10 забавных шуток о шопинге на английском языке

В изучении английского все темы хороши, поэтому сегодня мы решили помочь вам пополнить словарный запас лексикой по теме «Алкоголь».

Вы узнаете, как называются на английском горячительные напитки (strong drinks), как говорят о «напившихся в стельку» в англоязычных странах, а еще выучите несколько сочных выражений, связанных с процессом употребления алкоголя (а иногда и злоупотребления им).

Названия алкогольных напитков

Вы удивитесь, но у фразы «алкогольный напиток» есть несколько переводов на английский: strong drinks, spirits, spirituous liquors, alcoholic beverages – алкогольные напитки. А еще предлагаем вам таблицу с 10 самыми популярными в мире алкогольными напитками.

Слово + перевод
Пример использования
Картинка
Champagne (Fizz – разг.) – шампанское Champagne is a traditional New Year drink in many countries of the world.
Шампанское – традиционный новогодний напиток во многих странах мира.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Vodka (Voddy – разг.) – водка Classic vodka is made of potatoes or grain.
Классическая водка сделана из картофеля или злаков.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Beer (brew, frostie, oil, suds, vitamin B – разг.) – пиво Beer is an integral part of the culture of the Czech Republic.
Пиво – неотъемлемая часть культуры Чехии.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Port (wine) – портвейн The word “port” comes from the name of the Portuguese city of Oporto.
Слово «портвейн» происходит от названия португальского города Опорто.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Schnapps – шнапс Schnapps is a traditional German strong drink which resembles gin and is often flavoured with fruit.
Шнапс – традиционный немецкий алкогольный напиток, который напоминает джин и часто ароматизирован фруктами.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Riga Black Balsam – Рижский черный бальзам Riga Black Balsam is said to have wonderful healing properties.
Говорят, Рижский черный бальзам имеет чудесные целебный свойства.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Tequila – текила Tequila is a Mexican liquor made from an agave.
Текила – мексиканский алкогольный напиток, сделанный из агавы.
10 забавных шуток о шопинге на английском языке
Brandy – бренди

11 смешных шуток на английском языке ⋆ Обучение сSpeakingo весело!

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Еще одна порция забавных шуток на английском языке, которые можешь рассказать в любой ситуации.

/ на картинке / Когда твой салат не перестает шутить.

Шутки на английском

Изучение английского языка не обязательно должно быть скучным! Более того! Так не должно быть!

Может быть, это и не самые смешные шутки в мире — хотя это вопрос вкуса — они настолько простые и вежливые, что рассказать их можно в любой компании. На английском говорят на них «clean jokes» то есть «чистые шутки» (в отличие от этих «грязных» или «dirty jokes»).

Во всяком случае, они содержат много интересных слов и грамматических конструкций, которые таким способом приятно учить!

Смешные шутки на английском языке: Домашнее задание

  • Teacher: Did your father help your with your homework?

(Учитель: Твой отец помог тебе с домашним заданием?)

  • Student: No, he did it all by himself.

(Ученик: Нет, он сделал его целиком сам.)

Смешные шутки на английском языке: Сахар

  • Teacher: What are some products of the West Indies?

(Учитель: Какие продукты поступают из западной Индии?)

(Ученик: Я не знаю.)

  • Teacher: Of course, you do. Where do you get sugar from?

(Учитель: Конечно, ты знаешь. Откуда твой сахар? — буквально: откуда ты его взял?)

  • Student: We borrow it from our neighbour.

(Ученик: Мы заимствуем у нашего соседа)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Читай также: Английские подростки худшие в Европе с иностранных языков 

Смешные шутки на английском языке: Автобус

  • On a crowded bus, one man noticed that another man had his eyes closed.

(В переполненном автобусе один парень заметил, что другой человек закрыл глаза)

  • «What’s the matter? Are you sick?» he asked.

(«Что случилось? Вам плохо? »- спросил он.)

  • «No, I’m okay. It’s just that I hate to see old ladies standing.»

(«Нет, я в порядке. Просто я не выдерживаю смотреть на стоящих старушек».)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

12 смешных анекдотов на любой случай 

Смешные шутки на английском языке: Оборотень

  • I used to be a werewoolf…

(Я был когда-то оборотнем…)

  • But I’m much better noooooooooooow !

(Но мне сейчас уже лучше – последнее слово „сейчас” или „now” произнесено так, как волки воют ночью)

Смешные шутки на английском языке: Светофор

  • «Spell SPOT three times.»

(«Прочитай по буквам МЕСТО три раза»)

  • «S P O T , S P O T , S P O T»
  • «What do you do when you come to a green light?»

(«Что вы делаете, когда подходите а там зеленый свет?»)

  • (answer is invariably-) «Stop!»

(ответ звучит всегда) „Stop!

  • «What, at a GREEN light?»

(Что? На зеленый свет?!”)

Смешные шутки на английском языке: Американец в пустыне

  • There is a California dude going through a desert. He’s wearing shorts, sunglasses, a towel and listening to music on his phone.

(Мужчина из Калифорнии проходит через пустыню. Он носит шорты, солнцезащитные очки, полотенце и слушает музыку по телефону.)

  • He’s having a good time. Suddenly he sees a caravan approaching. He stops the Bedouins and ask them cheerfully:

(Она веселится. Внезапно видит приближающийся караван. Он останавливает бедуинов и радостно спрашивает их:)

  • «Hey dudes how far is the sea?»

(Привет ребятки, как далеко к морю?)

  • They look at each other and say: «Two thousand miles!»

(Они смотрят друг на друга и говорят: «Две тысячи миль!»)

  • And he says: «Wow what a cool beach!!!»

(А он на это: „Ух ты! Что за классный пляж!!!”)

Смешные шутки на английском языке: Парковка

  • Why do we park our car in the driveway and drive our car on the parkway?

(Почему мы припарковали нашу машину на дороге и подъезжаем к парковке?)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Ойой, я только что перекрыла путь этому бедному человеку. Буду ехать помедленнее, а то он еще подумает, что я сумасшедшая!

Смешные шутки на английском языке: Вегетарианцы и гуманисты

  • If vegetarians eat vegetables, what do humanitarians eat?

(Если вегетарианцы едят овощи, то что едят гуманисты( humanitarians) – human это человек)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

10 смешных шуток на английском (скоро)

Смешные шутки на английском языке: Многоязычность

  • A person who speaks two languages is bilingual…A person who speaks three languages is trilingual…A person who speaks four or more languages is multilingual. What is a person who speaks one language?

(Человек, который говорит на двух языках, является двуязычным … Человек, который говорит на трех языках, является трёхъязычным … Человек, который говорит на четырех языках, является четырехязычным … А как мы называем человеком, который говорит только на одном языке?)

(Американец)

Смешные шутки на английском языке: Английский пациент

  • A man receives a phone call from his doctor.

(Мужчина принимает звонок от своего врача)

  • The doctor says, «I have some good news and some bad news.»

(Доктор говорит „У меня для Вас две новости: хорошая и плохая.”)

  • The man says, «OK, give me the good news first.»

(Мужчина сказал „Окей, сначала хорошая”)

  • The doctor says, «The good news is, you have 24 hours to live.»

(Доктор говорит „Хорошая новость в том, что Вам осталось 24 часа”)

  • The man replies, «Oh no! If that’s the good news, then what’s the bad news?»

(Мужчина отвечаетa „О нет! Если это хорошая новость, то какая плохая?”)

  • The doctor says, «The bad news is, I forgot to call you yesterday.»

(Доктор говорит „Плохая новость в том, что я забыл Вам вчера позвонить”)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

«Что случилось?» «Ничего» «Я доктор, а не ваш муж!» Английский пациент приходит к врачу, или изучение медицинской лексики с фильмов и мемов (скоро)

Смешные шутки на английском языке: Корова

  • Two cows are standing in a field.

(Пасутся на поле две коровыu.)

  • One says to the other «Are you worried about Mad Cow Disease?»

(Одна говорит другойj „Ты не беспокоишься о коровьем бешенстве?”)

  • The other one says «No, It doesn’t worry me, I’m a horse!»

(А вторая ей „Нет, я не волнуюсь, потому что я лошадь!”)

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

«Не можешь определиться? — ты буквально сидишь на заборе? — разреши нам тебе помочь!» Бизнес идиомы на английском языке с мемами (скоро)

Ты понимаешь эти смешные шутки на английском?

Удалось ли тебе понять все эти шутки на английском языке без перевода на русский? Ты уверен в себе в разговорной речи по-английски?

Если ты хочешь улучшить свой английский, особенно способность говорить, я приглашаю тебя на онлайн курс английского языка Speakingo. Благодаря ему ты скоро будешь шутить по-английски, как профессиональный комик!

Запишитесь на онлайн курс английского языка Speakingo!

Попробуй в течении недели бесплатно!

Я позаимствовал вышеупомянутые английские шутки с образовательной страницы

Jokes in English for the ESL/EFL Classroom

А какие твои любимые шутки, анекдоты и приколы на английском? Поделись ими в х!

(20 votes, average: 4,55

Британский юмор: 15 шуток и видеороликов

Британский юмор – особое явление мировой культуры. Для самих англичан это просто способ мышления, чувство юмора давно стало их национальной чертой. Шутят обо всем, нет никаких табуированных тем. Умение посмеяться над собой присуще даже королеве. Мы собрали лучшие британские каламбуры, двусмысленности и шутки – интеллектуальные и не очень.

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Начнем с забавных видеороликов. Английский юмор славится неожиданными поворотами, а рекламщики Великобритании — умением превратить в стенд-ап даже обычный промо-ролик!

Источник: Hoebeler2

Чтобы привлечь внимание к конкурсу начинающих режиссеров Young Director Award был снят ролик, главной героиней которого стала школьница. Ее призвание – создавать драму. Она просит полицейского о помощи, чтобы не идти в школу.

Читайте также:  Наречия частотности в Английском языке

Источник: funniestcommercials

Паста для бутербродов Marmite имеет очень специфический вкус, который может повлиять даже на  развитие отношений влюбленных. Слоган в конце: «Вам либо понравится, либо вы возненавидите Marmite».

О британском вкусе

  • Источник: Garth Wynne-Jones
  • Герои рекламного ролика пива Carling выясняют, насколько британскими являются разные напитки и события.

Лучший вкус масла

Источник: broukzitterd

В рекламном ролике масла COUNTRY LIFE с юмором показан  колорит британской деревни: «Думаете я покупаю масло, потому что оно британское? Или потому, что меня тянет в британскую деревню? Или из-за того, что оно исключительно из британского молока? Нет, просто я считаю, что у него лучший вкус!»

Юмор побеждает деньги

  1. Источник: James Bedford
  2. Создатели рекламного ролика кукурузных чипсов Doritos, который обрел огромную популярность, утверждают, что бюджет съемок – всего 10 фунтов.

Топ-10 шуток по версии британской газеты The Telegraph

«I went to a restaurant that serves breakfast at any time. So I ordered French Toast during the Renaissance». (Peter Kay)

Перевод: «Был я в ресторане, который подает завтраки в любое время. Вот я и заказал французский тост во времена Ренессанса».

«I’m sure wherever my dad is he’s looking down on us. He’s not dead, just very

Condescending». (Jack Whitehall)

Перевод: «Уверен, где бы сейчас ни был мой отец, он смотрит на нас сверху вниз. Он жив, просто очень высокомерный».

«Most of us have a skeleton in the cupboard. David Beckham takes his out in public». (Andrew Laurence)

Перевод: «У большинства из нас есть свой скелет в шкафу. И только Бекхем со своим гуляет на публике».

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

«I needed a password eight characters long so I picked Snow White and the Seven Dwarves». (Nick Helm)

 Перевод шутки полностью зависит от слова characters – в английском оно означает как «цифры», так и «персонажи». Именно поэтому она забавная, от автора шутки требовалось придумать пароль из 8 цифр, а он решил, что 8 персонажей, потому и выбрал Белоснежку и семь гномов.

«There are only two conditions where you’re allowed to wake up a woman on a lie-in. It’s snowing or the death of a celebrity». (Michael McIntyre)

Перевод: «Есть лишь два условия, при которых можно будить женщину, решившую вздремнуть – это снегопад или смерть знаменитости».

«Toughest job I ever had: selling doors, door to door» (Bill Bailey).

Обыгрывается фраза «door to door», которая имеет два значения: «от двери к двери» и «дверь за дверью». В переводе получим: «Самая сложная работа в моей жизни – продажа дверей, от двери к двери, дверь за дверью».

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

«I was playing chess with my friend and he said, ‘Let’s make this interesting’. So we stopped playing chess». (Matt Kirshen)

Перевод: «Играли мы с другом в шахматы и тут он говорит: «Давай сделаем это интересней». Вот мы и перестали играть в шахматы.

«A big girl once came up to me after a show and said: «I think you’re fatist». I said: «No. I think you’re fattest». (Jimmy Carr)

В английском языке есть слово fatist, которое обозначает человека, недолюбливающего полных людей. Оно полностью созвучно с превосходной степенью слова fat (толстый) – the fattest (самый толстый).

Шутка основана на недопонимании из-за одинакового звучания и в переводе звучит так: «Подошла ко мне после концерта большая такая девушка и говорит: «Мне кажется, вы недолюбливаете полных людей», а я ей в ответ «Сама ты толстуха!»

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

«I’ve been single for so long now, when somebody says to me, «Who are you with?», I automatically say: «Vodafone». (Miranda Hart)

Перевод: «Я одинока уже так давно, что когда у меня спрашивают, с кем я, я отвечаю: «С Vodafone».

«I’ve just been on a once-in-a-lifetime holiday. I’ll tell you what, never again». (Tim Vine)

Перевод: «Был я в отпуске, том самом, который бывает только раз в жизни. Знаете что? Больше не поеду туда никогда».

Материал подготовлен при содействии онлайн школы английского EnglishDom (Мы дарим всем читателям «Лизы» год бесплатного обучения английскому языку. Для этого достаточно пройти регистрацию).

  • Читать также:
  • ТОП-10 фильмов о сильных и успешных женщинах на английском языке
  • Как выучить английский язык дома – 10 простых советов
  • Как подтянуть английский перед поездкой за границу

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора статьи.

Подборка забавных фраз на английском

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

1) Watermelon — it’s a good fruit. You eat, you drink, you wash your face. Арбуз — хороший фрукт. Ты ешь, ты пьешь, ты умываешь лицо.

2) Dogs have Owners, Cats have Staff. У собак есть владельцы, у кошек — обслуживающий персонал.

3) Age doesn’t always come with wisdom. Sometimes age comes alone. Мудрость не всегда приходит с возрастом. Иногда возраст приходит один.

4) Life is harmful. People die of it. Жить вредно. От этого умирают.

5) Don’t take your troubles to bed with you — hang them on a chair with your trousers or drop them in a glass of water with your teeth. Не берите свои проблемы в кровать – повесьте их на стул вместе с брюками или бросьте в стакан воды со своими зубами.

6) I was going to do something today but I haven’t finished doing nothing from yesterday. Я собирался сделать что-то сегодня, но я еще не закончил ничегонеделание со вчерашнего дня.

7) There’s no half-singing in the shower, you’re either a rock star or an opera diva. Нет пения в пол силы в ванной, ты либо рок-звезда, либо оперная дива.

8) The first law of dietetics seems to be: if it tastes good, it’s bad for you. Похоже, первый закон диеты: все, что вкусно, то вредно для тебя.

9) When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained. Когда мы вспоминаем, что все мы — сумасшедшие, тайны исчезают и жизнь становится объяснимой.

10) The other line moves faster. If you change lines, the one you just left will start to move faster than the one you are now in. Другая очередь продвигается быстрее. Если перейти в другую очередь, то та, из которой ты ушел, начнет продвигаться быстрее, чем та, в которую перешел.

11) We used to build civilizations. Now we build shopping malls. Раньше мы строили цивилизацию. Теперь мы строим торговые центры.

12) Alcohol doesn’t solve any problems, but then again, neither does milk. Алкоголь не решает проблем, но и молоко — также.

13) Therapy is expensive. Popping bubble wrap is cheap. You choose. Психотерапия — это дорого. Лопать пузырьки на упаковке — дёшево. Выбирайте.

14) Back off!! You’re standing in my aura. Назад!! Вы стоите на моей ауре!

15) Don’t worry. I forgot your name too. Не беспокойтесь, я тоже забыл как вас зовут.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Это не смешно. Какие шутки бесят носителей английского

И почему они могут заменить тест на уровень языка 10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Мы называем их шутками-самосмейками. А вот носители английского решили, что глупые и несмешные шутки рассказывают отцы — и назвали их dad jokes. Разбираемся, что это такое, есть ли в русском аналоги таких шуток и определяем свой уровень языка с их помощью.

«Папины шутки» — это шутки, построенные на игре слов, при этом не очень-то остроумной. Как когда в магазине вы говорите: «Можно мне батон белого?», а продавец отвечает: «Можно!» — и довольно улыбается.

Dad jokes — каламбуры, над которыми смеется только тот, кто их произносит. Те, которые вспоминаются только как пример дурацкой шутки. В общем, те, которые папы обычно рассказывают за семейным застольем.

Классический пример dad joke:

— Hi, Dad, I’m hungry! — Hi, hungry, I’m Dad!

— Привет, пап, я голодный!

— Привет, голодный, я папа!

Сам термин появился сравнительно недавно. В словарь Merriam-Webster словосочетание dad joke попало только в сентябре 2019-го.

Хотя еще в 1987 году в американской газете The Gettysburg Times вышла статья с заголовком «Don't ban the 'Dad' jokes; preserve and revere them» — «Не запрещайте 'Dad' jokes; сохраняйте и уважайте их». Несмотря на усилия журналистов, dad jokes до сих пор не сильно уважают.

Чтобы искрометно шутить в разговорах с иностранцами, записывайтесь на бесплатный курс «Болтовня по-английски: 10 уроков для беспроблемного общения». Письма с полезными упражнениями вы будете получать на электронную почту.

Все просто — примерно 90% людей не находят эти каламбуры смешными. Это как наши шутки про Штирлица: вы либо их обожаете, либо ненавидите. Быстрый тест: это смешная шутка?

«До Штирлица не дошло письмо из Центра. Он перечитал еще раз, но все равно не дошло».

Если вы ответили «да», dad jokes явно для вас. Можете наслаждаться остротами вроде:

Читайте также:  Почему я не могу выучить английский уже много лет?

— I'm so good at sleeping I can do it with my eyes closed!— Я отлично сплю. Могу делать это даже с закрытыми глазами!

Если копнуть глубже, есть версия, что на английском каламбурить очень легко — потому что в языке очень много похожих по звучанию и многозначных слов.

И когда за столом отец семейства произносит «What do you call someone with no body and no nose?» («Как назвать человека, у которого нет тела и носа?»), все понимают, что будет дальше: «Nobody knows» («Никто не знает»), — и закатывают глаза. И энтузиазм, с которым папе не терпится поделиться панчлайном, немного бесит.

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Неизвестно, кто решил называть несмешные каламбуры папиными шутками. Есть предположение, что это не шутки, которые рассказывают отцы, а шутки, над которыми отцы бы посмеялись. Хотя наличие детей — вообще необязательное условие. Легко представить, что так с коллегами шутит бездетный пятидесятилетний начальник.

Термин dad joke закрепляет за отцами образ беззаботных весельчаков и снимает с них ответственность за домашние дела — и возлагает эту ответственность на матерей.

Если ребенок придет к маме и скажет: «I’m hungry», — мама, скорее всего, ответит: «Hang on, I’ll get you a snack» («Сейчас найду тебе что-нибудь перекусить»). А от отца такого как будто не ожидается.

На войне за гендерное равенство термин dad jokes явно не к месту.

Если подбирать русский аналог, dad jokes — это «батины шутки». Типичный «батя» всегда в домашних трениках и майке-алкоголичке сидит перед телевизором и рассказывает несмешные анекдоты. Не самый положительный образ.

Dad jokes — прекрасный материал для изучения английского. Если вы не понимаете, в каком месте смеяться, скорее всего, шутка построена на неизвестном вам значении одного из слов. Проверьте каждое в словаре — и по возможности посмейтесь.

Вот вам быстрый тест на уровень языка. Прочитайте шутку на английском и попробуйте понять, в чем юмор. Если все ясно, переходите к следующей.

Beginner

Did you hear about the restaurant on the Moon? Great food, no atmosphere!

Это было легко. Шутка работает и в дословном переводе.

Intermediate

10 забавных шуток о шопинге на английском языке

@dailyeng10 забавных шуток о шопинге на английском языкеС 8 марта!10 забавных шуток о шопинге на английском языке

Говорят, что лучшие друзья девушек — это бриллианты, а лучший психотерапевт — шопинг. В день самого красивого и нежного праздника 8 марта мы решили повеселить дорогих женщин и их мужчин. Предлагаем Вам шутки на английском языке о шопинге.

Наверное, практически невозможно найти женщину, которая не любила бы покупать себе красивые вещи. И неудивительно: наша жизнь полна стрессов, а шопинг — лучший способ расслабиться в выходные.

Некоторые люди утверждают, что поход по магазинам помогает избавиться от накопившейся усталости, плохого настроения и головной боли.

Недаром в последнее время дамы предпочитают шопинг-терапию другим лекарствам.

Wouldn’t it be nice if retail therapy was covered by health insurance?Не правда ли, было бы неплохо, если бы шопинг-терапия покрывалась медицинской страховкой?

Думаем, многие женщины согласились бы заменить санаторно-курортное лечение хорошей дозой похода по магазинам.

Шопинга не бывает слишком много, бывает только мало денег, чтобы купить очередные «вон то милое платьице и те чудесные туфельки».

Вообще, женщинам приходится тяжело: всю жизнь они пытаются найти идеальный наряд. Уже и шкаф ломится от вещей, и зарплата потрачена, а надеть совершенно нечего!

I’ve been shopping all my life and still have nothing to wear.Я занимаюсь шопингом всю мою жизнь, и до сих пор мне нечего надеть.

Зачем женщины ходят на шопинг? Говоря откровенно, особенная причина не нужна — сам процесс просто доставляет им непередаваемое удовольствие. У мужчин же все намного банальнее: они пойдут за покупками лишь в том случае, когда вещь им действительно необходима. Наверное, поэтому нам никогда не удастся до конца понять друг друга.

Men go shopping to buy what they want. Women go shopping to find out what they want.Мужчины ходят на шопинг, чтобы купить то, что хотят. Женщины ходят на шопинг, чтобы узнать, чего же они хотят.

Большинство мужчин в принципе не любят ходить по магазинам с женщинами.

Представители сильного пола не понимают, как можно зайти в магазин за блузкой, 6 часов ходить по торговому центру и в итоге купить платье, сумочку и туфельки на «устойчивой 12-сантиметровой шпильке».

Для дам же такое поведение вполне естественно: как можно покупать вещи в первом же магазине, а вдруг в следующем будет лучше и дешевле. Вот она — разница в логике. И эта разница вынуждает мужчин всеми силами отпираться от похода по магазинам.

Wife: “Do you want to eat?”Husband: “Do you want to eat?”Wife: “I’m asking you”.Husband: “I’m asking you”.Wife: “Are you copying me?”Husband: “Are you copying me?”Wife: “Let’s go shopping”.

Husband: “I want to eat”.

Жена: «Ты хочешь есть?»Муж: «Ты хочешь есть?»Жена: «Я тебя спрашиваю».Муж: «Я тебя спрашиваю».Жена: «Ты дразнишь меня?»Муж: «Ты дразнишь меня?»Жена: «Пойдем на шопинг?»

Муж: «Я хочу есть».

Однако такая сильная неприязнь к шопингу у мужчин вызвана не только нелюбовью к длительным вылазкам за вещами, но и нежеланием тратить деньги, которые у женщин утекают сквозь пальцы.

Мужчина неспособен понять, зачем покупать очередную кофточку за 200 долларов, если у дамы уже вешалок не хватает для одежды.

Кстати, в целях экономии некоторые мужчины все же набираются смелости и отправляются в торговый центр вместе со своими дамами. Надо сказать, это довольно романтичное зрелище.

Some guys hold their girlfriend’s hand in malls… because if they leave her hand, she’ll go for shopping.Некоторые парни держат своих девушек за руку в торговых центрах… потому что, если они отпустят руку, девушка отправится на шопинг.

В общем, в магазинах за женщинами нужен глаз да глаз, уж слишком велик для дамы соблазн истратить всю зарплату на симпатичные и миленькие вещи. Большинство мужчин считает шопинг настоящим грабежом, ведь модные магазины и заманчивые вывески ежемесячно вытягивают немалые суммы напрямую с их карточки. Впрочем, некоторые мужчины, кажется, нашли нестандартный выход из этой ситуации.

I haven’t reported my missing credit card to the police because whoever stole it is spending less than my wife.Я не сообщил полиции, что у меня пропала кредитная карта, потому что тот, кто украл её, тратит меньше денег, чем моя жена.

Многие шопоголики пытаются сэкономить, приобретая товары в интернет-магазинах. Это выгодно и удобно: закинул все нужные товары в виртуальную корзину для покупок, оплатил счет и жди посылки. Как же все-таки хорошо придумано: не надо ходить по всему торговому центру с горой пакетов в руках. У онлайн-шопинга всего один недостаток — во время покупок очень трудно остановиться.

I think it’s time to stop online shopping when the computer asks you if you need another shopping cart.Я думаю, пора прекращать онлайн-шопинг, когда компьютер спрашивает, не нужна ли вам вторая корзина для покупок.

Как бы там ни было, а все же мужчины должны с пониманием относиться к женским слабостям. Все-таки шопоголики — выгодные для любой страны субъекты. Ежегодно они инвестируют в экономику огромные средства. Поэтому предлагаем выпустить в подарок для любителей шопинга значки со следующей надписью.

I am not a shopaholic. I am helping the economy.Я не шопоголик. Я помогаю экономике.

Надо признать, что многие дамы пытаются бороться со своей зависимостью от покупок. Они стараются покупать продукты только по списку, приобретают вещи на распродажах по смешным ценам. А некоторые даже молятся о том, чтобы Бог избавил их от вечной проблемы шопоголиков.

Dear God, please give me more money or take away my expensive taste.Дорогой Бог, пожалуйста, дай мне больше денег или отними мой дорогой вкус.

Так почему же дамы все же продолжают тратить последние деньги на очередную пару туфель или новое платье? Ответ прост: каждая женщина хочет быть самой красивой и считает, что новая вещь сделает ее чуточку счастливее и прекраснее.

Cinderella is proof that a new pair of shoes can change your life.Золушка — подтверждение тому, что новая пара туфель может изменить твою жизнь.Мы поздравляем прекрасных дам с праздником 8 марта. Пусть ваша жизнь наполнится яркими впечатлениями и удивительными приключениями, теплыми чувствами и только приятными сюрпризами, а каждая приобретенная вещь изменяет жизнь только в лучшую строну!

Десять самых забавных шуток о шоппинге на английском языке

Бытует мнение, что один из действенных способов справиться с плохим настроением, усталостью, депрессией – заняться шоппингом. Как показывает практика, так и есть! В особенности это актуально для прекрасной половины человечества.

Благо, что вариантов для подобного времяпрепровождения просто масса: огромные торговые площади есть в каждом большом городе, а зайдя в интернет и забив в поиске «купить одежду в зарубежном интернет-магазине» вы получите множество результатов и возможностей для качественного шоппинга.

Но, как говорится, главное, чтобы всего было в меру.

  • Предлагаем вашему вниманию несколько актуальных шуток на английском языке о шоппинг-терапии, которые заставят улыбнуться каждого любителя совершать покупки.
  • Wouldn’t it be nice if retail therapy was covered by health insurance?
  • Согласитесь, было бы неплохо, если бы шопинг-терапия покрывалась медицинской страховкой?
Читайте также:  Пасхальные идиомы английского языка о цыплятах, яйцах и зайцах

Действительно, порой намного действеннее и увлекательнее покупать вещи в интернет-магазине или заниматься офлайн шоппингом, чем находиться, например, в санатории, улучшая своё психологическое состояние и снимая усталость. Как ни крути, покупок не бывает много и даже если в шкафу уже достаточно много одежды и обуви, всё равно кажется, что одеть совершенно нечего.

I’ve been shopping all my life and still have nothing to wear.

Я занимаюсь шопингом всю свою жизнь, и до сих пор мне нечего надеть.

Нужна ли какая-то особая причина для шоппинга? Конечно нет. Так как удовольствие доставляет сам процесс выбора. В наши дни совершать покупки любят как женщины, так и мужчины. Лишь некоторые из мужчин делают это из необходимости.

Men go shopping to buy what they want. Women go shopping to find out what they want.

Мужчины ходят на шопинг, чтобы приобрести то, что хотят. Женщины ходят на шопинг, чтобы разобраться, чего же они хотят.

Большая часть сильной половины человечества не любят ходить вместе с женщинами по магазинам. Им сложно понять, каким образом можно в течение нескольких часов искать в торговом центре одно платье, а в результате купить еще кучу разных вещей.

К счастью, сегодня есть другой альтернативный способ заниматься шоппингом, освобождающий мужчин от длительных походов по магазинам – это отечественные и зарубежные интернет-магазины одежды, где представлены разнообразные товары для каждого.

I haven’t reported my missing credit card to the police because whoever stole it is spending less than my wife.

Я не сообщил полиции, что у меня пропала кредитная карта, потому что тот, кто украл ее, тратит меньше денег, чем моя супруга.

Многие покупатели приобретают разнообразные товары на онлайн торговых площадках. Это выгодно с экономической точки зрений, а также позволяет получить больший ассортимент товаров, нежели на полках бутиков.

Кроме всего прочего, отпадает необходимость долго и упорно ходить по магазинам, подстраиваясь под их расписание.

Покупка в интернет-магазине имеет один маленький недостаток – видя такое количество качественных и красивых вещей, очень сложно остановиться.

I think it’s time to stop online shopping when the computer asks you if you need another shopping cart.

Я думаю, пора прекращать онлайн-шопинг, когда компьютер спрашивает, не нужна ли вам еще одна корзина для покупок.

Стоит отметить, что многие покупатели стараются подходить к шоппингу разумно, выбирая только то, что действительно понадобиться и будет радовать обладателя, а не пылиться в шкафу.

Экономить помогают разнообразные и постоянные распродажи в интернет-магазинах, благодаря чему купить качественную одежду, обувь, аксессуары, технику, детские игрушки, декор можно по очень демократичным ценам.

Сегодня данная практика действует по всему миру.

Cinderella is proof that a new pair of shoes can change your life.

Золушка — подтверждение тому, что новая пара туфель может полностью изменить твою жизнь.

Вот уже действительно так! Мы совершаем покупки во многом не только чтобы надеть что-то новое или приготовиться к смене сезона, но и для создания своего неповторимого образа, подчеркивающего индивидуальность и красоту, блеск глаз и хорошее настроение. Поэтому, обращайтесь к нам за помощью для совершения уникальных покупок на лучших торговых площадках мира и будьте неповторимыми.

10 забавных анекдотов на английском языке

Часто в компании друзей мы веселимся и разряжаем напряженную обстановку, рассказывая остроумные шутки и анекдоты. Но когда мы заводим интересные знакомства с иностранцами, менталитет разных стран дает о себе знать. Что кажется достаточно смешным для русского человека, для американца может считаться скучным и непонятным.

Поэтому мы предлагаем вашему вниманию парочку нейтральных анекдотов, которые не затрагивают здоровье, политику, национальность и религию. По всем правилам этикета, шутить на такие темы запрещено.

Но в тот же момент они могут поднять настроение многим жителям из-за границы. Например, тем, которые приехали немного погостить в страну с русскоговорящим населением.

So, are you ready? Let’s go!

1. A bad mark

  • A girl came home after school and showed her mum her test score.
  • Mum: Why is your test score so low?
  • Daughter: Because of absent.
  • Mum: You were absent?
  • Daughter: No, the girl next to me was.
  1. Девочка пришла домой после школы и показала своей маме оценку за контрольную работу.
  2. Мама: Почему у тебя такая низкая оценка?
  3. Дочка: По причине отсутствия.

  4. Мама: Ты не явилась на урок?
  5. Дочка: Нет, отсутствовала девочка, которая сидит рядом со мной.

2. Drinking

As the doctor completed an examination of the patient, he said, ‘I can’t find a cause for your complaint. Frankly, I think it’s due to drinking’.

‘In that case,’ said the patient, ‘I’ll come back when you’re sober’.

Доктор, после полного осмотра пациента, сказал: «Я не могу найти причину для Вашей жалобы. Четно говоря, я думаю, что это из-за употребления алкоголя».

«В этом случаи», сказал пациент, «я вернусь, когда Вы протрезвеете».

3. Doing the right thing

  • Son: Mom, when I was on the bus with Dad this morning, he told me to give up my seat to a lady.
  • Mum: Well, you have done the right thing.
  • Son: But mom, I was sitting on daddy’s lap.

Правильный поступок (перевод)

  1.  Сын: Мам, когда я утром ехал с отцом в автобусе, он сказал мне уступить место даме.
  2. Мама: Ну, ты поступил правильно, когда уступил.
  3.  Сын: Но мам, я же сидел у папы на коленях.

4. An English lesson

  • In an English lesson:
  • Please, tell me about yourself.
  • The voice in the back:
  • I’m sexy and I know it!

Урок английского языка (перевод)

  1. На уроке английского:
  2. — Расскажите немного о себе.
  3.  Голос с задних парт:
  4. — Я секси и я точно знаю это!

5. The first class

  • Mary came to the first class.
  • Teacher: Can you count?
  • Girl: One, two, three, four, five, six, seven …
  • Teacher: Do you know what next is?
  • Girl: … eight, nine, ten, Jack, Queen, King, Ace.
  1. Приходит Мэри в первый класс.

  2. Учитель: А ты считать умеешь?
  3. Девочка: Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь…
  4. Учитель: А что дальше знаешь?
  5. Девочка: … восемь, девять, десять, валет, дама, король, туз.

6. A road sign

  • A teacher asks his pupil: Why are you late, Bob?
  • Bob answers: Because of the sign.
  • Teacher: What sign?
  • Bob: The one that says, ‘School Ahead, Go Slowly!’
  1. Учитель спрашивает своего ученика: Почему ты опоздал, Боб?
  2. Боб отвечает: Из-за дорожного знака.

  3. Учитель удивленно: Какого еще знака?

Боб: Ну, того, на котором указано: «Впереди школа, двигайтесь медленно!».

7. An English teacher

An English teacher wrote these words on the whiteboard: ‘Woman without her man is nothing’. The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.

The man wrote: ‘Woman, without her man, is nothing!’

The woman wrote: ‘Woman! Without her, man is nothing!’

Учитель английского (перевод)

Учитель английского языка написал такие слова на доске: «Женщина без своего мужчины ничто». Потом он попросил учеников правильно поставить знаки пунктуации в этом предложении.

Мужчина написал: «Женщина, без своего мужчины — ничто».

Женщина написала: «Женщина! Без нее – мужчина ничто».

8. Snake joke

  • First snake: I hope I’m not poisonous.
  • Second snake: Why?
  • First snake: Because I’ve just bitten my lip!
  1. Первая змея говорит: Я очень надеюсь, что я не ядовитая.

  2. Вторая змея: Почему ты об этом задумалась?
  3. Первая змея: Потому что я только что прикусила свою губу!

9. Why study?

  • The more we study, the more we know.
  • The more we know, the more we forget.
  • The more we forget, the less we know.
  • The less we know, the less we forget.
  • The less we forget, the more we know.
  • Why study?
  1. Чем больше мы учимся – тем больше мы знаем.
  2. Чем больше мы знаем – тем больше забываем.
  3. Чем больше мы забываем – тем меньше мы знаем.
  4. Чем меньше мы знаем – тем меньше мы забываем.

  5. Чем меньше мы забываем – тем больше мы знаем.
  6. Зачем тогда учиться?

Nothing is impossible

At the first lesson after summer vacations a teacher welcomes her pupils: ‘Hello boys and girls! Remember! Nothing is impossible!’

The wittiest boy says: ‘Ok Miss. Then you please try to take out all the toothpastes and put back it into the tube again.’

Нет ничего невозможного (перевод)

На первом уроке после летних каникул учительница приветствует своих учеников: «Здравствуйте мальчики и девочки! Запомните! Нет ничего невозможного!»

Самый остроумный мальчик говорит: «Ладно, Мисс. Тогда Вы, пожалуйста, попробуйте выдавить всю зубную пасту из тюбика и затолкать ее обратно».

Эти анекдоты достаточно легкие для изучения на память и в нужный момент они могут вам помочь  расположить к себе нужного человека. Ведь психологи уже доказали, что нам начинает нравиться человек, который смог нас рассмешить. Веселитесь на здоровье и старайтесь меньше печалиться по пустякам. Всегда с вами BEST CUBE!

Нажми поделиться и оставь комментарий:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector