200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Важные правила при общении с иностранцами

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Конечно, официальных правил или законов о том, как себя вести за границей при общении, нет, но есть нормы приличия и необходимость учитывать, что в другой стране свой менталитет и свои традиции.

В первую очередь, рекомендуется быть доброжелательным и вежливым при знакомстве и общении. В прочем, это правило этикета при коммуникации с любым человеком. Грубый тон, недоверие быстро приводят к завершению диалога или конфликтам. Будьте вежливы и используйте слова благодарности – эти символы уважения ценятся в любой стране мира.

И очень важно перед посещением другой страны изучить ее культурные традиции, историю и этикет. Будьте приветливы и открыты, улыбайтесь и учитывайте мнение местных жителей при общении. 

Приветствие

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Фразы, которые помогут вам при знакомстве с иностранцами, приветствии и прощании с собеседником.

Русский вариант Английский вариант Транскрипция
Привет (Здравствуйте)               Hi (Hello)  [haɪ] ([həˈloʊ])
Доброе утро Good morning [ɡʊd ˈmɔːrnɪŋ] 
Добрый день Good afternoon  [ɡʊd ˌæftərˈnuːn]
Добрый вечер Good evening [ɡʊd ˈiːvnɪŋ]
Как дела How are you? (How do you do?) [haʊ ɑːr jə] ([haʊ du jə du])
Приятно познакомиться Nice to meet you [naɪs tuː miːt juː]
Более-менее More or less [mɔːr ɔː lɛs]
Неплохо Not too bad [nɒt tuː bæd]
Все хорошо, спасибо I am very well, thank you [aɪ æm ˈvɛri wɛlθæŋk juː]
У меня все прекрасно I am fine! [aɪ æm faɪn]
Что нового? What's new? What is the news? [wɒts njuː] [wɒt ɪz ðə njuːz]
Как поживаете? How are you? How are you getting on? [haʊ ɑː juː] [haʊ ɑː juː ˈgɛtɪŋ ɒn]
Как дела? How are you doing? How are things? [haʊ ɑː juː ˈdu(ː)ɪŋ] [haʊ ɑː θɪŋz]
Так себе So-so [ˈsəʊsəʊ]
Хуже не бывает Couldn't be worse [ˈkʊdnt biː wɜːs]
До встречи See you [siː juː]
Завтра Tomorrow [təˈmɒrəʊ]
Всего хорошего! All the best! [ɔːl ðə bɛst]
До свидания! Good bye! [gʊd baɪ]

В самолёте

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Фразы, которые понадобятся в аэропорту и в самолете

Русский вариант Английский вариант Транскрипция
Я хотел бы забрать свой билет I’ve come to collect my tickets [aɪv kʌm tuː kəˈlɛkt maɪ ˈtɪkɪts]
Я должен это сдать или могу взять с собой? Do I need to check this in or can I take it with me? [duː aɪ niːd tuː ʧɛk ðɪs ɪn ɔː kæn aɪ teɪk ɪt wɪð miː]
Я хочу забронировать (сдать билет) I want to book (cancel a ticket) [aɪ wɒnt tuː bʊk] ([ˈkænsəl ə ˈtɪkɪt])
Когда следующий самолет в… When is the next flight to… [wɛn ɪz ðə nɛkst flaɪt tuː…]
Когда прибытие в… When does the plane arrive in… [wɛn dʌz ðə pleɪn əˈraɪv ɪn…]
Будут ли кормить в самолете? Will food be served? [wɪl fuːd biː sɜːvd]
Это прямой рейс (без пересадки)? Is the flight direct (nonstop)? [ɪz ðə flaɪt dɪˈrɛkt (ˈnɒnˈstɒp)]
Можно это взять на борт? May I carry this on board? [meɪ aɪ ˈkæri ðɪs ɒn bɔːd]
Получение багажа Luggage  (baggage reclaim) (ˈlʌgɪʤ) (ˈbægɪʤ rɪˈkleɪm)
Ручная кладь Hand luggage [hænd ˈlʌgɪʤ]
Стойка регистрации Check-in counter (desk) [ʧɛk-ɪn ˈkaʊntə] ([dɛsk])
Задержка Delay [dɪˈleɪ]
Отправление Departures [dɪˈpɑːʧəz]
Место у прохода (у окна) Aisle  (Window seat) [aɪl]  [(ˈwɪndəʊ siːt)]
Зал ожидания (перед вылетом) Departure lounge [dɪˈpɑːʧə laʊnʤ]
C какого выхода посадка на мой рейс? Which gate does my flight leave from? [wɪʧ geɪt dʌz maɪ flaɪt liːv frɒm]

На таможне

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Русский вариант Английский вариант Транскрипция
Таможня Custom [ˈkʌstəm]
Иммиграционный контроль Immigration control [ˌɪmɪˈgreɪʃən kənˈtrəʊl]
Паспортный контроль Passport control [ˈpɑːspɔːt kənˈtrəʊl]
Ваш паспорт и билет, пожалуйста Your passport and ticket, please [jɔː ˈpɑːspɔːt ænd ˈtɪkɪtpliːz]
Вот мой … (паспорт, виза, билет) Here is my … (passport, visa, ticket) [hɪər ɪz maɪ] … ([ˈpɑːspɔːtˈviːzəˈtɪkɪt])
Я заказал билет в интернете I booked on the internet [aɪ bʊkt ɒn ði ˈɪntəˌnɛt]
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference? [duː juː hæv jɔː ˈbʊkɪŋ ˈrɛfrəns]
Это мой код бронирования Here’s my booking reference [hɪəz] [maɪ] [ˈbʊkɪŋ] [ˈrɛfrəns]
Куда вы летите? Where are you flying to? [weər] [ɑː] [juː] [ˈflaɪɪŋ] [tuː]
Маршрут моего полета My flight itinerary           [maɪ] [flaɪt] [aɪˈtɪnərəri]
Какова цель вашего приезда? What’s the purpose of your visit? [wɒts] [ðə] [ˈpɜːpəs] [ɒv] [jɔː] [ˈvɪzɪt]
Я в командировке  (навещаю родственников, проездом) I’m on business trip  (visiting my relatives, just passing through) [aɪm] [ɒn] [ˈbɪznɪs] [trɪp]  ([ˈvɪzɪtɪŋ] [maɪ] [ˈrɛlətɪvz][ʤʌst] [ˈpɑːsɪŋ] [θruː])
Как долго вы пробудите? How long will you be staying here? [haʊ] [lɒŋ] [wɪl] [juː] [biː] [ˈsteɪɪŋ] [hɪə]
Я пробуду … (пару дней, неделю) I’ll be staying for… (a few days, a week) [aɪl] [biː] [ˈsteɪɪŋ] [fɔː]… ([ə] [fjuː] [deɪz][ə] [wiːk])
Мне нечего декларировать I have nothing to declare [aɪ] [hæv] [ˈnʌθɪŋ] [tuː] [dɪˈkleə]
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? [duː] [juː] [hæv] [ˈɛni] [ˈlɪkwɪdz] [ɔː] [ʃɑːp] [ˈɒbʤɪkts] [ɪn] [jɔː] [hænd] [ˈbægɪʤ]
Сколько сумок вы сдаете? How many bags are you checking in? [haʊ] [ˈmɛni] [bægz] [ɑː] [juː] [ˈʧɛkɪŋ] [ɪn]
Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста Could I see your hand baggage, please? [kʊd] [aɪ] [siː] [jɔː] [hænd] [ˈbægɪʤ][pliːz]
Я должен это сдать или могу взять с собой? Do I need to check this in or can I take it with me? [duː] [aɪ] [niːd] [tuː] [ʧɛk] [ðɪs] [ɪn] [ɔː] [kæn] [aɪ] [teɪk] [ɪt] [wɪð] [miː]

В отеле

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Русский вариант Английский вариант Транскрипция
Мне нужен люкс  (другая комната) I need a suite (another room) [aɪ] [niːd] [ə] [swiːt] ([əˈnʌðə] [ruːm])
Я забронировал одноместный (двуместный номер) I have a reservation for a single (double room) [aɪ] [hæv] [ə] [ˌrɛzəˈveɪʃən] [fɔːr] [ə] [ˈsɪŋgl] ([ˈdʌbl] [ruːm])
Есть ли для меня сообщения? Are there any messages for me? [ɑː] [ðeər] [ˈɛni] [ˈmɛsɪʤɪz] [fɔː] [miː]
У вас есть свободные места? Do you have any vacancies? [duː] [juː] [hæv] [ˈɛni] [ˈveɪkənsiz]
Вам нужен залог? Do you need a deposit? [duː] [juː] [niːd] [ə] [dɪˈpɒzɪt]
Сколько стоит номер, включая завтрак?  How much for a room including breakfast? [haʊ] [mʌʧ] [fɔːr] [ə] [ruːm] [ɪnˈkluːdɪŋ] [ˈbrɛkfəst]
По-моему, это дороговато.  I find it a little expensive [aɪ] [faɪnd] [ɪt] [ə] [ˈlɪtl] [ɪksˈpɛnsɪv]
Мне нужен номер на одну ночь.  I need a room for one night. [aɪ] [niːd] [ə] [ruːm] [fɔː] [wʌn] [naɪt].
Я хотел бы заселиться (выселиться)

Английские выражения для работников отеля

«Похоже, что успех связан с действием. Успешные люди продолжают движение вперед. Они делают ошибки, но не сдаются».

Вот и Конрад Хилтон, человек, советам которого стоит прислушаться не только в плане бизнеса, созвучен со словами Yappi: «Сделал ошибку, посмотрел транскрипцию, использовал в контексте – так и дошел до Intermediate».

На цитаты великих не претендуем, но что касается пополнения разговорного английского для работников отеля, гарантируем. 

Итак, план на сегодня: стать ближе к успеху и разобраться, какие английские слова вам понадобятся для развития гостиничного бизнеса до уровня империи или позиции коридорного, для начала, что, как оказывается, кроме tips (чаевых), может привести к аукциону и неожиданному обогащению. 

Но все по порядку! И начнем мы с правильного произношения главного слова на английском для гостиничного бизнеса − hotel.

Запомните! В слове «hotel» ударным есть II слог как в британском (BrE), так и в американском (AmE) вариантах произношения: BrE [həʊˈtel] и AmE [hoʊˈtel] (from Oxford English Dictionary).

  • 200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
    Английский для работников отелей – как местных, так и зарубежных – входит в обязанности
  • Inn – используется в английском для обозначения гостиничного бизнеса, синоним к hotel − a building where people stay for a short time, paying for rooms and meals.
  • А теперь секунда английских предлогов для гостиничного бизнеса (и не только для него):
  • We stayed in a hotel (but not in a hostel) – использован предлог «in», потому-то идет речь о building (самом здание)
  • We stayed at the Hilton – говорим о location (месте нахождения), используя предлог «at»
  • I work at a hotel as a concierge – если вы работник отеля, то также предлог «at»
  1. Такая же ситуация со school, hospital, church, prison, theatre.
  2. Например, Zero works at the Grand Budapest Hotel as a lobby boy. 
  3. Context: В первом куплете песни «Heartbreak Hotel» Элвис Пресли поет про расставание с любимой и что он нашел новое место, где остановиться, − в отеле для Разбитых Сердец на Одинокой улице.
  4. Well, since my baby left me
    Well, I found a new place to dwell (прибывать, останавливаться)
    Well, it's down at the end of Lonely Street
    At Heartbreak Hotel 
  5. Далее он описывает, используя американский вариант английских bellhop и desk clerk, как там грустят работники отеля из-за их расставания:
  6. Well, the bellhop's tears keep flowin' – посыльный проливает слезы
    And the desk clerk's dressed in black – портье одет в черное
  7. И несмотря на неприветливый staff (персонал) в этом hotel, отбоя от клиентов у них нет:
  8. Well, though it's always crowded – Хотя здесь всегда много людей
    You still can find some room – Ты все же можешь найти комнату
    For broken-hearted lovers – Для влюбленных с разбитыми сердцами,
    To cry there in the gloom – Чтобы поплакать в темноте
  9. Про английские названия работников гостиницы и что входит в их обязанности, поговорим далее.
  10. На английском для гостиничного бизнеса используется обозначение а two-star/five-star/luxury [ˈlʌkʃəri]  hotel.
  11. Если ваша мечта − управлять отелем, то учите аффирмацию на английском для собственного гостиничного бизнеса − I will run a hotel.

Профессии работников отеля на английском

В целом staff (персонал) в отеле можно разделить на три категории:  

  1. administration — manager is in charge of all aspects of the hotel running  — marketing and advertising coordinator — secretary 

  2. guest services — doorman (швейцар) – opens doors — front desk clerk [ˌklɝːk] / receptionist (UK) – verifies (проверяет) a guest's reservation when they arrive (прибывают) — host/hostess – welcomes guests — bellboy/porter/bellhop (коридорный, посыльный) – helps with room service (обслуживание номеров) and luggage/baggage (багаж) — maid/housekeeper (горничная) – cleans rooms, washes bedding (постель) and towels, replaces toiletries (туалетные принадлежности)  — concierge – is responsible for specific services: arranging a babysitter, making a reservation at a restaurant, buying tickets — valet (AmE парковщик) – parks quests’ cars, but in BrE valet launders [ˈlɔːn.dər] (стирает и гладит белье) and a parking lot attendant parks cars

  3. support staff/maintenance workers (вспомогательный персонал) — plumber [ˈplʌm.ər] (сантехник) — gardener (садовник) — electrician (электрик)

Читайте также:  Учим английский шутя

No-Show Employees − персонал, работающий во время отсутствия гостя

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
Работник отеля, что стоит на ресепшн, на английском будет назваться front desk clerk или receptionist

Bellboy (BrE) / Porter [ˈpɔːtə] = Bellhop (AmE) helps guests to take their luggage to the room and makes sure that everything is fine. Often bellboys are asked about the services offered by the hotel (услуги, предлагаемые отелем). 

За своевременную учтивость в 1922 году один bellboy вместо чаевых получил два совета в письменной форме на салфетке, как быть счастливым:

  • Where there's a will there's a way – Где есть воля, там есть путь
  • A calm and modest life brings more happiness than the pursuit of success combined with constant restlessness – Спокойная и скромная жизнь приносит больше радости, чем стремление к успеху, связанное с постоянным беспокойством 

Думаете, советы на хлеб не намажешь? И вы правы, тяжело намазать $1,800 000. За такую сумму были проданы эти салфетки с аукциона, потому что «советчиком» был Альберт Эйнштейн. 

Он писал по-немецки, но мудрых людей в гостиничном бизнесе, говорящих по-английски, также предостаточно. Потому далее будем обсуждать полезные и «вежливые» фразы на английском, необходимые работнику отеля.

Обязанности в сфере обслуживания на английском

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
Тут у нас liftman/elevator boy, manager, and lobby boy

Обязанности (duties) работников отеля на английском: 

  • to welcome guests – приветствовать гостей
  • verify their reservation when they arrive – проверять забронированный номер по их прибытию 
  • check room availability, if they don't have one – проверять, какие номера свободны, если гости не забронировали комнату до приезда
  • check in/out – регистрация и выселение
  • make a reservation for a room – забронировать гостиничный номер
  • booking confirmation – подтверждение бронирования
  • get credit card information – проверять данные кредитной карты  
  • givе а guest the pass card to enter the room – отдать гостю ключ-карту от номера
  • make up a room – убирать комнату 
  • cater − обслуживать
  • take phone calls – отвечать на телефонные звонки 

Как работнику отеля решить проблему на английском?

Если обязанности выучили, но не выполнили или выполнили, но клиент остался недоволен, давайте разберем, что говорить на английском хорошему ученику, но не такому хорошему работнику отеля, чтобы все же уладить ситуацию:

  • Could you explain exactly what has happened / the problem is? − Объясните, пожалуйста, конкретно, что произошло / в чем проблема?
  • Sorry, we’re full up / fully booked – Извините, свободных номеров нет
  • I’m sorry that you have had to wait − Мне жаль, что вам пришлось ждать
  • Accept my apologies for this inconvenience caused by… − Прошу прощения за это неудобство из-за…
  • We will give you another room while we are dealing with the issue of… − Мы предоставим вам другой номер, пока проблема с… решается 

Гостиничный бизнес: английские фразы

Обратите внимание! Чтобы не показаться грубым или чрезмерно напористым работником отеля, выбирайте уместные английские конструкции для выражения вежливости и modal verbs. Запомните эти английские фразы для ресепшн:

  • May I have your name and telephone number, please? – Назовите, пожалуйста, ваше имя и номер телефона?
  • Could you please fill in this registration form? − Заполните регистрационный бланк, пожалуйста 
  • What type of room would you prefer? – Какой бы номер вы хотели?
  • Do you want to have breakfast included? − Хотите включить завтрак? 
  • Breakfast is served from 6 to 9 a.m. in the dining area – Завтрак подается с 6 до 9
  • Now, we don't have any double rooms, but there's a triple one available – Сейчас у нас нет свободных двухместных номеров, но есть трехместный 
  • You have to pay in advance − Вам нужно заплатить наперед
  • There are no available rooms аt the moment − Сейчас нет свободных номеров
  • The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box − B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка, использование сейфа 
  • We require your credit card number for a deposit – Для залога за номер нам нужен номер вашей кредитной карты
  • Could I see your passport? – Предъявите ваш паспорт
  • Could you please sign at the bottom of the form? – Распишитесь внизу бланка, пожалуйста
  • Could I have your room number and key, please? – (при выселении) Ваш номер комнаты и ключи, пожалуйста 
  • Your total is $ХХХ. How will you be paying with cash or credit card, please? – Всего к оплате Х. Будете оплачивать наличными или картой?
  • Enjoy the rest of your vacation – Наслаждайтесь отдыхом 

Однако работнику ресепшн или хостес отдельными английскими фразами не обойтись, они must уметь рассказать о местных достопримечательностях поблизости отеля, приправить их цепляющими фактами о городе и, конечно же, быть мастерами small talk. Как связать все эти новые слова и не забыть про Present Perfect? Приходите, научим.

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Английские фразы для гостиничного бизнеса в контексте

«Welcome to the ХХХ Hotel. How are you today? May I have your name, please? What name is the reservation under? Could I have your passport and credit card? Mr. ХХ, your room is on the 5th floor, room number 593. Breakfast is served from 6 to 9 a.m. Enjoy your stay!»

Обратите внимание! Кроме английских гостиничных терминов, вам, как работнику отеля, нужно разобраться в нумерации этажей. Итак, минутка порядковых числительных.

Как в Америке, так и в Британии первый этаж – это ground floor, но второй этаж американцы называют − second floor, а англичане − first floor.

Сложно? С цифрами всегда так. Со словами проще. Yappi с этим ничего не сделать, но почему так случилось, сейчас объясним.

Изначально первый этаж был нежилым, так как удобств цивилизации в средние века не было, и в помещение доносился ужасный запах с улиц. Его оборудовали под таверны или мастерские, а второй, жилой этаж, назывался first floor. Блага цивилизация появились, традиция осталась, потому так сейчас и называем. А теперь возвращаемся из экскурса в историю обратно в английский для отельного бизнеса.

Hospitality (приветственные) фразы хостес

  • What is your room number, please? 

k) Стандартные фразы в гостинице

Просмотров: 1904

  • «УТВЕРЖДАЮ»
  • _______________________
  • СЛУЖБА ПРИЕМА И РАЗМЕЩЕНИЯ
  • СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ
Гость подходит: Guest approaches you: «Доброе утро/день/вечер. Чем я могу Вам помочь? » “Good morning/afternoon/evening, Sir/Madam. May I help you?”
Если вы видите постоянного гостя: If you notice regular guest: «Доброе утро/день/вечер. Как вы поживаете?» (Используйте имя гостя, если вы его знаете) “Good morning/afternoon/evening Sir/Madam. How are you today? (use the guest’s name if you known ”
Если вы обслуживаете гостя в то время как к вам подходит другой гость: Guest approaches you when you talk to another guest: (Установите контакт глазами, улыбнитесь, поприветствуйте гостя) «Доброе утро/день/вечер. Одну минуточку, пожалуйста» (Если ожидание займет больше времени, аккуратно поставьте гостя в известность о том, сколько ему надо подождать) “Good morning/afternoon/evening Sir/Madam. I’ll be with you in a minute”
Если гость спрашивает о чем-то чего вы не знаете: Gust ask something you don’t know: «Позвольте уточнить это для вас» “Let me check it for you please.”
Если гость просит об услуге, которую может предоставить другой сотрудник отеля: Guest request for something that can be provided by another employee/department: «Позвольте проводить вас в отдел, где мои коллеги с удовольствием вам помогут» “Let me escort you to department where my colleagues will help you with pleasure!”
Если гость просит о чем-то, что вы можете предоставить: Guest request for something that you can provide: «С удовольствием» “Certainly Sir/Madam. With pleasure!”
Если гость говорит о чем-то, что мы не можем предоставить: Guest request for something that is not available: «К сожалению, у нас нет такой услуги. Могу я предложить вам…» “I am sorry Sir/madam, I am afraid/unfortunately we don’t have it. May I offer you… ”
Гость делает комплимент (вам/обслуживанию/отелю): Guest compliments to you about something: «Большое спасибо» (Используйте имя гостя, если знаете) “Thank you very much Sir/Madam”
Вы не расслышали, что сказал гость: You did not hear what guest has just said: «Прошу прощения» “I beg you pardon?”
Гость просит вас поспешить: When a guest asks you to hurry up: «Прошу прошения, что заставляю вас ждать. Я сделаю это немедленно» “I am sorry to keep you waiting, Sir/Madam. I’ll get /do it immediately/right away”
Гость спрашивает направление: Guest asks for direction: «Позвольте проводить вас» “Let me escort you please”
Гость говорит вам: «Спасибо» Guest says: “Thank you”: «Пожалуйста» “My pleasure, Sir/Madam.”
Вы видите гостя, который проходит мимо: When see a guest passing by:
  1. (Установите контакт глазами, улыбнитесь, поприветствуйте гостя)
  2. «Доброе утро/день/вечер»
  3. “Good morning/afternoon/evening Sir/ Madam.”
Прощаясь с гостем: Bidding a guest good-bye: «Спасибо. До свидания. Приятного дня» “Thank you Sir/Madam. Good-bye. Have a nice day/evening”
Читайте также:  Сослагательное наклонение в английском (The Subjunctive Mood): правила образования и временные формы

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

В отеле: полезные фразы на английском

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Неприятно, когда долгожданный отпуск чем-то омрачается. Например, общение на английском в отеле и за его пределами может быть источником стресса на отдыхе. Заграничная гостиница — место, где общение на английском практически неизбежно. Конечно, в некоторых курортных отелях Турции и Египта персонал разговаривает на русском. Но в отелях Европы изъясняются главным образом на английском языке. Даже если вы постараетесь свести коммуникацию на английском к минимуму, избежать его полностью не удастся.

Я уверена, что многие из вас уже планируют провести каникулы за границей и попрактиковать свой английский.

На страницах блога мы уже говорили о типах отелей, а сегодня я поделюсь подборкой полезных разговорных фраз, которые пригодятся вам во время пребывания в отеле.

Checking in – Заезд в отель

После прибытия в отель вы направляетесь на рецепцию (reception), где сообщаете администратору о своем прибытии:

I've got a reservation. – У меня забронирован номер. My booking was for a double room. – Я бронировал двухместный номер. I booked a twin room. – Я бронировал номер с двумя кроватями.

Here’s my passport, please. – Вот мой паспорт, пожалуйста.

Вспомним, какие типы номеров бывают в отелях:

a single room – одноместный номер a double room – двухместный номер (с одной кроватью) a twin room – двухместный номер с двумя кроватями

a suite [swiːt] – номер из нескольких комнат

При заезде также вы можете уточнить некоторые детали:

Where is the restaurant? – Где ресторан? What time is breakfast? – Во сколько завтрак? What time does the restaurant open for lunch/dinner? – Во сколько ресторан открывается для обеда/ужина?

What time does the bar close? – Во сколько закрывается бар?

Если вы прибыли раньше, и вам нужно подождать, пока вашу комнату приготовят и вас смогут заселить, уточните, где вы можете оставить ваш багаж и подождать:

When will my room be ready? – Когда моя комната будет готова? Where can I leave my luggage? – Где я могу оставить свой багаж?

Where can I wait? – Где я могу подождать?

Наконец, уточните как пройти в ваш номер:

How do we get to our room from here? – Как нам добраться до нашего номера? Which way? – В какую сторону?

Where are the lifts? – Где находятся лифты?

During your stay – Во время пребывания

Вам могут понадобиться различные facilities [fə'sɪlətɪz] в отеле. Поэтому вы должны уметь задать вопросы о них:

Can I get Internet access in my room? – Я могу получить доступ в интернет в моем номере? Does the room have Wi-Fi? – В номере есть Wi-Fi? Does the hotel have a gym? – В отеле есть спортзал? Until when is the swimming pool open? – До которого часа открыт бассейн? Does the hotel have a playroom for children? – В отеле есть игровая комната для детей? Are there any facilities for children in the hotel? – В отеле есть какие-либо условия для детей?

Are there any laundry facilities in the hotel? — Тут можно постирать?

На рецепции вы также можете узнать, как вам добраться в нужное вам место:

How do I get to the airport? – Как добраться в аэропорт? How do I get to the city center? – Как добраться до центра города? Could you please call me a taxi? – Вызовите мне, пожалуйста, такси.

Does the hotel offer any excursions around the city? – Отель предлагает какие-либо экскурсии по городу?

Вы можете попросить сотрудников отеля оказать вам помощь или услугу:

Could you reserve a table for dinner for two, please? – Не могли бы вы забронировать столик в ресторане на двоих, пожалуйста?

Could I have breakfast in my room, please? – Могу я заказать завтрак в комнату, пожалуйста?

Possible Problems – Возможные проблемы

Во время отдыха никто не застрахован от мелких неприятностей, поэтому давайте запоминать выражения, которые помогут решить проблемы в отеле:

My room's not been made up. – Мой номер не прибран. Can you send a maid up, please? – Можете прислать горничную, пожалуйста? There are no towels in the bathroom. – В ванной нет полотенец. Can you send some soap and shampoo up, please? – Можете прислать мыло и шампунь, пожалуйста? There is no water in my room. – В моем номере нет воды. The TV in my room doesn't work. – Телевизор в моем номере не работает. There is something wrong with the air conditioner in my room. – Что-то не так с кондиционером в моем номере. There is a problem with the heating. It is too cold in the room. – У меня проблема с отоплением. Слишком холодно в номере. Could you send someone up to fix it? – Можете прислать кого-нибудь, чтобы починили его? Could I have an extra blanket, please? – Не могли бы вы дать мне дополнительное одеяло, пожалуйста?

Can I have a wake-up call at 6 am? – Можете разбудить меня в 6 утра?

Checking out – Выезд из отеля

Английский для работников гостиницы: лексика и фразы, речевые клише

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Приняв решение переехать за рубеж, мы сталкиваемся с такой проблемой, как поиск работы. Как правило, вакансии для иностранцев связаны со сферой услуг: работу предлагают торговые точки, а также ресторанный и гостиничный бизнес. Но вакантные места доступны при условии, что соискатель знает английский язык. И в сегодняшнем материале мы рассмотрим необходимый английский для работников гостиницы: приведем типичные для персонала речевые клише, рассмотрим лексику и устойчивые выражения по теме отель. Статья будет полезна и для туристов, ведь приведенные фразы облегчат построение диалогов и общение с сотрудниками отелей.

Обозначения, указатели, названия предметов и должности персонала

В первом разделе приведены английские слова, которые часто встречаются в гостиничной сфере. Эта лексика и короткие фразы на английском помогут разобраться в устройстве гостиницы, описать номер в отеле, понять популярные сокращения и указатели, а также познакомиться с названием должностей.

Отель и прилегающая территория

Здесь представлены слова на английском языке, относящиеся к обустройству гостиницы и ее территории. Их можно встретить на различных указателях, табличках, стойках и т.п.

Интерьер гостиницы
floor этаж
reception desk стойка регистрации (администратора)
room номер
lobby вестибюль
elevator/lift лифт
snack bar буфет
restaurant ресторан
laundry прачечная
sauna сауна
swimming pool бассейн
indoor pool бассейн в помещении
bowling боулинг
billiards бильярд
spa center спа-центр
gym тренажерный зал
parking парковка

Разновидности номеров + программы питания

Теперь рассмотрим, каким может быть номер в гостинице по его комфортабельности, а также обратим внимание на обозначение условий питания.

Тип номера
single (room*) одноместный
double двухместный (с общей кроватью)
twin двухместный (с раздельными кроватями)
standard стандартный
superior повышенная комфортность
junior suite полулюкс
suite люкс
adjoining два номера, совмещенных смежной дверью

*все слова употребляются в сочетании с room (номер)

Режим питания
all inclusive все включено
B&B (bed and breakfast) проживание + завтрак
HB (half board) питание дважды в день
FB (full board) полноценное трехразовое питание

Обстановка в номере

Представленная здесь лексика подойдет для описания любого гостиничного номера.

В номере
key ключ
door дверь
bed кровать
bed table прикроватная тумбочка
linen белье
blanket одеяло
pillow подушка
table стол
chair стул
stand lamp настольная лампа
glass стакан
ashtray пепельница
telephone телефон
satellite TV спутниковое телевидение
air-conditioner кондиционер
heater обогреватель
remote control дистанционное управление (пульт)
window окно
curtains шторы
mirror зеркало
wardrobe шкаф для одежды
Ванная комната
sink раковина
bath ванная
shower душ
shower gel гель для душа
shampoo шампунь
soap мыло
tooth paste зубная паста
tooth brush зубная щетка
shaving set набор для бритья
towel полотенце
bathrobe банный халат
hair dryer фен
toilet туалет
toilet paper туалетная бумага
plunger вантуз

Персонал

Если вам необходимо назвать по-английски должность сотрудника, то воспользуйтесь данной ниже таблицей.

Персонал
hotel manager директор отеля
assistant manager администратор
floor manager администратор – дежурный по этажу
receptionist регистратор
desk clerk дежурный администратор
bellboy коридорный (посыльный)
porter носильщик
housekeeper/chambermaid горничная
waiter официант
Читайте также:  3 главных правила употребления местоимений в английском

Стандартные фразы и обозначения

Эти короткие выражения можно часто встретить или в регистрационных бланках, или на табличках.

Популярная лексика
check in/out заезжать/выезжать
to book/ to make a reservation бронировать, резервировать
arrival/departure date дата прибытия/отъезда
cancel a booking отмена брони
room service обслуживание номеров
vacancies свободные номера
complimentary breakfast бесплатный завтрак
additional charge/ free of charge дополнительная плата / бесплатно
please, make up my room пожалуйста, приберитесь
please, do not disturb пожалуйста, не беспокойте

Представленная лексика позволяет легко освоиться в обстановке отеля, но дает мало возможностей для общения с гостями. Составить диалог на английском помогут фразы и выражения, приведенные в следующем разделе.

Английский для работников гостиницы – речевые клише для общения с гостями

Сотрудники гостиницы должны оказывать клиенту помощь по любым вопросам: бронирование, регистрация в отеле, заселение в номер, продление брони, решение возникших проблем, отъезд попозже и т.д.

С одной стороны, кажется невозможным быстро научиться заводить беседы на различные темы, но с другой – такие разговоры однотипны, поэтому в них уже давно выработались устойчивые речевые клише.

Их мы и приведем в данном разделе, который вполне можно использовать в качестве полноценного разговорника.

Вежливые фразы

Что важнее всего для туристов? Конечно, качество оказываемого им в отеле сервиса. И этот показатель во многом зависит от персонала, который должен быть с гостями предельно вежлив. В таблице приведены фразы вежливости на английском языке с переводом их на русские эквиваленты.

Welcome to our hotel. Добро пожаловать в наш отель.
Good morning/day/evening. Доброе утро/день/вечер.
I can show you to your room. Я могу проводить Вас до вашего номера.
Please let me know if you need any assistance. Пожалуйста, дайте знать, если Вам потребуется какая-либо помощь.
Is there anything else I can do for you? Я чем-то еще могу быть вам полезен?
How may I be of assistance? Чем я могу вам помочь?
I hope you enjoyed your stay. Надеюсь, вы остались довольны проживанием.

Регистрация и заселение

Как правило, прежде чем заселиться в отель, гости предпочитают заранее забронировать номер.

В таком случае регистратору не придется расспрашивать о предпочтениях в проживании – достаточно просто попросить подтверждение на бронь , а затем правильно оформить бумаги на заезд.

Любое заселение в отель связано с заполнением регистрационных форм, на чем и будет сосредоточена основная часть беседы.

What name is the reservation under? На чье имя оформлено бронирование?
May I have your passport, please? Не могли бы Вы, пожалуйста, дать свой паспорт.
Could you please fill in this registration form? Заполните, пожалуйста, бланк регистрации.
Please sign here. Будьте добры, подпишите здесь.
Your room costs… Ваш номер стоит…
Please take your room key. Пожалуйста, возьмите свой ключ.

Разговорник путешественника: как забронировать авиабилет, номер в гостинице и столик в ресторане

Для большинства современных людей путешествия стали важной частью повседневной жизни и досуга. Увидев английское слово book или booking, мы в первую очередь подумаем о бронировании отеля или билетов, а вовсе не о книгах и чтении. Благодаря популярным системам интернет-бронирования слово booking стало известно всем именно в этом значении. Познакомимся с ним подробнее.

Устойчивые выражения со словами booking и reservation

Слово booking (бронирование, резервирование заказа) может выступать различными частями речи. Зачастую оно используется как отглагольное существительное (герундий) и отвечает на вопрос «что?». Давайте рассмотрим наиболее часто встречающиеся выражения со словом booking:

  • an advance/early booking – раннее бронирование;
  • a late booking – позднее бронирование;
  • a priority booking – приоритетный заказ;
  • a double booking – двойное бронирование (закрепление двух или более мест за одним пассажиром);
  • to make the booking – сделать предварительный заказ;
  • to cancel the booking – отменить предварительный заказ;
  • to confirm the booking – подтвердить предварительный заказ;
  • to change the booking – изменить предварительный заказ;
  • to accept/take the booking – принять предварительный заказ.

В английском предложении слово booking может выступать и прилагательным:

  • a booking fee – оплата за бронирование;
  • a booking form – бланк бронирования;
  • a booking system – система предварительных заказов;
  • a booking office – билетная касса;
  • a booking clerk – кассир билетной кассы.

Не лишним будет запомнить наиболее распространенные предлоги, с которыми используем слово booking:

  • a booking for – бронирование на (указанный период);
  • a booking of tickets/accommodations – бронирование билетов/апартаментов;
  • a booking in advance – предварительное бронирование;
  • a booking on the site – бронирование на сайте.

В английском есть синоним слова booking – это слово reservation (предварительный заказ, резервирование). Давайте рассмотрим устойчивые выражения с этим словом:

  • a reservation term – срок бронирования;
  • a table reservation – заказ столика;
  • an airline reservation – заказ авиабилета;
  • a rail reservation – заказ ж/д билета;
  • a ferry reservation – заказ билета на паром;
  • a room/accommodation reservation – бронирование жилья;
  • a two-day reservation – бронирование на 2 дня;
  • a discount reservation – бронирование со скидкой.

В английском языке есть несколько идиом со словами a reservation и to book:

  1. With reservations – с большой долей сомнения, с тяжелым сердцем.

    Although my business partner Brian signed the contract yesterday, he did so with reservations. – Хотя мой бизнес-партнер Брайан вчера подписал контракт, он сделал это с большой долей сомнения.

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Если театр начинается с вешалки, то путешествие начинается с гостиницы. Именно туда мы направляемся по прибытию в новый город, чтобы оставить вещи, немного отдохнуть и отправиться изучать местные достопримечательности с новыми силами.

В этой статье поговорим о том, как снять и продлить номер в гостинице, а также о том, какие фразы пригодятся вам в сфере гостиничного сервиса.

Заселение в отель

Итак, ваше путешествие (travel) началось. Из аэропорта (airport) вы добираетесь до отеля, где арендовали номер заранее (pre-booked room).

На ресепшн (reception desk) вас встречает приветливый служащий отеля или консьерж (concierge): ему нужно предъявить свой паспорт (passport) и подтверждение бронирования (booking confirmation).

Достаточно просто сказать работнику, что у вас зарезервирован номер в этом отеле (I’ve got / I have a reservation) и он сам подскажет вам, что делать дальше.

  • На стойке регистрации обязательно проверьте выбранный тип номера (accommodation type) и уточните, включен ли завтрак (breakfast included).
  • Обязательно узнайте, какие удобства (facilities) есть в отеле. Чаще всего это:
  • Wi-Fi — вай-фай Tour desk — стойка туристической информации Luggage storage — камера хранения багажа Laundry — прачечная
  • Wake-up service — звонок-будильник

Есть также удобства и в самом номере (room facilities). Стандартный номер в отеле должен иметь: ванную (bathroom), полотенца (towels), фен (hair dryer), холодильник (fridge) и кондиционер (air-conditioning). Также, в номере может быть бесплатный или платный мини-бар (minibar), чайник (teapot) и чашки (cups).

  1. Не всегда в номере все бывает хорошо: то горячей воды нет, то полотенца забыли принести. Вот самые распространенные фразы, которые помогут рассказать администратору о проблеме во время пребывания (during your stay):
  2. The key doesn’t work — Ключ не подходит
  3. I’ve lost my room key — Я потерял ключ от номера
  4. There’s no hot water — Нет горячей воды
  5. The room is too hot / cold / noisy — В номере слишком жарко / холодно / шумно
  6. The heating / shower / TV doesn’t work — Обогреватель / душ / телевизор не работает
  7. There’s no toilet paper / soap / shampoo — Нет туалетной бумаги / мыла / шампуня

Could I have a towel, please? — Можно мне полотенце, пожалуйста?

Could I have an extra blanket? — Можно мне дополнительное одеяло?

My room hasn’t been made up — Моя комната не прибрана

Could you please change the sheets? — Не могли бы вы заменить простыни, пожалуйста?

Другие вопросы, популярные при заселении в отель:

Where is the restaurant? — Где ресторан?

What time is breakfast? — Во сколько завтрак?

What time does the bar close? — Во сколько закрывается бар?

Does the room have Wi-Fi? — В номере есть Wi-Fi?

Does the hotel have a gym? — В отеле есть спортзал?

Until when is the swimming pool open? — До которого часа открыт бассейн?

Does the hotel have a playroom for children? — В отеле есть игровая комната для детей?

Are there any laundry facilities in the hotel? — В отеле есть прачечная?

Could I have breakfast in my room, please? — Могу я заказать завтрак в комнату, пожалуйста?

Where is the nearest supermarket? — Где находится ближайший супермаркет?

Where is the pharmacy here? — Где здесь аптека?

How do I get to the airport? — Как я могу добраться в аэропорт?

How do I get to the city center? — Как я могу добраться до центра города?

Could you please call me a taxi? — Не могли бы вы вызвать мне такси?

Продлить номер или выписаться раньше

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector