искусственный интеллект.

To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.

Чтобы совершить великие дела, мы должны не только действовать, но и мечтать; не только планировать, но и верить.

And what will that accomplish now?

И что будет, что сделать сейчас?

We have much to accomplish.

Нам еще многое предстоит сделать.

Consider how each section of the outline builds on the preceding one, leads into the next, and helps to accomplish the objective of the talk.

Рассмотрим, как каждый раздел плана строится на предыдущем, ведет к следующему и помогает достичь цели беседы.

How did Tom accomplish that?

Как Тому это удалось?

Let me see how you would hold her to accomplish that.

Давайте посмотрим, как вы будете держать ее, чтобы добиться этого.

To accomplish that, my main priority is to fulfil the pledges taken within the safeguarding clause and the community acquis.

Для достижения этой цели моим главным приоритетом является выполнение обязательств, взятых в рамках защитной оговорки и законодательства сообщества.

Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.

Фред рассказал жене о целях, которых он хотел достичь.

Only the Creator can accomplish this in humans.

Только Творец может сделать это в человеке.

The other EPA officer was able to accomplish his work with just a visual inspection.

Другой офицер EPA смог выполнить свою работу только визуальным осмотром.

He never seemed to accomplish anything.

Казалось, он никогда ничего не добивался.

Those who accept themselves accomplish very much.

Те, кто принимают себя, достигают очень многого.

Truly, I still think this will accomplish nothing.

Верно, я все еще думаю, что это ничего не даст.

Sami has a lot of things that he wants to accomplish.

У Сами есть много вещей, которые он хочет достичь.

I think Mary could accomplish just about anything she decides to do.

Я думаю, Мэри могла добиться практически всего, что она решила сделать.

I will accomplish that no matter what the cost.

Я выполню это независимо от того, сколько это будет стоить.

Mary has already accomplished what she wanted to accomplish.

Мэри уже достигла того, чего она хотела достичь.

Tom was able to accomplish everything he'd set out to do.

Том был в состоянии выполнить все, что он намеревался сделать.

I think Tom and Mary could accomplish just about anything they decide to do.

Я думаю, что Том и Мэри могли бы выполнить почти все, что они решили сделать.

Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do.

Том обязательно выполнит то, что он намеревается сделать.

Tom doesn't know what Mary is trying to accomplish.

Том не знает, чего пытается достичь Мэри.

It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.

Это потому, что я понял, что отдавая все свои силы, я не достигну ничего существенного. Я скучаю по старым добрым временам, когда я мог просто верить в себя.

Tom and Mary were able to accomplish everything they'd set out to do.

Том и Мэри смогли выполнить все, что они намеревались сделать .

Tom and Mary have already accomplished what they wanted to accomplish.

Том и Мэри уже достигли того, чего они хотели достичь.

The great secret of power is never to will to do more than you can accomplish.

Великий секрет силы — никогда не хотеть делать больше, чем вы можете сделать.

Tom couldn't accomplish everything he'd hoped he could.

Том не мог сделать все, на что он надеялся.

I'm proud of what I've been able to accomplish.

Я горжусь тем, чего мне удалось добиться.

No matter what the cost, I will accomplish that.

Независимо от стоимости, я добьюсь этого.

If you try and do everything, you'll never accomplish anything.

Если вы попытаетесь сделать все, ничего не добьетесь.

I'm proud of what you've been able to accomplish.

Я горжусь тем, чего вам удалось достичь.

Tom and Mary are very proud of what they've been able to accomplish.

Том и Мэри очень гордятся тем, чего им удалось достичь.

I've already accomplished what I wanted to accomplish.

Я уже сделал то, чего хотел.

Tom is proud of what he's been able to accomplish.

Том гордится тем, что ему удалось сделать.

They can still accomplish their goals, I think.

Думаю, они еще могут достичь своих целей.

And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs till they accomplish them in deed.

И он сказал: Вот, это один народ, и у всех один язык; и они начали делать это, и не оставят своих замыслов, пока не исполнят их на деле.

Humans accomplish amazing things, because they can exchange informations about their knowledge and intentions via the medium of language.

Люди совершают удивительные вещи, потому что они могут обмениваться информацией о своих знаниях и намерениях с помощью языка.

It is better to accomplish the smallest feat in the world, than to lay low for a half hour.

Лучше совершить самый маленький подвиг в мире, чем полежать полчаса.

Tom is very proud of what he's been able to accomplish.

Том очень гордится тем, чего ему удалось добиться.

Tom and Mary are proud of what they've been able to accomplish.

Том и Мэри гордятся тем, чего им удалось добиться.

Anne had certain rose-tinted ideals of what a teacher might accomplish if she only went the right way about it.

У Энн были определенные розоватые представления о том, чего может достичь учитель, если только она пойдет по правильному пути.

I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.

Я думаю, что Том может выполнить почти все, что он решит сделать.

You never know what you can accomplish until you try.

Никогда не знаешь, чего сможешь, пока не попробуешь.

There is nothing that God has judged good for us that He has not given us the means to accomplish, both in the natural and the moral world.

Нет ничего, что Бог счел бы хорошим для нас, чего бы он не дал нам для достижения, как в естественном, так и в нравственном мире.

I think that Tom could accomplish just about anything he decides to do.

Я думаю, что Том может выполнить почти все, что он решит сделать.

Tom and Mary are pretty proud of what they've been able to accomplish.

Том и Мэри очень гордятся тем, чего им удалось достичь.

Mary couldn't accomplish everything she'd hoped she could.

Мэри не могла добиться всего, на что надеялась.

Tom is pretty proud of what he's been able to accomplish.

Том очень горд тем, чего он смог достичь.

Dima doesn't care whether he accomplish the job or not.

Диме все равно, справится он с работой или нет.

I don't understand what you're trying to accomplish.

Я не понимаю, чего вы пытаетесь достичь.

You can't accomplish anything without taking a risk.

Вы ничего не можете достичь, не рискуя.

So when even keeping quiet is risky, what would you accomplish by revealing this to everyone?

Итак, если даже молчать рискованно, чего бы вы достигли, открыв это всем?

To accomplish this, we have put all of you at the heart of everything that we offer.

Чтобы добиться этого, мы поставили вас всех в центр всего, что мы предлагаем.

I had become a galley-slave of pleasure, and must accomplish my destiny of suicide.

Я стал галерным рабом удовольствий и должен выполнить свою судьбу самоубийства.

Division is necessary to accomplish it.

Для этого необходимо разделение.

The pressure of public opinion can do in the town what the law cannot accomplish.

Давление общественного мнения может сделать в городе то, чего не может сделать закон.

He died ingloriously, of a stupid disease, failing once more, even at the end, to accomplish anything.

Он бесславно умер от глупой болезни, еще раз не сумев даже в конце концов добиться чего-либо.

Do center what you write around intent: what you want to accomplish, the actions you want people to take and what people may want from you.

Сосредоточьтесь на том, что вы пишете вокруг намерения: чего вы хотите достичь, какие действия вы хотите, чтобы люди предприняли, и что люди могут хотеть от вас.

Popular genius amid originality accomplish the task which the bishops formerly fulfilled.

Популярный гений на фоне оригинальности выполняет задачу, которую раньше выполняли епископы.

Think of what we can accomplish with you in charge.

Подумайте о том, чего мы можем добиться, руководя вами.

I have things to accomplish before I hand these Annals over for the last time.

Читайте также:  Как подготовиться к собеседованию на английском языке

У меня есть дела, прежде чем я передам эти Анналы в последний раз.

It's amazing what you can accomplish by mail.

Удивительно, что можно сделать по почте.

And if I just brought it down and irrigated it… then I would be able to accomplish what I need as a company and as a business.

И если бы я просто опустил его и оросил его… тогда я был бы в состоянии выполнить то, что мне нужно как компании и как бизнесу.

You will accomplish what I was to have done, and derive all the honor and profit from it.'

Вы выполните то, что я должен был сделать, и получите от этого всю честь и пользу ».

Well, the truth is, most of my professors thought I would not grow up to accomplish much of anything.

Ну, правда в том, что большинство моих профессоров думали, что я не вырасту, чтобы добиться многого.

A parameter can be passed during group creation to accomplish this.

Для этого можно передать параметр во время создания группы.

This experience is just one more example of how close international cooperation can accomplish common goals and protect our common values.

Этот опыт является лишь еще одним примером того, как тесное международное сотрудничество может достичь общих целей и защитить наши общие ценности.

Thank you, sir. I hoped it might accomplish the necessary alienation.

Спасибо, сэр. Я надеялся, что это приведет к необходимому отчуждению.

As I tried to stand, all I could accomplish was a futile thrashing with my arms and legs, and I slid further into the morass of slippery stuff.

Когда я попытался встать, все, что я мог сделать, это бесполезно биться руками и ногами, и я скользнул дальше в болото скользкой материи.

I am proud of everything that I've been able to accomplish on my journey thus far.

Я горжусь всем, что мне удалось сделать в своем путешествии до сих пор.

I can get the commission to accomplish a great deal.

Я могу получить комиссию на многое.

Everything I've achieved so far will pale in comparison with what I'm about to accomplish.

Все, чего я достиг до сих пор, меркнет по сравнению с тем, что я собираюсь сделать.

And the stories of its athletes (mathletes?) should be world-class, because they accomplish near-impossible tasks on a cosmic scale — the hardest sport you could ever compete in.

А рассказы его спортсменов (математиков?) они должны быть мирового класса, потому что они выполняют почти невозможные задачи в космическом масштабе-самый тяжелый вид спорта, в котором вы когда-либо могли соревноваться.

No tie in the world could accomplish that.

Никакой галстук в мире не справится.

Because we cannot accomplish anything unless we have proof of de-escalation on both sides.

Потому что мы ничего не сможем добиться, если у нас нет доказательств деэскалации с обеих сторон.

Being afraid doesn't accomplish anything.

Боязнь ничего не дает.

But we shouldn’t overstate what it is going to accomplish because there’s no guarantee that it will ever be implemented.

Но мы не должны преувеличивать то, что он собирается сделать, потому что нет никакой гарантии, что он когда-либо будет реализован.

Улучшаем свой английский: 4 глагола -to carry out/ to execute/ to fulfil/ to perform

фото автора

фото автора

HELLO, MY FRIENDS! LET'S WORK A LITTLE. I ASK YOU TO HELP MY CHANNEL AND CLICK ON AN AD.

Сегодня мы рассмотрим четыре глагола, которые переводятся на русский язык одинаково, но употребляются в разных случаях: TO CARRY OUT / TO EXECUTE / TO FULFIL / TO PERFORM — ВЫПОЛНЯТЬ / ИСПОЛНЯТЬ

TO CARRY OUT: Выполнять, исполнять. Разговорный фразовый глагол ( глагол+ частица ), означающий осуществление намеченного в виде плана, решения, обещания, распоряжения и т.п.

eg. you should never make a promise which you can't carry out — Никогда нельзя давать обещание, которое не можешь исполнить.

TO EXECUTE: Выполнять, исполнять. По своему значению этот глагол совпадает с CARRY OUT, но отличается стилистически, т.е. EXECUTE употребляется в официальном языке и обычно касается выполнения официальной задачи — обязанности, долга, приказа и т.п. ( обратите внимание, что CARRY OUT может относиться к таким же официальным задачам, когда разговор происходит не в официальной обстановке ).

eg. Your order will be executed without any delay — Ваш приказ будет исполнен безотлагательно (немедленно ).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, что глагол EXECUTE также может иметь значение — казнить, убивать по политическим мотивам.

TO FULFIL: выполнять, исполнять, осуществлять. Когда этот глагол употребляется в отношении выполнения чужого распоряжения, чужой воли, то он подчёркивает ответственность исполнения, добросовестное выполнение чужой воли. Если говорится о собственных обещаниях или замыслах, то подразумевается пунктуальное соответствие своим обязательствам и планам.

eg. The doctor's instructions must be fulfilled exactly — указания врача должны выполняться в точности.

Улучшаем свой английский: 4 глагола -to carry out/ to execute/ to fulfil/ to perform

TO PERFORM: Выполнять, осуществлять то, что требует специальной подготовки, образования, мастерства.

eg. You must perform this operation with great care — Вы должны проводить эту операцию с большой осторожностью.

Советую незнакомые слова записать в словарь. примеры читать вслух, затем пробовать повторять их без опоры на текст.

Подписывайтесь на мой канал, ставьте «лайки». СПАСИБО!!!

Шевчук Денис. Английский для экономистов (учебник английского языка)

Страница:

  • >

    Ex. 13. Insert the missing words given below.   Consumption, take account of, manager, state, environment, include, capital, macroeconomics, economy    In a simplistic … in which individuals or families produce primarily for their own …, economy-wide phenomena are of little importance. On the other hand, the complex financial … and production process that characterizes an advanced economy in the 1980s requires individual decision makers … both the current economic environment and forecasts of the economic environment. Decisions that require an understanding of the overall functioning of the economy … business decisions such as whether firm should sell bonds or stock to raise new … and individual decisions such as whether to change jobs or purchase a new home. Whether a person «wears the hat» of an entrepreneur, a business …, or a head of a household, it is important to be aware of the … of the economy as a whole. Specific factors that determine the advisability of these and other decisions are studied as part of … .  

   Ex. 14. Add an appropriate preposition to each of the following sentences where indicated.

   1. This refers … the interactive effect of the parts of the system working together.   2. They decorated the house regardless … cost.   3. Economic forms range … the mixed private enterprise … completely controlled economies.   4. Everyone, irrespective …means or occupation, shall have an equal opportunity.   5. This function is basically performed … the price mechanism.   6. This simply means that demand … and supply … goods and services interact.   7. Gradual change is preferable …sudden, large-scale change.   8. Such a system affects … every link in the distribution chain.   9. They have to satisfy their wants and needs … the consumption of such products and services.   10. It has also made it easier …the same time.   11. The political system is coupled … the economic system.   12. Organization must have access .. modern technology.   13. All organizations depend … supply of labour force.   14. The economic system is concerned … the allocation of scarce resources.   15. We must try to cope … our problems.   16. The entrance door gives access … the living room.  

   Ex. 15. Open the brackets.

   The Price System    Who (to tell) workers where (to work) or what occupation to choose? Who (to declare) haw many cars should (to produce) and how many homes should (to built)? Who (to specify) the predominant style of women’s dresses or men’s suits?

   The greater the degree of competition the more these matters (to decide) impersonally and automatically by the price system or the market system. This may ( to view) as a system of rewards and penalties.

Rewards (to include) profits for firms and people who (to succeed). Penalties (to include) losses, or probably bankruptcy, for those who (to fail).

The price system (to be) fundamental to the traditional concept of market economy.

   The price system basically (to operate) on the principle that everything that (to exchange) – every good, every service, and every resource – (to have ) its price. In a free market with many buyers and sellers, the prices of these things (to reflect) the quantities that sellers (to make) available and the quantities that buyers (to wish) (to purchase).   Thus, if buyers (to want) (to purchase) more of a certain good than suppliers (to have) available, its price (to rise). This (to encourage) suppliers (to produce) and (to sell) more of it. On the other hand, if buyers (to want) (to purchase) less of a certain good than suppliers (to prepare) (to sell), its price (to fall). This (to encourage) buyers (to purchase) more of it.   This interaction between sellers and buyers in a competitive market, and the resulting changes in prices, (to be) what most people (to refer) to by the familiar phrase “supply and demand”.

   1.Read the text once again and answer the following question: “What role does the price system play in the market economy?”

 

   Ex. 16. Study the following words and word combinations. They are used when you are to describe different trends of economic development. Consult a good dictionary and put down all their derivatives. Make your own sentences using these words. You can do it in the form of a question to your partner.

   increase, raise, put up, step up, extend, expand, rise, grow, soar, boom;    decrease, drop, put down, cut, reduce, fall, go down, decline, collapse, slump; remain stable, hold, maintain, stay constant.    to stand at   to reach a peak of    dramatic(ally)    rapid(ly)    quick(ly)    vast(ly)    huge(ly)    enormous(ly)     substantial(ly)    considerable(ly)    significant(ly)    moderate(ly)    gradual(ly)    slight(ly)    a little    slow(ly)  

   Ex. 17.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector