Определение и типы обстоятельств в английском языке

Adverbial modifier или обстоятельство в английском языке – один из второстепенных членов предложения, заслуживающих ваше внимание. С помощью каких частей речи оно выражается и какое место занимает, вы сможете узнать из этого материала.Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры

Обстоятельства в английском языке: виды и примеры

Обстоятельство, как правило, относится к сказуемому и поясняет, каким образом, когда, почему и где было совершено действие. Обычно оно располагается в конце предложения, хотя допустима его постановка в начало высказывания (если ваша цель – усиление значения).

Обстоятельства места в английском языке

Отвечают на вопросы «Where?» (где, куда).

My brother wished to travel in the north of Spain. – Мой брат желал путешествовать на севере Испании.

Mr Black stayed in the hotel. – Господин Блэк останавливался в отеле.

Обстоятельства времени в английском языке

Отвечают на вопросы «When?» (когда) или «How often?» (как часто).

I used to play chess with my father every Sunday. – Я привык играть с отцом в шахматы каждое воскресенье.

I’m going to visit London next month. – Я собираюсь поехать в Лондон в следующем месяце.

Обстоятельства образа действия в английском языке

Отвечают на вопрос «How?» (как) «In what way?» (каким образом) и т.п.

My friend swims very well. – Мой брат очень хорошо плавает.

I felt ill at ease in that house. – Я чувствовал себя не в своей тарелке в том доме.

Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры

Обстоятельства причины в английском языке

Отвечают на вопрос «Why?» (почему).

Not knowing the right address he decided to phone her. – Не зная правильный адрес, он решил позвонить ей.

Mrs Green said nothing because of his absence. – Госпожа Грин ничего не сказала из-за его отсутствия.

Обстоятельства цели в английском языке

Отвечают на вопрос «For what purpose?» (с какой целью).

She came to discuss her living conditions. – Она приехала обсудить условия жизни.

He always uses the alarm-clock to get up in time. – Он всегда пользуется будильником, чтобы вставать вовремя.

Обстоятельства меры и степени в английском языке

Отвечают на вопрос «To what extent?» (в какой степени).

The performance seemed to be rather dull. – Представление показалось довольно скучным.

Источник: http://Speak4Fun.ru/obstoyatelstvo-v-angliyskom-yazyike/

Обстоятельство в английском языке

Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры

Обстоятельство в английском языке (adverbial  modifiers) обычно относится к глаголу, уточняя где, когда, как и почему совершается действие. Оно тяготеет к концу английского предложения, а в начальном положении усиливает своё значение.

Выражение обстоятельства

I live there – Я живу там

Причастие (и оборот)

(While) reading, he made notes – При чтении он делал заметки

Having finished his experiments, he compared the results – Закончив свои эксперименты, он сравнил результаты

Предложный инфинитив

She went there to study physics – Она поехала туда изучать физику

Предложный герундий

She went there for studying physics – Она поехала туда для изучения физику

Предложное существительное

They were walking in the forest – Они гуляли в лесу

Придаточное предложение

  • She’ll do it when she returns – Она сделает это по возвращению
  • The plant grows where the others couldn’t – Это растение растёт там, где не могли бы другие
  • As it was raining, we stayed at home – Из-за дождя мы остались дома
  • She must hurry lest she be late – Ей надо торопиться, чтобы не опоздать
  • I’ll do this work if I have time – Я сделаю эту работу в свободное время
  • Though he was very young, he was a good worker – Несмотря на юность, он хорошо справлялся
  • Эти части речи могут выступать обстоятельством одним словом, во фразе или синтаксическом комплексе.
  • He was walking slowly – Он шёл медленно
  • He goes there tomorrow – Он идёт туда завтра
  • We visit them every day – Мы навещаем их ежедневно
  • The boy rushed in, his blue eyes shining happily – Мальчик ворвался с горящими глазами

Виды обстоятельства

— времени

He rose at dawn – Он встал на рассвете

He seldom goes there – Он редко ходит туда

— места

He lives in the south of England – Он живёт на юге Англии

He went south – Он поехал на юг

— образа действия

He talked to her slowly choosing his words – Он говорил с ней, медленно подбирая слова

He talked to her walking up and down the room – Он говорил с ней, расхаживая по комнате

— причины

Her eyes were red from want of sleep – Её глаза были красными от недосыпа

Not knowing what to add she stopped – Не зная, что добавить, она остановилась

— цели

He set the alarm clock to get up at 7 – Он поставил будильник на 7 утра

— результатное

Обычно после предикативного прилагательного с предыдущим too или последующим enough.

It was too hot to go out into town – Выбираться в город было душновато

— условное

He always came if invited – Он всегда приходил, если приглашали

— уступительное

They managed in the end, in spite of great difficulties – Они наконец управились несмотря на препятствия

— степени (обычно перед определяемым)

She’s awfully nice – Она ужасно мила

I was a little uneasy – Мне было не по себе

— сравнительное (обычно с as if/though)

Инфинитив выражает сравнение на основе цели, причастие – на основе образа.

He took her hand as if to shake it – Он взял её руку словно для рукопожатия

  1. English Joke
  2. The eminent financier was discoursing.
  3. «The true secret of success,» he said, «is to find out what the people want.»
  4. «And the next thing,» someone suggested, «is to give it to them.»
  5. The financier shook his head contemptuously.
  6. «No—to corner it.»

Источник: http://www.LovelyLanguage.ru/grammar/rules/852-adverbial-modifier

Члены предложения в английском: subject, predicate, object, attribute, adverbial modifier

В состав и английского, и русского предложения, как известно, входят разные члены, которые несут в себе определенный смысл и представляют собой индивидуальные синтаксические единицы.

У каждого из членов предложения есть своя особая роль, которую он выполняет, однако это не означает, что внутри одного предложения обязательно должны быть собраны все sentence members переводом у которых будут всем известные подлежащее, сказуемое и пр.

English grammar допускает такие ситуации, однако далеко не всегда тот или иной член предложения будет присутствовать в конкретной фразе. Есть предложения распространенные, а есть и те, которые состоят исключительно из главных членов.

Все это объясняет необходимость более подробно рассмотреть члены предложения в английском, их классификацию  и привести примеры  использования, так как сложности могут возникнуть и со сложносочиненным, и со сложноподчиненным предложением.

Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры

Основные группы членов предложения

Прежде чем выяснять то, каким членом предложения может являться то или иное слово, необходимо уточнить, что существует две основные группы этих структур: первая – главные, и вторая – второстепенные члены предложения в английском языке.

В простом неразвитом предложении встречаются только главные члены, выраженные известными всем подлежащим и сказуемым. Второстепенные parts of the sentence необходимы для придания фразе развернутого вида и добавления дополнительной информации.

Особенности главных членов предложения

Ранее уже упоминалось, что главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое. То, что такое подлежащее сказуемое, дети изучают еще в раннем возрасте. Это главные части предложения, которые передают его основной смысл.

Согласование подлежащего и сказуемого в английском языке примерно такое же, как и в русском: подлежащее (на английском перевод subject) передает суть предмета, а сказуемое (predicate in English) обозначает действие, которое этот объект или несколько объектов выполняют.

Для того чтобы понять, как найти тот или иной член предложения, можно задать вопрос: subject отвечает на вопросы кто? или что?, а если слово отвечает на вопрос что делать?, то это, вполне вероятно, может быть predicate.

Выражается роль подлежащего существительным или местоимением, и эти случаи довольно популярны. Сказуемое в английском языке обычно выражает глагол, так как именно эта часть речи показывает действие. Однако в обоих случаях всегда есть исключения.

Так, например, подлежащее в предложении могут образовывать не только nouns или pronouns, но и, например, видовременные формы, к примеру, герундий или инфинитив как subject, а также числительные, субстантивированные прилагательные и некоторые другие части речи. Вот, например, ситуация, где подлежащее выражено инфинитивом:

To do it, under the circumstances, is quite difficult – Делать это при таких обстоятельствах довольно тяжело.

Глагол представляет predicate также далеко не всегда. Нередки случаи, например, когда сказуемое выражено существительным. При этом саму суть сказуемого существительное по-прежнему передает: оно хоть и не показывает действие, но связано с другим главным членом – subject, и поэтому выступает в виде полноценного главного члена. Вот как выглядит ситуация, где сказуемое выражено существительным:

My boss is an angel – Мой начальник – ангел.

Однако и эти случаи далеко не единственные. Есть и другие ситуации, когда сказуемое может быть выражено не только именем существительным, а подлежащего во фразе может не и не быть вообще.

Особые случаи использования подлежащего

  • Помимо вышеуказанных случаев употребления subject, можно встретить и такой термин, как сложное подлежащее в английском языке. В данном случае речь идет об инфинитивной конструкции Complex Subject, основу которого составляют три единицы: существительное/местоимения в любом числе, пассивная конструкция и нужная инфинитивная форма:
  • He is said to be a good driver – Говорят, он хороший водитель (первая часть предложения в этом случае называется именно Complex Subject)
  • Также нередко могут встретиться предложения без подлежащего, когда этот главный член отсутствует, но смысл общей фразы понятен. Такие фразы называют безличными, и вот пример такого выражения:
  • It is rather easy to play this game – Играть в эту игру довольно легко
Читайте также:  Как выучить английский за границей

Особые случаи использования сказуемого

Как уже уточнялось, обычный глагол передает значение predicate не всегда. Иногда структура сказуемого может быть сложнее, чем просто отдельное слово.

В частности, речь идет о таких синтаксических структурах, как составное именное сказуемое и составное глагольное сказуемое.

В первом случае predicate представляет собой глагол-связку и следующую за ним именную часть, которая обычно выражает качество объекта:

  1. They are heroes – Они герои
  2. В конструкцию составного глагольного predicate входит глагол в личной форме и какая-либо видовременная форма (обычно это инфинитив или герундий):
  3. I mean to drive to the south till the evening – Я собираюсь вести машину на юг до вечера

Особенности второстепенных членов предложения

К второстепенным членам относятся дополнение обстоятельство и определение.

Дополнение

Одним из второстепенных членов является object (перевод – дополнение). Обычно оно отвечает на вопросы косвенных падежей: что? кому? о чем? и т. д. Важно отметить, что всего выделяют два типа этой структуры: прямое и косвенное дополнение.

Прямое дополнение в английском языке, если проводить аналогию с русским языком, подразумевают ситуацию, когда существительное или местоимение стоит в винительном падеже без какого-либо предлога, как это бывает с prepositional object, которое еще называют просто непрямое дополнение.

Вот как выглядит такая ситуация:

She called me after lunch – Она позвонила мне обеда

Предложное дополнение, или, как его еще называют, косвенное дополнение, также обычно выступает в роли noun или pronoun, но здесь винительного падежа, если сравнивать с русским языком, уже не будет.

Оно потому и называется так – предложное дополнение, поскольку перед ним не обойтись без preposition. Prepositional object может иметь перед собой разные предлоги: to, for, of, etc.

Вот как выглядит косвенное дополнение в английском языке:

He didn’t listen to me at all – Он совсем не слушал меня

Определение

Определение в английском языке (attribute) показывает признак предметов или объектов и чаще всего выступает в роли прилагательного или причастия. Тем не менее, как предусматривает грамматика определение не всего передается именно через эти части речи, и иногда attributes выражаются и через другие элементы.

Для того чтобы определить, что перед нами attribute, можно поставить вопрос; обычно определения отвечают на вопросы какой? какая? и т. д. Вполне можно встретить определения, выраженные существительными (a friend’s toy – игрушка друга); нередки случаи, когда может встретиться также и Infinitive as an attribute.

Вот как это выглядит:

I have no time to argue with her – У меня нет времени, чтобы спорить с ней (времени какого? Чтобы спорить с ней)

Обстоятельство

Одной из самых многозначных parts of the sentence является обстоятельство как второстепенный член предложения.

Обстоятельство в английском языке звучит как adverbial modifier, но отдельно этот элемент обычно не стоит никогда, поскольку правило синтаксиса предусматривает деление adverbial modifier на довольно много разновидностей.

В качестве этой синтаксической структуры могут выступать отдельные наречия, а также целые речевые конструкции.

  • Так, выделяют следующие типы adverbial modifiers:
  • ·      adverbial modifier of time – обстоятельство времени;
    ·      adverbial modifier of purpose – обстоятельство цели;
    ·      adverbial modifier of attendant circumstances – сопутствующих обстоятельств;
    ·      adverbial modifier of condition – условия;
    ·      adverbial modifier of manner – образа действия;
    ·      adverbial modifier of cause – обстоятельство причины;
    ·      adverbial modifier of result – следствия;
    ·      adverbial modifier of comparison – сравнения;
  • ·      adverbial modifier of concession – обстоятельство уступки.

Источник: https://mcenglish.ru/grammar/chleny-predlozheniya-v-anglijskom-subject-predicate

Обстоятельства в английском языке

  • Adverbial Modifiers
  • Обстоятельства обычно относятся к глаголу (как в личной, так и в неличной форме), к прилагательному или наречию.
  • Обстоятельства делятся на следующие виды: времени, места, образа действия, причины, цели, следствия, меры и степени, условия, уступки, сопутствующих явлений и частотности.
  • Обстоятельство может занимать почти любое место в предложении за исключением места между сказуемым и прямым дополнением.
  • В повествовательном предложении обстоятельства могут находиться: а) перед подлежащим, б) после сказуемого, в) после дополнения (при наличии такового):

In the evening I shall work at home.Вечером я буду работать дома.

(времени, места)

I shall work at home in the evening.Я буду работать дома вечером.

(места, времени)

We had to substitute some parts of this machine to make it more efficient.Нам пришлось заменить некоторые детали этой машины, чтобы сделать ее более производительной.

(цели)

To make this machine more efficient we had to substitute some of its parts.Для того чтобы повысить производительность этой машины, нам пришлось заменить некоторые части.

(цели)

We had to substitute the old machine by a new one, as it was not efficient enough.Нам пришлось заменить старую машину новой, так как она была недостаточно производительной.

  1. (причины)
  2. Обстоятельства, характеризующие процесс и выраженные наречиями, либо предшествуют глаголу, либо следуют за ним, если нет прямого дополнения, либо, в случае эмфатической инверсии, предшествуют подлежащему:

Не slowly went away.Не went away slowly.Slowly he went away.Он медленно вышел.

(образ действия)

Примечание. Обстоятельства образа действия при переводе на русский язык обычно ставятся перед глаголом, а обстоятельства времени — в начале или в конце предложения.

The workers went quickly to their places after the whistle blew.После свистка рабочие быстро заняли свои места.

(образа действия, времени )

Обстоятельства, выраженные наречиями неопределенного времени often, seldom, never, usually, just и т. д., обычно стоят перед смысловым глаголом:

We have just finished our work.Мы только что закончили работу.

They often attend lectures on electrical engineering.Они часто посещают лекции по электротехнике.

Исключение составляют наречия sometimes, yet, которые могут стоять как в начале предложения, так и в конце:

Sometimes he would call on me.Иногда он обращался бы ко мне.

She has not arrived yet.She has not yet arrived.Она еще не приехала.

Обстоятельства могут быть выражены:

1) наречием:

Не spoke very quickly.Он говорил очень быстро.

  • (образа действия)
  • 2) существительным или местоимением с предлогом:

Не lives in the country.Он живет в деревне.

  1. (места)
  2. 3) причастием (Participle I и II) или причастным оборотом, включая абсолютный причастный оборот:

Having come home, he began to read a new magazine.Придя домой, он начал читать новый журнал.

(времени)

Equipped with new machinery the mill has considerably increased its output.Когда завод оборудовали новыми машинами, он значительно увеличил выпуск продукции.

(времени)

The demand for motor cars growing day by day, the automobile plants increase their output.Так как спрос на автомашины возрастает с каждым днем, автозаводы увеличивают выпуск автомашин.

  • (причины)
  • 4) инфинитивом:

Не rang me up to ask about your health.Он позвонил мне, чтобы узнать о вашем здоровье.

  1. (цели)
  2. 5) герундием с предлогом:

You can improve your pronunciation by reading out loud regularly.Вы можете улучшить свое произношение, регулярно читая вслух.

  • (образа действия)
  • 6) обстоятельственным придаточным предложением:

Не could not come to see you as he was very busy.Он не мог навестить вас, так как был очень занят.

Источник: http://am-en.ru/syntax/adverbial-modifiers.html

Способы выражения обстоятельства времени в английском и русском языках и его место в предложении

В настоящей статье предпринята попытка сопоставительного анализа синтаксического компонента обстоятельства времени в английском и русском языках.Встатье приводится определение грамматического термина «обстоятельство» и способы его выражения. Акцент сделан на расположении обстоятельства времени в английском предложении и русском предложении.

Ключевые слова: сопоставление, обстоятельство, действие, признак, наречие, предложение, придаточное, союз.

Thearticlecovers a comparative analysis of the syntactic component of adverbial modifier of time in the English and Russian languages. The article provides a definition of the grammatical term «adverbial modifier» and ways of its expression. Emphasis is placed on the location of adverbial modifier of time in English and Russian sentence.

Key words: comparison, adverbial modifier, action, sign, adverb, sentence, clause,conjunction.

Исследование сходств и различий между языками представляет большой научный интерес. Общие и специфические черты невозможно эффективно выявить и описать вне сопоставительного анализа языковых данных.

В настоящей статье речь пойдет об обстоятельстве времени в английском языке в его сопоставлении с русским.

Обстоятельством вообще является второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия и признака. Морфологизованным выражением обстоятельств являются наречия. Наряду с ними в функции обстоятельств выступают имена существительные с предлогами или без предлогов, деепричастия, инфинитив, фразеологические сочетания наречного характера.

В сопоставительном русско-английском исследовании мы находим, в частности, следующее замечание: «Материал различных в типологическом отношении языков красноречиво свидетельствует о том, что члены предложения, хорошо известные нам еще со времени обучения в средней школе — подлежащее, сказуемое, дополнение, определение и обстоятельство, как по своей структуре, так и по своему грамматическому осуждению значительно различаются между собой по языкам».

Обстоятельства в английском языке (adverbial modifiers) вболее узком смысле — это второстепенные члены предложения, которые указывают, в каком месте, в какое время, каким образом или при каких обстоятельствах (когда, где, почему, зачем и т. д.) совершается действие или имеет место то или иное состояние.

Читайте также:  Past Perfect Continuous - прошедшее совершенное длительное время: правила и употребление

Английское обстоятельство обычно относится к глаголу, уточняя где, когда, как и почему совершается действие. Оно тяготеет к концу английского предложения, а в начальном положении усиливает своё значение.

Обстоятельства обычно относятся к глаголу в личной или неличной форме, реже к прилагательным и наречиям.

Обстоятельства имеют большую свободу расположения в предложении в английском языке, чем другие члены предложения. Они могут стоять в начале, в конце и в середине предложения.

Однако место обстоятельства зависит от его значения и способа выражения, и определенные виды обстоятельств имеют свои места в предложении. Общим правилом является то, что обстоятельство не может отделять дополнение от глагола (т. е. стоять между глаголом и его дополнением).

В русском языке, где отсутствует прямой порядок слов, обстоятельство может вполне стоять между глаголом и дополнением.

Английское обстоятельство времени можно разделить на обстоятельство неопределенного времени и обстоятельство определенного времени.

Обстоятельства неопределенного времени выражены наречиями неопределенного времени, например:

  • often — часто
  • ever — когда-нибудь
  • never — никогда
  • always — всегда
  • seldom — редко
  1. just — только что
  2. already — уже
  3. usually — обычно
  4. sometimes — иногда
  5. soon — скоро

Они обычно ставятся между подлежащим и сказуемым или перед основным глаголом:

We often meet him in the street. Мы часто встречаем его на улице.
I have never been to Paris. Я никогда не был в Париже.

Обстоятельства определенного времени стоят в самом конце или в начале предложения:

I saw my friend yesterday. Я видел моего друга вчера.
Yesterday I saw my friend. Вчера я видел моего друга.

При наличии нескольких обстоятельств времени более точные указания времени стоят перед более общими:

I shall come here at ten o’clock to-morrow. Я приду сюда завтра в десять часов.

Особым типом обстоятельств времени являются обстоятельства, выраженные союзом when или while, за которым следует имя существительное с предлогом или без предлога, имя прилагательное или наречие.

Источник: https://moluch.ru/archive/94/21280/

Английский язык — Грамматика — Обстоятельства

бстоятельствами называются второстепенные члены предложения, обозначающие признак действия (т.е. где, когда, почему, зачем и т.п. — как или при каких обстоятельствах совершается действие).

Обстоятельства относятся к глаголу и чаще всего стоят в начале или в конце предложения. Существуют следующие типы обстоятельств: обстоятельства времени, места, образа действия, причины, цели, степени и сопутствующие обстоятельства.

1   Времени:

We came here in the morning. Мы пришли сюда утром.

Обстоятельства неопределенного времени выраженные наречиями неопределенного времени, например:

  • oftenчасто
  • everкогда-нибудь
  • neverникогда
  • alwaysвсегда
  • seldomредко
  1. justтолько что
  2. alreadyуже
  3. usuallyобычно
  4. sometimesиногда
  5. soonскоро

обычно ставятся между подлежащим и сказуемым или перед основным глаголом:

We often meet him in the street. Мы часто встречаем его на улице.
I have never been to Paris. Я никогда не был в Париже.

Обстоятельства определенного времени стоят в самом конце или в начале предложения:

I saw my friend yesterday. Я видел моего друга вчера.
Yesterday I saw my friend. Вчера я видел моего друга.

При наличии нескольких обстоятельств времени более точные указания времени стоят перед более общими:

I shall come here at ten o’clock to-morrow. Я приду сюда завтра в десять часов.

2   Места:

We watched the enemy from the top of the hill. Мы наблюдали за противником с вершины холма.
He found himself in a lonely street. Он оказался на пустынной улице.

3   Образа действия:

He speaks English fluently. Он говорит по-английски свободно.
She opened the drawer with difficulty. Она открыла ящик с трудом.

4   Причины:

He was late because of the rain. Он опоздал из-за дождя.

5   Цели:

I came here to speak with our teacher. Я пришел сюда, чтобы поговорить с нашим учителем.

6   Степени:

I quite agree with her. Я вполне согласен с ней.
Our country has greatly changed. Наша страна сильно изменилась.

Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также к прилагательным и наречиям:

This machine is very heavy. Эта машина очень тяжелая.
I know him rather well. Я знаю его довольно хорошо.

7   Сопутствующие обстоятельства:

It is very romantic to take a walk by moonlight. Очень романтично прогуляться при луне.
Обстоятельства  могут  быть выражены:

  Наречием. Обстоятельства, выраженные наречиями, могут стоять рядом со сказуемым (перед сказуемым, после него или после вспомогательного глагола):

I usually work at the laboratory. Я обычно работаю в лаборатории.
I have just returned. Я только что возвратился.
He spoke slowly. Он говорил медленно.

2   Существительным с предлогом:

He was sitting on a chair. Он сидел на стуле.
You will be able to see the shore in the morning. Вы сможете увидеть берег утром.

3   Причастием (причастие I соответствует русскому деепричастию):

He read the text translating the difficult sentences. Он читал текст, переводя трудные предложения.

В группу обстоятельства входят: обстоятельство, выраженное причастием I (translating), дополнение к причастию (sentences) и определение к дополнению (difficult).

Founded 150 years ago, our Institute is the oldest at the city. Основанный 150 лет назад, наш институт старейший в городе.

Обстоятельство выражено причастием II (founded), за которым следует относящееся к нему обстоятельство (150 years ago), т.е. обстоятельство, относящееся не к сказуемому, а к неличной форме глагола — причастию.

4   Инфинитивом:

He is clever enough to understand it. Он достаточно умен, чтобы понять это.

5   Герундием с предлогом:

On reaching the bay we dropped anchor. Достигнув бухты, мы бросили якорь.
  • В группу обстоятельства входит дополнение (the bay) к герундию с предлогом (on reaching).
  • Примечание: Обстоятельства обычно (но не всегда) стоят после дополнений, а при отсутствии дополнения — после сказуемого. При наличии двух или более обстоятельств они располагаются в следующем порядке:
  • 1) обстоятельство образа действия;
  • 2) обстоятельство места;
  • 3) обстоятельство времени:
I shall go to the library (места) in the evening (времени). — Я пойду в библиотеку вечером.
I met the teacher by chance (образа действия) in the country (места) in summer (времени). — Я встретил учителя случайно за городом летом.

Источник: https://alleng.org/mybook/3gram/synt07.htm

Определение, дополнение, обстоятельство

Определение, допол­не­ние, обсто­я­тель­ство — это вто­ро­сте­пен­ные чле­ны пред­ло­же­ния. Объясним, как най­ти в пред­ло­же­нии эти вто­ро­сте­пен­ные чле­ны, на какие вопро­сы отве­ча­ют и как под­че­ри­вать при син­так­си­че­ском раз­бо­ре пред­ло­же­ния.

Члены пред­ло­же­ния, кото­рые пояс­ня­ют глав­ные чле­ны пред­ло­же­ния, назы­ва­ют­ся вто­ро­сте­пен­ны­ми. Наличие вто­ро­сте­пен­ных чле­нов пред­ло­же­ния дела­ет пред­ло­же­ние рас­про­стра­нен­ным. По грам­ма­ти­че­ским зна­че­ни­ям вто­ро­сте­пен­ные чле­ны пред­ло­же­ния делят­ся на сле­ду­ю­щие виды:

  • опре­де­ле­ние
  • допол­не­ние
  • обсто­я­тель­ство

Таблица с вопросами и примерами

Определение Признак пред­ме­та Какой?
Чей?
от под­ле­жа­ще­го, допол­не­ния или обсто­я­тель­ства Существительное
Прилагательное
Местоимение
Порядковое чис­ли­тель­ное
Причастие
Дополнение Предмет Кого? Чего?
Кому? Чему?
Кого? Что?
Кем? Чем?
О ком? О чем?
от ска­зу­е­мо­го Существительное
Местоимение
Количественное чис­ли­тель­ное
Обстоятельство Место, вре­мя, спо­соб дей­ствия и т.д. Где? Когда?
Как? Каким обра­зом? и др.
от ска­зу­е­мо­го Наречие
Существительное с пред­ло­гом
Глагол
Деепричастие

Определение

Определение — это вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, кото­рый обо­зна­ча­ет при­знак пред­ме­та и отве­ча­ет на вопро­сы какой? чей?

Обычно в пред­ло­же­нии опре­де­ле­ние пояс­ня­ет под­ле­жа­щее или дру­гой вто­ро­сте­пен­ный член со зна­че­ни­ем пред­ме­та. Этот вто­ро­сте­пен­ный член обо­зна­ча­ет раз­лич­ные при­зна­ки пред­ме­тов (какой?) или при­над­леж­ность (чей?). В пред­ло­же­нии опре­де­ле­ние под­чер­ки­ва­ет­ся вол­ни­стой лини­ей.

Крупные мох­на­тые (какие?) сне­жин­ки закру­жи­лись в воз­ду­хе (Г. Скребицкий).

Способы выражения определения

Определения выра­жа­ют­ся сло­ва­ми раз­ных частей речи:

  • при­ла­га­тель­ны­ми (сол­неч­ный луч, мами­на доч­ка);
  • оди­ноч­ны­ми при­ча­сти­я­ми (обле­тев­шие листья) и при­част­ны­ми обо­ро­та­ми;
  • поряд­ко­вы­ми чис­ли­тель­ны­ми (пер­вый ответ);
  • местоимениями-прилагательными (наш сад, твой дом);
  •  суще­стви­тель­ным или место­име­ни­ем в кос­вен­ном паде­же (паль­то из шер­сти, его лицо);
  • сло­во­со­че­та­ни­я­ми (стол из крас­но­го дере­ва).
  • наре­чи­я­ми (паль­то нарас­паш­ку, рубаш­ка навы­пуск);
  • инфи­ни­ти­вом (жаж­да выжить, при­выч­ка шеп­тать).

Зеленоватый сумрач­ный воз­дух, напол­нен­ный дымом и жёл­ты­ми отсве­та­ми скал, стру­ил­ся над нами (К. Паустовский).

Медведь (какой?) сред­ней вели­чи­ны возил­ся око­ло липы (В. Арсеньев).

В зави­си­мо­сти от спо­со­ба выра­же­ния и син­так­си­че­ской свя­зи, суще­ству­ю­щей меж­ду опре­де­ля­е­мым и зави­си­мым сло­вом, все опре­де­ле­ния быва­ют согла­со­ван­ные и несо­гла­со­ван­ные.

Дополнение

Чтобы понять, что такое допол­не­ние, вспом­ним немно­го осно­вы рус­ско­го син­так­си­са.

В дву­со­став­ном про­стом пред­ло­же­нии суще­ству­ет обыч­но два соста­ва:

  1. состав под­ле­жа­ще­го (под­ле­жа­щее + опре­де­ле­ния);
  2. состав ска­зу­е­мо­го (ска­зу­е­мое, допол­не­ние и обсто­я­тель­ство).

Вот поче­му такое пред­ло­же­ние назы­ва­ет­ся дву­со­став­ным в отли­чие от одно­со­став­ных пред­ло­же­ний.

Дополнение харак­те­ри­зу­ет ска­зу­е­мое. Этот вто­ро­сте­пен­ный член обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопро­сы кос­вен­ных паде­жей:

Шорник Антип Калачиков ува­жал (в ком?) в людях душев­ную (что?) чут­кость (В. Шукшин).

Под зеле­нев­ши­ми дуба­ми зем­ля была усы­па­на (чем?) листья­ми (В. Вересаев).

При син­так­си­че­ском раз­бо­ре пред­ло­же­ния допол­не­ние под­чер­ки­ва­ет­ся пунк­тир­ной лини­ей.

Дополнение — вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, кото­рый обо­зна­ча­ет пред­мет, на кото­рый направ­ле­но дей­ствие, выра­жен­ное ска­зу­е­мым, и отве­ча­ет на вопро­сы кос­вен­ных паде­жей: кого? чего? кому? чему? что? кем? чем? о ком? о чём?

Прямое и косвенное дополнение

В зави­си­мо­сти от того, какой падеж­ной фор­мой суще­стви­тель­но­го (место­име­ния) выра­жен рас­смат­ри­ва­е­мый вто­ро­сте­пен­ный член и какой гла­гол (пере­ход­ный или непе­ре­ход­ный) управ­ля­ет им, в пред­ло­же­нии раз­ли­ча­ют пря­мое или кос­вен­ное допол­не­ние.

Если дей­ствие, обо­зна­чен­ное ска­зу­е­мым, пере­хо­дит непо­сред­ствен­но на пред­мет, то такое допол­не­ние явля­ет­ся пря­мым.

Грамматически это выра­жа­ет­ся сле­ду­ю­щим обра­зом: пере­ход­ный гла­гол управ­ля­ет суще­стви­тель­ным (место­име­ни­ем) в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа без пред­ло­га или роди­тель­но­го паде­жа, если сло­во име­ет зна­че­ние части от цело­го.

Горные хреб­ты пере­се­ка­ли при­мор­скую (что?) доли­ну (К. Паустовский).

Остальные допол­не­ния явля­ют­ся кос­вен­ны­ми. Сравним:

Я пишу (что?) кни­гу. Разумеется, я поль­зу­юсь при этом (чем?) язы­ком, (чем?) сло­ва­ми (Ю. Смирнов).

Читайте также:  Как учить английский по новостям

Обстоятельство

Что такое обстоятельство?

Обстоятельство при­над­ле­жит к груп­пе ска­зу­е­мо­го и харак­те­ри­зу­ет раз­лич­ные усло­вия совер­ше­ния дей­ствия или про­яв­ле­ния при­зна­ка пред­ме­та.

За мостом (где?) я под­нял­ся (куда?) на взго­рье, вошел (куда?) в город моще­ной доро­гой (И. Бунин).

Вопросы к обстоятельству

В зави­си­мо­сти от того, какой при­знак дей­ствия или дру­го­го при­зна­ка обо­зна­ча­ет обсто­я­тель­ство, этот вто­ро­сте­пен­ный член отве­ча­ет на вопро­сы:

  • рас­тут где? в поле;
  • ведут куда? вдаль;
  • тянет отку­да? из под­ва­ла;
  • слу­чи­лось когда? утром;
  • извест­но с каких пор? с дав­них пор;
  • поблед­нел поче­му? от стра­ха;
  • вышел с какой целью? встре­тить;
  • сме­ять­ся как? зара­зи­тель­но;
  • смеш­ной до какой сте­пе­ни? очень;
  • гуля­ем несмот­ря на что? на про­лив­ной дождь;
  • зво­ни­те при каком усло­вии? в слу­чае высо­кой тем­пе­ра­ту­ры;
  • свер­нул­ся подоб­но чему? колоб­ком.

Обстоятельство — это вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, кото­рый обо­зна­ча­ет усло­вия совер­ше­ния дей­ствия или сте­пень про­яв­ле­ния при­зна­ка, пояс­ня­ет сло­ва со зна­че­ни­ем дей­ствия, состо­я­ния и при­зна­ка и отве­ча­ет на вопро­сы: где? куда? когда? как? поче­му? зачем? с какой целью? несмот­ря на что? вопре­ки чему? при каком усло­вии?

При син­так­си­че­ском раз­бо­ре пред­ло­же­ния обсто­я­тель­ство под­чер­ки­ва­ет­ся пунк­тир­ной лини­ей с точ­ка­ми меж­ду её штри­ха­ми, напри­мер:

На реке (где?) еще было про­хлад­но и тихо (И. Бунин).

Зимой (когда?) Балтика пустын­на и угрю­ма (К. Паустовский).

Виды обстоятельств

В зави­си­мо­сти от зна­че­ния обсто­я­тель­ства делят­ся на сле­ду­ю­щие виды:

Таблица «Виды обсто­я­тельств»

1. Места Где? Куда? Откуда? Место дей­ствия, направ­ле­ние, путь дви­же­ния Он купил кни­гу в мага­зине.
2. Времени Когда? Как дол­го? С каких (до каких) пор? Время Вчера он купил кни­гу.
3. Образа дей­ствия Как? Каким обра­зом? Качественная харак­те­ри­сти­ка дей­ствия, спо­соб его совер­ше­ния Он дол­го выби­рал кни­гу.
4. Причины Почему? На каком осно­ва­нии? Причина, повод, мотив, осно­ва­ние совер­ше­ния дей­ствия Из-за спеш­ки он не купил кни­гу.
5. Цели Зачем? С какой целью? Цель совер­ше­ния дей­ствия Он купил кни­гу для учё­бы.
6. Условия При каком усло­вии? Условие совер­ше­ния дей­ствия При жела­нии он мог купить эту кни­гу.
7. Уступки Вопреки чему? Несмотря на что? Условие, вопре­ки кото­ро­му совер­ша­ет­ся дей­ствие Несмотря на нехват­ку денег, он купил кни­гу.
8. Меры и сте­пе­ни Насколько? В какой сте­пе­ни? Степень про­яв­ле­ния при­зна­ка или дей­ствия Он купил слиш­ком доро­гую кни­гу.

Способы выражения обстоятельств

Этот вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния выра­жа­ет­ся сло­ва­ми раз­ных частей речи:

Быстро (как?) под­ни­ма­лось и рос­ло белое обла­ко (отку­да?) с восто­ка (С. Аксаков).

Но стаи тете­ре­вов выле­та­ли (как?) с шумом из люби­мой рощи ( с какой целью?) искать ноч­ле­га (где?) на высо­ких и откры­тых местах… (А. Аксаков).

Военный, (как?) при­дер­жи­вая рука­ми в зам­ше­вых пер­чат­ках полы шине­ли,  взбе­жал (куда?) на крыль­цо (И. Бунин).

Этот вто­ро­сте­пен­ный член выра­жа­ет­ся так­же

Примеры:

Бабушка до сих пор любит его без памя­ти и сер­дит­ся, если гово­рят об нём с неува­же­ни­ем (А. С. Пушкин. Пиковая дама).

Однообразная трес­кот­ня уба­ю­ки­ва­ет, как колы­бель­ная пес­ня (А. П. Чехов).

Источник: https://RusskiiYazyk.ru/sintaksis/opredelenie-dopolnenie-obstoyatelstvo.html

Какие виды обстоятельств в английском языке вы знаете?

Думаю, что в английском классификация обстоятельств по логике мироустройства совпадает с их классификацией по значениям в русском, хотя способы выражения могут отличаться.

И мы, и они в речи нередко указываем место и время события, направление и скорость движения, меру и степень проявления признака, причину и цель, образ действия. Таковы и группы обстоятельств.

Внутри пространственных будут различаться ответы на вопросы где? куда? откуда? каким образом происходит перемещение?, а внутри временнЫх — когда? с какого момента? до какого момента? как часто? в абсолютном выражении (по общепринятому здесь и сейчас отсчёту времени по часам и календарю) и в относительном, который берет за точку отсчёта время рассказа об этом событии, которое происходит в это время разово или регулярно, либо произошло в прошлом раз или не раз либо запланировано или предсказано на будущее говорящим либо другим лицом. Также можно найти обстоятельства уступки («хотя, несмотря») и сопутствующие обстоятельства (attendant circumstances: Он шел домой из школы, распевая во всё горло). Следует отметить, что по значениям словам и словосочетаниям в значении обстоятельств соответствуют обстоятельственные придаточные простые предложения в составе сложных.

I am at home. — Я (где? — обстоятельство места) дома.

I am going home (Куда? — направление) from work (откуда? — направление). Я сейчас иду домой с работы.

  • Время с момента отсчёта:
  • We work since 9 in the morning.
  • До момента завершения:
  • We work till 5 pm.
  • Между двумя моментами:
  • We work from 9 till 5.
  • Частота/многократнос­ть или однократность:
  • I work every weekday.
  • I have never/once/twice been to Paris (until now — относительно момента речи).

I had never/once/twice been to Paris before my graduation from a French college. — относительно момента в более недавнем прошлом).

  1. Цель:
  2. I traveled to Paris to see the Eiffel tower.
  3. Причина:
  4. Because of strong wind people could not open umbrellas.
  5. Being in London/Once in London/Finding myself in London/As I was in London/Because I was in London, I could hear chimes of Big Ben.
  6. Мера и степень:
  7. Pushkin greatly influenced the Russian language.
  8. The enemy communications were totally disorganized.
  9. Уступка:
  10. Though/Although (I was) tired, I was able to walk all the way to the mountain.
  11. Сопутствующие обстоятельства:
  12. He went home singing loudly.
  13. Это похоже на обстоятельство образа действия, отвечающего на вопрос как?:
  14. Она тяжело вздохнула — She heavily sighed.
  15. Но добавочные обстоятельства не так тесно связаны с основными характеристиками действия, как в примере со вздохом.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/632660-kakie-vidy-obstojatelstv-v-anglijskom-jazyke-vy-znaete.html

О порядке обстоятельств в английском предложении | on ordering adverbials

[прим. перев. — по традиции обстоятельства размещают в предложении, как в названии игры «Что? Где? Когда?», а именно: «Как?» (обстоятельство образа действия) —- Где? (обстоятельство места) —- Когда? (обстоятельство времени). Но это лишь самая простая схема.]

  • A grammar book asks you to choose the right sentence:
  • Учебник по грамматике просит вас выбрать правильное предложение из трёх:
  • I’ll meet you _____.(a) on Sunday at 8 o’clock at Heathrow Airport(b) at Heathrow Airport at 8 o’clock on Sunday
  • (c) at Heathrow Airport on Sunday at 8 o’clock

Apparently the key says that only (b) is acceptable. But are the others ungrammatical?

И в ответах вы увидите, что только вариант (b) правилен. Получается, остальные два неправильны?

Not in the slightest! Though that isn’t to say that they would all be equally frequent. Grammar books point out positional preferences governing adverbials of place, time, manner, and so on. But all options will be heard — including the other three possibilities.

Ни в коей мере! Хотя нельзя сказать, что все три варианта встречаются одинаково часто. Пособия по грамматике дают рекомендации по «очерёдности» обстоятельств места, времени, образа действия и т.д. в предложении. Но в речи вы услышите не только все варианты a, b, c, но и ещё три возможных варианта d, e, f:

  1. (d) at 8 o’clock on Sunday at Heathrow Airport(e) at 8 o’clock at Heathrow Airport on Sunday
  2. (f) on Sunday at Heathrow Airport at 8 o’clock
  3. Which will be used, on any particular occasion, depends on many factors. Here are a few:
  4. Выбор варианта в каждом конкретном случае зависит от многих факторов. Вот некоторые такие факторы:

— the preceding context: e.g. if the preceding question had been ‘Where shall we meet — and when?’ that would privilege reply (b) or (c), whereas ‘When shall we meet — and where?’ would privilege (a) or (d).

предшествующий контекст. Если до этого вам задали вопрос: «Где мы встретимся — и когда?», то лучше выбрать варианты (b) или (c). А в ответ на вопрос «Когда мы встретимся — и где?» лучше варианты (a) или (d).

  • — rhythm: the strong stresses on ‘Heathrow Airport’ disturb the underlying stress-timed rhythm less if they are in final position.
  • ритм речи: сильное ударение на ‘Heathrow Airport’ меньше нарушает общий ритм, если эти слова поместить в конец предложения.
  • — weight: longer elements tend to occur later in the sentence, which motivates the use of ‘Heathrow Airport’ in final position.

вес: более длинные группы слов, как правило, ставятся в конец предложения. Это тоже может послужить мотивом, чтобы поставить ‘Heathrow Airport’ в конец предложения.

— emphasis expressed by tonicity, usually on the last content word: this could push any of the three elements into final position, depending on which meaning is most in mind — time, day, or place.

смысловое ударение выражается силой звука (акцентом) и обычно падает на конец предложения: это может передвинуть в конец любое их трёх обстоятельств. Всё зависит от того, что хочет подчеркнуть говорящий: время, день или место.

— semantic bonding between the verb and the following adverbial: the locative element in the meaning of meet is stronger than the temporal, and would pull ‘Heathrow Aiport’ towards the verb.

семантическая связь между основным глаголом и обстоятельством. Для глагола meet сильнее связь с местом (где?), чем временем (когда?) — именно это может притянуть ‘Heathrow Aiport’ ближе в глаголу.

These factors pull our intuition in different directions, of course. We must expect considerable usage variation here.

Все эти факторы, естественно, тянут нашу интуицию в разные стороны. Поэтому в реальной речи нам следует ожидать разных вариантов расположения обстоятельств в разных ситуациях.

Источник: http://audiorazgovornik.ru/anglijskij-sintaksis/1018-poryadok-obstoyatelstv-v-anglijskom-predlozhenii

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector