Разница в употреблении speak, say, tell и talk

Все изучающие иностранный язык рано или поздно натыкаются на такую проблему. Группа слов, которые, как нам кажется, обозначают одно и то же.

Зачем же их так много? Какое выбрать? В чем разница? Они действительно обозначают одно и то же?

Вот вам простой пример. Как бы вы сказали “говорить” на английском: say, tell, speak или talk?

Ого! Аж 4 возможных варианта!
Не переживайте, сейчас мы во всем разберемся.

Все эти слова действительно очень похожи по значению, однако разница все равно существует.

Глагол to say

Разница в употреблении speak, say, tell и talkНачнем с глагола to say.

Этот глагол в английском языке имеет широкое применение. На русский язык мы можем перевести его как “говорить”, “произносить”, “сообщать”.

Глагол to say мы будем использовать, когда хотим донести какую-то информацию или произнести короткое высказывание. При этом нам не важно, ответят нам или нет.

Например:

He said that he lived in London. — Он сказал, что живёт в Лондоне.
They say you are the best student. — Говорят, ты лучший ученик.

В неформальной разговорной речи глагол to say может означать указание, поручение или приказ.

Don’t say my name! — Не произноси мое имя!

А вот еще несколько выражений с этим глаголом

to say hello — поздороваться
to say nothing — промолчать
to say yes — согласиться

Глагол to tell

  • Теперь посмотрим на глагол to tell.
  • To tell имеет особенное значение — “информировать”, “рассказывать”, “сообщать”.
  • Если to say — это короткое сообщение, то to tell — это более длительное повествование, монолог или рассказ.

Tell me about your childhood.

— Расскажи мне о своем детстве.

Однако, to tell в английской речи может использоваться не только в значении “рассказывать”, но и для того, чтобы дать приказ или указание.

Например:

I told you to sit still! — Я сказал тебе сидеть спокойно!

Запомните! To tell никогда не употребяется со следующими словами word (слово), name (имя), sentence (предложение) и phrase (фраза).
Вместо tell для этих слов нужно использовать say.

Don’t say that word! — Не произноси это слово!

Мы можем употреблять to tell в следующих выражениях:

to tell a joke — рассказать шутку
to tell a lie — соврать
to tell the future — предсказать будущее

Глагол to speak

Разница в употреблении speak, say, tell и talkТеперь поговорим о глаголе to speak.
To speak — “разговаривать”, “говорить”.
Если в ситуациях с tell и say ответ слушателя нас не интересовал, то to speak — уже предполагает диалог.

To speak используется в более официальных ситуациях.

Ну например:

Speak, Say, Tell, Talk — в чем разница?

Разница в употреблении speak, say, tell и talk

Слова say, speak, talk, tell имеют схожее значение, но разница, как Вы понимаете, существует. Те кто хорошо знают английский уже привыкли к ним и не обращают особого внимания на их употребление, а зря. Ведь даже носители иногда путаются.

Заметьте, что слово tell, кроме приведенных в таблице значений, очень часто используется в разговорной речи в значении отличать, определять:

Can you tell a fake smile from a genuine one. — Ты можешь отличить фальшивую улыбку от искренней?

How can we tell the real gold from the fake. — Как отличить настоящее золото от фальшивого.

В таких случаях случае синонимами слова tell становятся слова distinguish илиdiscriminate:

distinguish gold from base metals — отличить золото от неблагородных металлов

Can you discriminate between these two shades of green? — Вы можете увидеть (определить, отличить) разницу между этими оттенками зеленого.

Но, кажется, мы немного отвлеклись и нам пора перейти к основной теме нашего разговора.

Say no to drugs. — Скажи нет наркотикам.
He says that it is not his fault. — Он говорит, (сказал) что это не его вина.
Don’t say good bye. — Не говори до свидания.
Сказать
Слово говорить во втором предложении используется просто потому, что в русском языке у слова сказать нет настоящего времени. Хотя в старорусском были слова: сказываю, сказывает, сказывают.
В третьем предложении использовано отрицание в повелительном наклонении. Здесь в русском языке слово скажи также будет стилистически некорректным.
I want to speak to my lawyer. — Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Does he speak English? — Он говорит по-английски?
Говорить, разговаривать
Это слово можно было бы назвать синонимом слова talk, но употребляем мы его в более формальной речи, поэтому и само слово речь — speech в английском языке происходит от speak.
Talk to me. — Поговори со мной.
Let’s talk about your ex. — Давай поговорим о твоем бывшем.
She is talking on the phone. — Она разговаривает (болтает) по телефону.
(По)говорить, поболтать, потолковать.
Здесь мы не будем выяснять кто у кого позаимствовал корень толк — talk, (в конце концов, мы все принадлежим к индоевропейской языковой группе), но он помогает во всем разобраться.
Tell me a fairy tail. — Расскажи мне сказку.
He didn’t tell us the truth. — Он не сказал нам правду.
She told me to stay away from him. — Она сказала мне держаться подальше от него.
Рассказывать, сказать (кому-либо), повествовать, велеть.Ключевое слово здесь — кому-либо.

Разумеется, надо понимать, что значение этих слов во многом схожи, а speak и talk, с незначительными оговорками, можно считать синонимами. Для того, чтобы правильно употреблять эти слова, читайте книги, смотрите фильмы, слушайте аудиопрограммы и, конечно, говорите на английском. Очень скоро вы начнете чувствовать какое из четырех слов следует использовать в конкретной ситуации
.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

Разница в употреблении speak, say, tell и talk

Разница между глаголами SPEAK, SAY, TALK и TELL бесплатный урок английского языка

Глаголы speak, say, tell и talk кажутся одинаковыми, поэтому возникают сложности с их употреблением. Рассмотрим разницу между этими глаголами и разберёмся, в каких случаях следует использовать тот или иной из них.

Различия данных глаголов обнаруживаются уже при переводе на русский язык:

  • Speak – говорить, разговаривать
  • Talk – болтать, беседовать
  • Say – сказать
  • Tell – рассказать, сообщить

1. Speak

Переводится как «говорить», «поговорить», «побеседовать» и указывает на то, что между собеседниками состоится диалог (либо монолог), причём подразумевается не короткое высказывание или одна фраза, но полноценная речь. Всегда используется с предлогом with или to.

I want to speak with you. – Я хочу поговорить с тобой.

I want to speak to Mary. – Я хочу поговорить с Мэри.

Will you speak to her? – Ты поговорил с ней?

У глагола speak также есть значение «способность, умение говорить».

I can speak English. – Я умею говорить на английском языке.

Can you speak Spanish? – Ты умеешь говорить по-испански?

I can’t speak Japanese. – Я не умею говорить по-японски.

Ещё одно значение глагола speak – «выступать на каком-либо собрании», т.е. произносить долгий монолог, держать речь.

At the meeting he spoke about… – На собрании он говорил о…

2. Talk

Переводится как «поговорить», «поболтать», «потрепаться», близок по значению к speak, но более неформален. Всегда используется с предлогом with или to.

I talked to him yesterday. – Я говорил с ним вчера.

I can talk all day long. – Я могу болтать день напролёт.

Stop talking! – Прекрати болтать!

3. Tell

Переводится как «сообщить», «рассказать», «рассказывать», подразумевает, что некто делится информацией, сведениями либо повествует историю, а также имеет оттенок монологического высказывания, то есть ответ собеседника необязателен. Может использоваться в значении «сказать», но только если подразумевается одна фраза, сообщение, а не обмен репликами. Употребляется без предлогов.

He told me this funny story. – Он рассказал мне эту забавную историю.

She told me that she would not come. – Она сказала/сообщила мне, что не придёт.

I want to tell you that I love you. – Я хочу сказать/сообщить тебе, что люблю тебя.

4. Say

Переводится как «сказать», «сообщить», подразумевая произнесение одной фразы. Когда используется в значении «сказать кому-то», употребляется с предлогом to.

Глаголы говорения: SAY, TELL, SPEAK, TALK

Полина Обновлено Ноя 6, 2018

Глаголы говорения хорошо всем знакомы с начальных этапов изучения английского языка, так как они часто используются, и основные глаголы говорения — SAY, TELL, SPEAK, TALK.

Знакомы-то они давно, но нередко возникают вопросы правильного употребления. Посмотрите на следующие предложения:

We were telling with each other. — Мы рассказывали друг с другом.

Читайте также:  Идиомы английского языка

He said me a story. — Он сказал мне историю.

I spoke her: «Hello». — Я разговаривал ей: «Привет».

Согласитесь, даже русский перевод выглядит абсурдно. Давайте разберёмся в использовании этих глаголов по порядку.

TALK

Глагол TALK — означает разговаривать, вести беседу. (talk-talked-talked)

They are not talking to each other right now. — Они не разговаривают друг с другом сейчас.

What are you guy talking about? — О чём вы разговариваете?

Stop talking. — Прекратите разговаривать.

SPEAK

Глагол SPEAK — разговаривать, обсуждать, может иметь такое же значение, что и talk, но с более официальным оттенком. Дополнительные значения этого глагола — говорить на каком-то языке, факт говорения, быть способным говорить, выступать с речью. (speak — spoke — spoken)

May I speak to Mr Smith? — Могу ли я поговорить с мистером Смитом?

Do you speak Spanish? — Вы говорите по-испански?

She can’t speak because she has a sore throat. — Она не может говорить, потому что у неё больное горло.

I am afraid to speak in public. — Я боюсь говорить на публике.

Устойчивые выражения с глаголом SPEAK

«Speaking». — по телефону, когда берут трубку (вместо нашего «Слушаю»).

Speak up. — Говорите громче.

Speak someone’s mind — Открыто высказывать свое мнение.

Speak for yourself — Говори за себя.

SAY

Глагол SAY — сказать что-то, произнести что-то. После этого глагола используется прямое дополнение (что?), а потом только может использоваться косвенное (кому?) через частицу to (say-said-said).

SAY SMTH (to SMB)

She said «hello» to him. — Она сказала ему «привет».

Can you say your name? — Можешь ли ты назвать своё имя?

She said that she was tired. — Она сказала, что устала.

He didn’t say a word! — Он не произнёс ни слова.

Устойчивые фразы с глаголом SAY

  • Say hello — поздороваться, передать привет
  • Say goodbye — попрощаться
  • Say sorry — извиниться
  • Say a few words — сказать несколько слов
  • That is to say (in other words) — другими словами

Well said! — Хорошо сказано!

Say nothing — ничего не сказать

TELL

Глагол TELL — рассказывать или говорить, но, в отличие от SAY, после глагола TELL обязательно идёт косвенное дополнение (кому?). (tell-told-told)

TELL SMB SMTH.

He told me to call him back. — Он сказал мне (велел) перезвонить ему.

Tell me where you work. — Скажи мне, где ты работаешь.

I kept telling her everything would be OK. — Я продолжал говорить ей, что всё будет хорошо.

He’s so good at telling jokes! — Он хорошо рассказывает шутки!

Исключения и устойчивые фразы с глаголом TELL

To tell the truth. — Говорить правду.

To tell a lie. — Лгать.

To tell the time — Говорить время.

To tell the difference. — Называть разницу.

To tell a secret — рассказывать секрет.

To tell a joke — рассказывать шутку.

Помощники — подсказки для запоминания

TALK — Они разговаривают с ТОЛКом.

SPEAK — СПИКеры выступали с речью на разных языка.

Say «Hey» = Cказать «Привет!».

TELL — ТЕЛеведущий рассказал нам историю.

Резюме

Давайте обобщим.

Другие глаголы говорения

Существуют и другие глаголы говорения, например:

Add – добавлять Announce – извещать, объявлять Assert – утверждать, заявлять
Answer – отвечать Assume – предполагать, допускать Beg – умолять
Call – звать Cry – кричать Converse – разговаривать
Convey – сообщать, передавать Declare – заявлять Disclose – раскрывать
Discuss – обсуждать Explain – объяснять Express- выражать
Guess – догадываться Imply – намекать, выражать неявно Inform – информировать
Mention – упоминать Mean – иметь в виду Murmur – роптать, ворчать
Mumble — бормотать Narrate – рассказывать Observe – замечать
Recite – цитировать вслух Reply – отвечать Request – просить
Shout – кричать Summarize – резюмировать, подводить итог Utter – произносить, высказывать
Whisper – шептать Warn — предупреждать Yell – кричать
  1. Надеюсь, эти глаголы говорения больше не вызывают затруднений.
  2. Говорите с удовольствием!
  3. С наилучшими пожеланиями, Полина 4lang.
  4. Дополнительно, предлагаем Вашему вниманию видеоурок, где мы подробно разобрали разницу между глаголами говорения SAY, TELL, SPEAK, TALK.

Тест

В заключение, предлагаем вам пройти тест для закрепления сегодняшнего урока.

[sociallocker id=54756]

  • Приветствуем тебя, дорогой друг!
  • Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.
  • Время выполнения ~ 3-5 минут.
  • Количество вопросов – 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. Правильных ответов: 0 из 10
  2. Ваше время:
  3. Время вышло
  4. Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Средний результат
Ваш результат
  • К сожалению, Вы не прошли тест…
    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.
    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Неплохо! Но можно лучше.
    Ваш результат теста равен школьной оценке “3” (“удовлетворительно”)
    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.
    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Хорошо! Неплохой результат!
    Ваш результат теста равен школьной оценке “4” (“хорошо”).
    Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на “отлично”!
    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
    • Поздравляем!
    • Ваш результат теста равен школьной оценке “5” (“отлично”).
    • Вы честно можете похвалить себя, вы – молодец!

    Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!

    Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.

максимум из 10 баллов

Место Имя Записано Баллы Результат
Таблица загружается
Нет данных
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Разница Say, tell, talk, speak

Say, talk, speak, tell — что выбрать?

С этими глаголами, вроде, все давно понятно. Но порой, хочешь не хочешь, да и задумаешься, какой из них использовать.

Поэтому разберем несколько примеров из живой речи, а именно из старого доброго кино.

В культовом фильме «Инопланетянин» Стивена Спилберга (оригинальное название — E.T.) мальчик спрашивает пришельца:

Do you talk?  — Ты говорить-то умеешь? 

То есть имеется в виду физическая способность. Ага, берем на заметку: глагол Talk — разговаривать, говорить, болтать.

  • В то же время если бы гостем Элиота (так зовут главного героя) было не существо с другой планеты, а, скажем, такой же мальчишка, но из другой страны,
  • то вопрос был бы: Do you speak English?
  • И касался бы не самого умения говорить, а знания языка, то есть возможности пообщаться о девчонках, о школе и других страшно важных вещах.
  • То есть Speak означал бы в данном случае — говорить на каком-то языке.
  • Но не все так однозначно, и об этом — дальше.
  • Ничего толком пришелец не ответил, только сопел и издавал странные звуки, в общем, и не talk, и не speak.
  • Но на следующий день гуманоид освоил телевизор, и понеслось.
  • Маленькая Дрю Беримор, услышав, как пришелец повторяет за диктором алфавит, восторженно восклицает:

You said B! — Ты сказал B!

И потом еще дети не раз удивятся его способностям («He said Phone!»).

Так же и в повседневной речи глагол Say — сказать, произнести  — употребляется буквально на каждом шагу:

What did you say? – Что ты сказал?

I didn’t say that. – Я не говорил этого.

Say hello to Granny. – Передай «привет» бабушке.

Say you love me. – Скажи, что любишь меня.

It was stupid of me to say that. – Так глупо было сказать это.

I said: No! – я сказал: Нет!

В восторге от того, что пришелец заговорил, 5-летняя Дрю сообщает маме о своем открытии: Mommy, he can talk! – Мама, он умеет говорить! (опять само умение, физическая способность).

Хотя совсем недавно брат запретил ей рассказывать про пришельца:

You can’t tell, not even Mom.

И здесь уже на первых ролях Tell – рассказывать. Рассказывать можно самые разные вещи.

Например, позвонить папе в Мексику и рассказать ему, как все вокруг достало. — You can call your father and tell him about it.

  1. А еще c помощью tell:
  2. — рассказывают истории и сказки (to tell a story/ a tale)
  3. — определяют время по часам (to tell time)
  4. — спрашивают номер телефона (tell me your phone number)
  5. — отличают одно от другого (I can tell a good guy from a moron)
  6. — говорят правду (tell me the truth)
  7. — спрашивают о причинах (can you tell me why?)
  8. — строят из себя умного (I told you!)
  9. В конце фильма, когда обессилевший инопланетянин в лаборатории в окружении врачей вдруг зовет мальчика, доктора удивленно замечают:
Читайте также:  Future Simple — будущее простое время в английском языке

Первый доктор: He’s speaking. — Он говорит.

Второй доктор: He’s talking. — Он говорит.

  • И здесь вполне резонный вопрос: и в чем же разница?
  • Давайте разбираться.
  • В целом, talk и speak — синонимы, и можно употреблять один или другой глагол без потери смысла.
  • По поводу предлогов тоже можно не волноваться — они для этой пары глаголов аналогичные:
  • speak to/ talk to
  • speak with / talk with
  • speak about/ talk about
  • Но есть устойчивые выражения, где употребляется только один из глаголов.
  • Так, смело используем Speak, когда речь идет:
  • — о владении иностранными языками
  • How many languages do you speak?
  • I speak fluent French.
  • Но: I talked in French at the party (то есть мы можем использовать talk, говоря про языки, но с предлогом in)
  • — о разговорах по телефону
  • Who is speaking?
  • Hello, can I speak to Mike?
  • — о команде собаке

Speak! — Голос!

  1. — или когда имеется в виду качество речи
  2. Speak clearly.
  3. Speak for everyone.
  4. You are speaking quietly.
  5. Используем Talk, когда:
  6. — вы проговорили с подругой всю ночь (we talked all night long)
  7. — или с незнакомцами у костра (we talked sitting by the fire)
  8. — или, может, вас замучили болтовней (stop talking!)
  9. — или вы хотите, чтобы ваш ребенок поделился с вами чем-то важным (you can talk to me

Но, друзья, если кто-то вдруг говорит вам I need to speak to you или I need to talk to you, то скорее всего жди проблем. Так в английском языке начинают не самые приятные разговоры.

И еще одно существенное отличие:

Speak — используется, когда между говорящим и слушателем есть определенная дистанция. Говорящий (заметьте, speaker) словно находится немного выше: это может быть сцена, статус начальника или просто корона на голове. А возможно, вопрос, который надо обсудить, довольно серьезный и срочный.

И наоборот, если вы слышите Let’s talk или Can we talk?, расслабьтесь и получайте удовольствие от дружеской беседы с плюшками и кофе.

Говорить по-английски, изъясняться, так, чтобы тебя поняли, рассказывать так, чтобы невозможно было оторваться – какой бы глагол вы ни использовали, суть одна: этому надо учиться! Решите для себя, чего вы хотите больше just say, talk или speak – и подберите курс специально для своих потребностей.

Правила применения say, tell, speak, talk

Главная › Грамматика

Привет всем лингвоманам. В сегодняшнем контенте мы поможем Вам разобраться в разнице между такими словами, как «to say», «to tell», «to speak» и «to talk». Их зачастую называют синонимами, но это не совсем так. Сегодня мы расскажем как правильно произносятся эти слова и их формы. Также разберем значения глаголов и когда они используются. Рассмотрим конкретные примеры и устойчивые выражения.

В русском языке они означают следующее:

  • to say— сказать
  • to tell— рассказать
  • to speak— говорить
  • to talk—разговаривать

Вы сами видите, что они схожи по смыслу, но все-таки разница существует. У новичков они чаще всего вызывают трудности.

Давайте разбираться!

Глагол «to say»

say (said-said)

Произношение: [sei] — [sed] — [sed]

Перевод Используется Примеры Некоторые особенности
говорить, высказывать мысль. -для введения прямой речи;— для введения косвенной речи;— в коротких высказываниях; Прямая речь:He said:»I’m watching TV. — Он сказал: » Я смотрю телевизор».Косвенная речь:He said that he was watching TV. — Он сказал, что он смотрит телевизор.Короткое высказывание:» What did you say?» — Что ты сказал? используются с предлогом to, если слова адресуются кому-тоПример:She said to Mary she would buy a dress.- Она сказала Мэри, что купит платье.В переводе на русский язык мы используем частицу «что». В английском языке слово «that» можно использовать и можно опускать. Оба варианта верны.Пример:She said to Mary that she would buy a dress.- Она сказала Мэри, что купит платье.

Глагол «to tell»

tell (told — told)

Произношение: [tel] — [told] — [told]

Перевод Используется Примеры Некоторые особенности
говорить, рассказывать историю. -для введения прямой речи;— для введения косвенной речи;— когда рассказываем историю, сказку и т. п. ; Прямая речь:I told mom: «I am hungry». — Я сказал маме, что я голоден.Косвенная речь:Nick told her about his new job. — Ник рассказал ей о своей новой работе.-когда рассказываем о чем-то:Have you told them about the party? — Ты рассказал им о вечеринке? После глагола обязательно употребление косвенного дополнения (her, him, them, her mom, Bill, Mary):Используется с предлогом about, когда говорим о чем-то.

Глагол»to tell» может использоваться в значение приказывать, велеть кому-то сделать что-то: to tell smb to do smth.

Пример:

  • Mom told him to make his bed.- Мама велела ему сделать домашнее задание.
  • Mom told her not to wear that dress. — Мама велела ей не носить это платье.

Глагол «to speak»

speak (spoke — spoken)

Произношение: [spiːk] — [spǝuk] — [spǝuk(ǝ)n]

Перевод Используется Примеры Некоторые особенности
разговаривать, говорить. -когда указываем язык, на котором говорим;

  • -выступаем с речью;
  • — разговариваем с кем-то;
  • — Также может использоваться в официальной речи;
Указываем язык, на котором говорим:Do you speak English? — Ты говоришь по-английски?Разговариваем с кем-то:Have you spoken with mom yet?- Ты уже поговорил с мамой?Разговариваем в официальной обстановке:Could I speak to Mrs Smith, please? — Могу я поговорить с Миссис Смит, пожалуйста? используется с предлогом to или with, когда говорим с кем-то.— about, когда говорим о чем-то.

  Present Continuous (Progressive) Passive

Глагол «to talk»

TALK (talked-talked)

Произношение:[tɔːk] — [tɔːkt] -[tɔːkt]

Перевод Используется Примеры Некоторые особенности
Говорить, разговаривать, болтать.Он похож на глагол «speak». Но глагол «talk» — более разговорный. Также, есть некоторые ситуации, когда употребление глагола «speak» невозможно.

  1. Пример:
  2. Please stop talking!
  3. Пожалуйста, прекратите разговаривать (болтать).
-когда разговариваем, ведём диалог с кем-то;— используется в неформальной обстановке;

Разница между "Say", "Tell", "Speak", и "Talk"

Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – «передать информацию», зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.

Глагол «To say»

(To) say – «сказать». Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол «tell» неприемлемо:

He said 'Where have you been?' Он сказал «Где ты был?»

I said what a good idea Я сказал, что это хорошая идея

Anna said 'What's the matter?' Анна сказала «В чём дело?»

Глагол «say» также ставят перед такими словами, как «a word», «a name» и «a sentence». Например:

Don’t say a word Не говори ни слова

She didn’t say my name Она не сказала моё имя

Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после «say» ставят предлог «to«:

I say to all the people of this great country … Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …

He said goodbye to me Он сказал мне прощай/Он попрощался со мной

Глагол «To tell»

(To) tell – «рассказывать». Чуть уступает по частоте употребления глаголу «say», и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):

  • I told him to wait for me on the platform (указание) Я сказал ему подождать меня на платформе
  • My mother used to tell me wonderful stories (информирование) Моя мама любила рассказывать мне удивительные истории
  • Anna told Jack that … (упоминание) Анна сказала Джеку, что …

После глагола «tell» предлог «to» не ставится.

Очень важное отличие «tell» — узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:

He told them … – неверно I tell all the people – неверно

Обратите внимание, что после глагола «tell» часто употребляется дополнение (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как «a word», «a name» и «a phrase» … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: «tell the truth» — говорить правду, «tell the time» — говорить(показывать) время, и «tell the difference» — различать, показывать разницу.

Глаголы «To speak» и «To talk»

Глаголы «talk» и «speak» очень похожи – «говорить(разговаривать)», «обсуждать», но «speak» используется в формальной обстановке, в то время как «talk» в неформальной. Как и в случае с «say», после них ставится предлог «to«. Иногда вместо «to» употребляют предлог «with» — почти одно и то же:

  1. She spoke(talked) to/with our teacher Она разговаривала с нашим учителем
  2. I talk(speak) to/with him every day Я разговариваю с ним каждый день
  3. I want to talk(speak) to/with you after lunch Я хочу поговорить с тобой(вами) после обеда
Читайте также:  Лексика или грамматика: что важнее в изучении английского языка?

Конечно же, существуют словосочетания, в которых «speak» не может заменять «talk» и наоборот — speak a language, talk nonsense:

  • She speaks four languages Она говорит на четырёх языках
  • I speak English
  • They were talking nonsense Они говорили глупости
  • Stop talking nonsense

Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски
Хватит говорить глупости

Чем отличается tell say speak talk. Say tell speak talk правило. Say tell speak talk таблица

В замешательстве в чем разница между say’, ‘tell’, ‘speak’ и ‘talk’ в английском? Эта статья поможет вам не только разобраться в особенностях использования этих слов. Также вы выучите распространенные выражения и идиомы на английском, которые наглядно демонстрируют разницу между этими словами.

Если желаете говорить на английском словно носитель, предлагаем вам слушать подкасты и записаться на первый бесплатный урок в нашу школу. Более подробно о пробном уроке читайте здесь.

Расскажите аудитории, что вы собираетесь сказать, скажите это; а затем расскажите, что вы уже сказали.

~ Dale Carnegie

После прочтения данной статьи вы всегда будете использовать эти глаголы по истинному их назначению и еще рассказывать другим как их нужно употреблять! Готовы? Начнем!

Say, tell, speak or talk – в чем разница

  • Глаголы говорения — неотъемлемая часть общения не только на английском языке.
  • Say, tell, speak and talk — четыре очень похожих слова, которые могут вызвать некоторые сложности для тех, кто учит английский.
  • Ошибки — весьма распространенная вещь, особенно, если нет эквивалентов в вашем родном языке или, когда правила использования разнятся.
  • Давайте посмотрим на разницу между say, tell, speak и talk, объясняя как каждое слово используется по отдельности.

Употребление SAY

  1. Произношение: [seı]
  2. Перевод: говорить, сказать; утверждать (что, якобы), сообщать; произносить; выражать словами
  3. Основные случаи:
  4. ● если просто хотите что-то выразить словами:
Пример на английском
Перевод на русский
“Good morning,” people usually say till 12 p.m. “Доброе утро,” — обычно говорят люди до 12.
“I said three words before he interrupted me again. Я сказал(а) три слова, прежде чем он перебил меня снова.

● когда мы цитируем людей напрямую:

Пример на английском
Перевод на русский
Amelia said she would be back soon. Амелия сказала, что скоро вернется.

Когда мы используем “say”, мы не употребляем дополнение (например, me/them/you — мне/им/тебе) сразу же после глагола.

● когда мы выражаем мнение:

Пример на английском
Перевод на русский
She thinks I should break up with him. What do you say? [= what's your opinion?] Она думает, что мне следует порвать с ним. Что скажешь? (Что думаешь?)
I say you're wrong. [= my opinion is that you're wrong] Я заявляю, что вы не правы. (По моему мнению вы не правы)
I wouldn't say (that) he's a great guitarist [=I don't think he's a great guitarist]; he's just OK. Я бы не сказал(а), что он отличный гитарист (не думаю, что он отличный гитарист), просто хороший.

● когда говорим кому-то что-то сделать:

Пример на английском
Перевод на русский
I said leave me alone! Я сказал(а) оставить меня в покое!
“Why do we have to go?” “Because your father and I said so.” “Почему мы обязаны идти?” “Потому что твой отец и я так сказали”
She's the boss. What she says goes! [=you have to do what she tells you to do] “Она — босс. Нужно все делать что она говорит!

● когда используем написанное слово или предметы, чтобы дать информацию:

Пример на английском
Перевод на русский
Does the article say how the fire happened? В статье написано о том, как случился пожар?
The instructions say to add two eggs. В инструкции написано, что нужно добавить два яйца.
The clock says five minutes after ten. Часы показывают пять минут одиннадцатого.
The calendar says that Christmas falls on a Monday. В календаре написано, что Рождество выпадает на понедельник.

Изучающий английский часто совершают следующую ошибку, говоря ‘He said me…’ или ‘She said me that…’. Это неверно. Не забывайте добавлять ‘to’ между ‘said’ и дополнением. Предлог ‘to’ указывает направление, в котором “идет” информация.

Употребление TELL

  • Произношение: [tel]
  • Перевод: рассказывать, говорить, сообщать; разглашать, выбалтывать; велеть, приказывать
  • Основные случаи:
  • ● рассказать что-то кому-то
Пример на английском
Перевод на русский
He told us the story. Он рассказал нам историю.
Has she told you the good news, yet? Она тебе уже рассказала хорошие новости?

● со словами about, that, what, where и т.п.

Пример на английском
Перевод на русский
You can tell me all about your trip at dinner. Ты можешь рассказать мне все о поездке за ужином.
If you see her, tell her (that) we miss her. Если увидите ее, скажите ей, что мы скучаем по ней.
He told us what happened. Он рассказал нам что случилось.
Can you tell them how to play the game while I get the cards? Можешь рассказать им как играть в эту игру, пока я раздаю карты?

● используется для усиления высказывания:

Пример на английском
Перевод на русский
You are wrong, I tell you. Ты не прав, говорю же тебе.
Let me tell you (something): he may be old, but he can still help to win this game. Позволь мне сказать тебе кое-что: возможно он и стар, но он все еще может помочь выиграть эту игру.

● (не) рассказать секрет, (не) выболтать информацию:

Пример на английском
Перевод на русский
I promise not to tell anyone. Обещаю никому не рассказывать.
I can't tell you because it's a secret. Не могу тебе рассказать, потому что это секрет.

● давать инструкции и команды:

Be quiet and do what I tell you. = Be quiet and do as you're told.
за глаголом tell обычно следует to + verb

Пример на английском
Перевод на русский
The police officer told him to stop. Полицейский приказал ему остановиться.
I was told to stay here. Мне сказали остаться здесь.
I'll tell them to meet us there at 6 o'clock. Я скажу им встретить нас там в 6 часов.

Иногда ‘say’ и ‘tell’ могут быть взаимозаменяемы, когда выражается тоже самое значение, а информация передается от одного человека к другому. В данном случае конструкция будет следующей: ‘tell’ + дополнение или ‘say’ + ‘to’ + дополнение

Пример на английском
Перевод на русский
‘Laura told me that she would be late for work.’ Лаура сказала мне, что опоздает на работу.
‘Laura said to me that she would be late for work.’ Лаура сказала мне, что опоздает на работу.

Употребление SPEAK

Произношение: [spi:k]

Перевод: говорить, разговаривать; изъясняться, выражаться, выражать свою мысль; сказать; высказывать(ся); отзываться( о чем-л., о ком-л.); говорить, свидетельствовать

Основные случаи:

● в значении разговаривать, говорить (на языках, на каком-то одном языке):

Пример на английском
Перевод на русский
I can speak German. Я говорю на немецком.
How many languages can you speak? Сколько языков вы знаете? (На скольких языках вы умеете говорить?)

● чтобы выразить мысли, чувства, мнения и т.п. кому-то; поговорить с кем-то:

Пример на английском
Перевод на русский
She and I spoke this morning. Я с ней говорил(а) этим утром.
He never speaks at the meetings. Он никогда не говорит на собраниях.

● часто используется в начале телефонных разговоров:

Пример на английском
Перевод на русский
“Hello. May I speak to Noah?” “Speaking.” [=I am Noah] “Здравствуйте. Могу ли я поговорить с Ноем?” “Да, говорите” (Это Ной)
“Hello. This is Noah speaking.” Здравствуйте. Говорит Ной.

● выражать мнение определенным образом:

Пример на английском
Перевод на русский
Speaking personally, I don't think you should take the job. [=my personal opinion is that you should not take the job] Лично я считаю, что вам не следует принимать это предложение по работе.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector