Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Как говорится, один язык хорошо, а два лучше. Именно в этом уверенна Ребекка Каллахан, профессор Техасского университета в Остине. Ребекка долгое время занимается изучением билингвизма, и в интервью изданию The Conversation рассказала о том, почему важно знать несколько языков.

Многие современные исследователи языка согласны с тезисами озвученными Ребеккой. Знание нескольких языков помогает не только общаться, билингвизм (или мультилингвизм) действительно дает мозгу определенные преимущества. Особенно это касается детей, так как ребенок-билингва в процессе общения переключается с одного языка на другой.

Тем самым он совершенствует свою способность эффективно управлять так называемыми высшими когнитивными процессами, такими, как решение задач, память и мышление.

Он предрасположен к тому, чтобы подавлять одни реакции, стимулируя другие, и в целом обладает более гибким и живым умом. Это явление исследователи называют билингвистическим преимуществом (the bilingual advantage).

Билингвистическому преимуществу посвящена работа ученых Ellen Bialystok из York University и Fergus I.M. Craik из Rotman Research Institute of Baycrest.

Но остановимся именно на тех тезисах, которые изучала и озвучила Ребекка Каллахан изданию The Conversation.

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Знание нескольких языков может положительно отразиться на развитии мозга.

Согласно недавнему исследованию, билингвы не только выше котируются на рынке труда, но и более отзывчивы и лучше решают проблемы.

Чаще всего люди вырастают, владея одним языком — например, в Америке большая часть взрослого населения использует только английский, даже если в детстве эти же люди говорили на нескольких языках.

Основываясь на выводах исследования, можно утверждать, что политику монолингвизма пора пересмотреть.

Говорите на нескольких языках

Последние 10 лет я посвятила вопросу развития молодых иммигрантов в научной и социальной сферах деятельности. В особенности меня интересовало, каким образом школа влияет на то, как дети-иммигранты учатся, заводят друзей, образуют сообщества.

Я сама когда-то работала в начальной школе для билингвов и знаю, что владение двумя родными языками дает значительные преимущества в сфере обучения и социальных взаимодействий.

Однако мне долго не хватало информации о том, какие преимущества билингвизм дает при поиске работы и продвижении по карьерной лестнице. Исследователи связывают билингвизм с высокими умственными способностями, а также с меньшим риском развития старческого слабоумия.

Ученые обычно исследуют билингвизм среди детей и только сейчас начали интересоваться тем, какое влияние двуязычие оказывает на жизнь молодых людей.

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Билингвы лучше выполняют тесты, успешнее решают проблемы и задачи, проявляют интуицию, а также обладают большими социальными связями.

Молодые билингвы могут обращаться за поддержкой и сведениями как к старшему поколению родной культуры, так и к представителям культуры страны, в которой живут. Молодые иммигранты обычно вырастают в больших семьях, где каждый так или иначе старается заботиться о ребенке.

У билингва больше шансов получить работу

Востребованность билингвов в качестве сотрудников растет. Молодые билингвы не только с большей вероятностью заканчивают школу и поступают в колледж — у них также больше шансов получить работу.

Билингвизм не является жестким критерием отбора, однако опрос офисных работников в штате Калифорния показал, что работодатели предпочитают нанимать и оставлять на рабочих местах именно билингвов.

Высокопрофильные компании из списка Fortune 500 нанимают билингвов и специалистов, знающих несколько языков, для работы с клиентами.

Согласно нескольким исследованиям, билингвы демонстрируют более высокие умственные способности; также билингвизм уменьшает риск развития старческого слабоумия.

Более того, владение несколькими иностранными языками связывают с развитием таких качеств, как эмпатия и способность сопереживать. Тем не менее, например, в Америке 4 из 5 американцев говорят только по-английски.

Преимущества билингва: почему круто знать два языкаРаботник Western Union общается с соискателем.

Из-за политики «только английский» иммигранты в США меньше говорят на родном языке

В семьях иммигрантов дети имеют возможность вырасти билингвами, но из-за существующих правил изучают только английский, забывая родной язык.

Влиятельные общественные и политические движения, продвигающие политику монолингвизма, в один голос говорят об опасностях, связанных с билингвизмом. Вследствие этого школы и иные учреждения, не выдерживая общественного давления, закрывают программы по обучению на двух языках.

Так сложилось, что в области исследования билингвизма, а также на рынке труда была принята классификация, согласно которой уровень владения неанглийским языком никогда не измерялся.

Поэтому в большинстве баз данных о билингвах нет никаких конкретных характеристик: неизвестно, говорит ли иммигрант только на испанском, или на испанском и немного на английском, или же свободно владеет двумя языками. Из-за этого очень сложно проследить реальную взаимосвязь между билингвизмом и спросом на рынке труда.

Только недавно Национальный центр статистики в сфере образования (NCES) ввел разграничение по уровню владения родным языком, а в других центрах, в большей степени сфокусированных на иммигрантах, начали задавать вопросы подобного типа.

Билингвизм и успехи в обучении

В новейших исследованиях в области билингвизма специалисты, наконец, задались вопросом, насколько хорошо респонденты могут писать и читать на языке, не являющемся английским.

Ученые разграничили уровни владения одним или несколькими языками — в устной и письменной форме, — благодаря чему получили новые данные о преимуществах билингвизма с экономической точки зрения. А именно: молодые билингвы, свободно владеющие несколькими языками, занимали более высокие должности и получали более высокие зарплаты.

Также в новых исследованиях возможности билингвов на рынке труда определялись не географическими границами, а способностью получить мгновенный доступ к информации.

Билингвизм и интеллект

Преимущества билингва: почему круто знать два языкаМирват, ученица второго класса, играет на уде в арабо-еврейской школе для билингвов в Иерусалиме.

С 60-х ученые начали устанавливать взаимосвязь между билингвизмом и уровнем интеллекта. Позднее они пришли к выводу, что дети-билингвы в начальных классах лучше решают задачи невербального типа, чем их сверстники-монолингвы.

Исследования, проведенные в конце 90-х, показали, что кратковременная память у детей-билингвов развита лучше, чем у монолингвов.

Теперь же ученые, занимающиеся вопросом степени владения языком среди билингвов, установили, что дети иммигрантов, в совершенстве владеющие двумя языками, впоследствии заняли более должности более высокого статуса и зарабатывали больше, чем их сверстники, которые предпочли забросить изучение родного языка. Сегодня эти молодые люди-монолингвы не только потеряли часть способностей, свойственных билингвам, но и вероятность того, что их примут на работу с полной занятостью, стала намного ниже. Как видно, владение несколькими языками открывает перед вами целый ряд новых возможностей.

В стране иммигрантов все говорят на английском

Несмотря на то что Америка считается «страной иммигрантов», политика монолингвизма приносит плоды. Согласно недавнему опросу, только 1 из 4 взрослых американцев свободно владеет двумя языками.

Очевидно, что огромную роль в поддержке и развитии билингвизма среди детей играют образовательные учреждения.

Также необходимо поддерживать стремление родителей-иммигрантов привить своим детям знание родного языка.

Дети-билингвы имеют больше шансов в будущем, если они вырастают со знанием как родного языка, так и языка новой для них культуры.

Дети иммигрантов, приехавших в Америку, несомненно, выучат английский. Важно другое: не дать им забыть родной язык. В этом знании их основной потенциал, и мы должны предоставлять, а не устранять возможность для его развития.

первоисточник

Какие преимущества дает билингвизм

Более половины населения мира использует не менее двух языков каждый день. Точное количество двуязычных людей на планете подсчитать непросто: не хватает статистических данных.

Но, согласно последним исследованиям европейских ученых, три четверти земного шара являются в той или иной степени билингвами.

А что вы думаете о себе? Можно ли вас назвать билингвом? Или, точнее, в какой степени вы двуязычны?

Кто такие билингвы?

Так называют людей, владеющих двумя языками. Как ни странно, билингвизм — это не категориальная переменная. Это многомерная конструкция, состоящая из двух взаимосвязанных частей. Первая — владение языком, а вторая — его использование.

Некоторые дети являются билингвами с рождения. Например, мама и папа общаются с ребенком на разных наречиях, и он осваивает их одновременно. Еще одна ситуация раннего двуязычия — когда в семье говорят на родном языке (например, русском), а за пределами дома малыш общается с окружающими на иностранном (например, на английском, поскольку постоянно проживает в Великобритании или Америке).

Поздний билингвизм — это изучение языка не с рождения и не как второго родного, а как иностранного. Чем лучше вы владеете каким-то наречием и чем чаще его применяете, тем более вы двуязычны.

Немного о пользе билингвизма

Владение несколькими языками, безусловно, является преимуществом, когда речь идет о трудоустройстве. Большинство работодателей готовы платить более высокую заработную плату полиглотам. Но это не единственная привилегия.

Ваш мозг также выигрывает от двуязычия. Хотите – верьте, хотите – нет, но двуязычие делает вас умнее и улучшает ваши когнитивные навыки. Какие же преимущества дает билингвизм?

Двуязычие совершенствует многозадачную «систему программ управления» мозгом.

Мозг билингвов работает с двумя языками одновременно. Это развивает такие его функции, как торможение (когнитивный механизм, отвечающий за умение отбрасывать ненужные раздражители), переключение внимания и кратковременная память.

Эти навыки составляют центр управления мозгом, который отвечает за высокоразвитое мышление и устойчивое внимание.

Поскольку билингвы привыкли переключаться между двумя языками, они также лучше способны переключаться между задачами, даже если проблемы не имеют ничего общего с языком.

Читайте также:  Учим английские слова о подарках по видео от литературного журнала The Atlantic

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Совершенствуем память

Изучение иностранных языков требует запоминания большого количества грамматических правил и новых слов. Как физические тренировки способствуют накачиванию мышц, так и постоянные умственные упражнения развивают память в целом, позволяя легко запоминать списки и последовательности.

Фокусирование на задачах

Исследования показали, что люди, которые говорят на разных языках, имеют более высокую плотность серого вещества. Оно отвечает за восприятие и обработку информации, процессы запоминания и устойчивость внимания.

Билингвы способны гораздо лучше «одноязычных» собратьев концентрироваться на необходимой задаче, абстрагируясь от нерелевантных проблем.

Двуязычные люди также легче принимают решения в сложных ситуациях и более уверены в правильности сделанного выбора.

Развитие лингвистических способностей

Недаром говорят, что тяжело даются первые пять иностранных языков – далее все пойдет как по маслу. Действительно, при их освоении вы знакомитесь с грамматикой, фонетикой, лексикой наречий, отличных от вашего. Это расширяет ваши знания о лингвистике и языковых закономерностях, совершенствует филологические способности.

Преимущества изучения языков для детей

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Сделает ли билингвизм вас умнее?

Двуязычие влияет на свойства различных корковых и подкорковых структур головного мозга. Можно ли утверждать, что владение несколькими языками делает человека умнее? На сегодняшний момент не существует исследований, которые бы аргументированно доказали связь между такими понятиями, как билингвизм и коэффициент интеллекта.

Билингвизм в зрелом возрасте

Двуязычие стимулирует познавательные резервы пожилых людей, задерживает развитие симптомов старческого слабоумия.

У билингвов признаки деменции в среднем появляются почти на 5 лет позже, чем у стариков, говорящих только на одном языке (75,5 и 71,4 года соответственно).

У полиглотов, страдающих болезнью Альцгеймера, дегенерация мозга меньше, чем у остальных пациентов, а прогрессирование недуга идет вдвое медленнее. Кроме того, у пожилых билингвов, как правило, лучше сохраняется белое вещество мозга.

Но и это еще не все

Билингвы более коммуникабельны. Они спокойно передвигаются по миру, освобожденные от оков языкового барьера. Они могут получать образование – среднее, высшее, дополнительное – в любой стране.

А впоследствии трудоустроиться там, где за интересную должность предлагают достойную оплату труда.

Так, согласно исследованиям американских ученых, заработок медиков-билингвов превышает годовой доход моноязычных сотрудников во всех областях – от социальной помощи на дому до ветеринарии. Разница составляет 10-30 тысяч долларов в год.

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

При изучении иностранных языков человек осваивает не только лексику и грамматику чужого наречия. Любой курс лингвистики включает в себя страноведческий аспект. Ты читаешь литературу, созданную на этом языке, знакомишься с культурой того или иного народа, постигаешь иной взгляд на мир, философию, религию, искусство.

Чем большее количество наречий ты освоишь, тем шире будет пестрая языковая картина мира, создаваемая в твоем сознании. Билингвы и полиглоты обладают глобальным мышлением, универсальным взглядом на мир, коммуникабельностью и толерантностью.

Они владеют эффективным инструментом для познания действительности: знание иностранных языков позволяет, например, воспользоваться иноязычными ресурсами Всемирной паутины.

Неудивительно, что и сегодня изучение иностранных языков столь популярно и является синонимом прекрасного образования.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Второй язык: дети-билингвы и их преимущества. Двуязычные дети: как вырастить ребенка билингва

Воспитание двуязычного ребенка — непростая, но важная задача. Даже если вы живете на родине и не знаете языков, это не повод ограничить своего ребенка знанием только одного языка.

У билингвов слишком много когнитивных и психологических преимуществ, чтобы сознательно отказаться от мысли раннего обучения второму языку.

Если же члены вашей семьи владеют двумя и более языками, воспитать билингва — ваш родительский долг.

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Двуязычность помогает ребенку развивать и раскрывать свои способности.

Результаты исследований показывают, что даже дети, которые владеют одним языком куда совершеннее, чем другим, имеют лучшие предпосылки для развития, чем те, кто говорит только на одном языке.

Ученые полагают, что даже незначительное понимание дополнительного языка дает детям преимущества в учебе и увеличивает когнитивные способности.

Языковые преимущества

Овладение дополнительным языком заставляет мозг работать.

Необходимость освоить двойной словарный запас, грамматику, а потом научиться переключаться с одного языка на другой являются факторами, стимулирующими развитие мозга.

Кроме того, двуязычный ребенок не просто запоминает дополнительный набор слов, он учится сравнивать и переводить с одного языка на другой, создавая и осознавая связи между словами двух разных языков и их значениями.

Дополнительный язык тренирует и дисциплинирует ум и благодаря этому положительно влияет на развитие мозга двуязычных детей в самом раннем возрасте.

Преимущества детей-билингв в учебе

Двуязычный ребенок имеет много преимуществ с точки зрения учебы и хорошего образования. Проведенные в разных странах мира исследования показывают, что такие люди более творчески и подробно отвечают на вопросы экзаменов. Вполне вероятно, что знание слов на разных языках делает их ум гибче.

Результаты проведенного в Луизиане исследования школьников начальных классов показали, что освоение иностранного языка положительно сказывается на успеваемости детей, а еще один эксперимент продемонстрировал, что изучающие иностранный язык школьники получают более высокие баллы на тестах.

Двуязычные дети начинают рано думать аналитически, потому что привыкли разбивать слова на составляющие.

Результаты исследований показывают, что двуязычные дети обладают повышенным чувством фонологии, то есть лучше умеют различать звуки внутри слова.

Эта способность в первую очередь необходима при подготовке к школе, так как умение читать начинается со способности разбивать слова на составляющие их звуки.

Можно утверждать, что в целом двуязычные дети легче понимают правила языка, чем их обычные сверстники.

Например, двуязычному второкласснику проще будет понять разницу между звучащими приблизительно одинаково, но имеющими разное написание и значение словами, например, такими, как порог — порок — парок, потому что он уже умеет «жонглировать» словами, звуками и смыслами. Понимание правил языка будет очень полезным во время изучения третьего и четвертого языков.

Дополнительные когнитивные преимущества

Если раньше считалось, что двуязычные дети имеют определенные когнитивные недостатки, то теперь исследователи полагают, что они по крайней мере имеют одинаковые когнитивные способности со своими одноязычными сверстниками.

Язык имеет огромное значение для когнитивного развития — способности думать и решать самые разные задачи. При помощи языка мозг организует мысли, и исследования ученых доказывают, что способность говорить на двух языках способствует развитию абстрактного мышления.

Легко понять, почему это происходит: мозг двуязычного ребенка привык сравнивать и ставить в определенном порядке слова, следовательно, такой ребенок лучше подготовлен, он умеет мыслить и решать задачи в самых разных областях.

Двуязычные дети быстрее усваивают правила и обрабатывают информацию даже в таких далеких от лингвистики областях, как математика.

В чем причина? Возможно, в том, что мозг двуязычных детей более гибкий. Наукой доказано, что такие дети способны лучше решать задачи, находить творческие подходы и обладают лучшей памятью. Более того, дети, хорошо говорящие на двух языках, проходят IQ-тесты с результатом, несколько превышающим показатели их одноязычных одноклассников.

Это объясняется не тем, что двуязычный ребенок умнее, а тем, что большой опыт переключения между языками дает ему возможность лучше решать стоящие перед ним задачи.

Преимущества билингва: почему круто знать два языка

Семья и общество: двуязычность как мост, соединяющий разные культуры

Двуязычность не ограничивается запоминанием слов на двух языках. Она соединяет культуры.

Любой ребенок, бесспорно, уникален. Однако все они живут в семьях и в определенной среде. Двуязычность помогает в общении и дает большее понимание мира, в котором их роли могут быть самыми разными.

Дети, выросшие в двуязычной среде, знают свои корни и гордятся ими. Такие дети сами иногда говорят, что являются мостами между культурами.

  • Результаты проведенного в 2002 году исследования американских подростков — детей иммигрантов показали, что те, кто сохранил язык своих родителей, довольны своими отношениями в семье, ощущают уверенность и испытывают больше позитива по поводу школы, чем их ровесники, которые потеряли язык и знают только английский.
  • Результаты другого исследования продемонстрировали, что двуязычные дети не просто воспринимают себя в качестве моста, соединяющего членов семей из двух культур, но, кроме того, считают, что могут содействовать установлению большего понимания между людьми из самых разных культур в мире.
  • Один из подростков выразил эту мысль так: «Когда парень говорит на двух языках, он всегда рад помочь другим людям».

На самом деле можно без забот прожить со знанием всего одного языка, но тем не менее второй язык дает массу плюсов — в смысле развития когнитивных способностей, а также обеспечения экономических и образовательных преимуществ. Второй язык открывает новые возможности понимания культуры и создания связи вашего ребенка с членами семьи, с людьми, которые живут вокруг вас, и со всем миром.

Второй язык — настоящий подарок ребенку.

Преимущества билингвизма: зачем учить второй язык?

Преимущества билингва: почему круто знать два языка
Многие
голливудские звезды владеют несколькими языка. Они знают, какие преимущества
это им дает, особенно, если сами они выходцы из другой страны.

Что это?
Мода? Возможно. Но учить второй язык необходимо не по этой причине.

Давайте
посмотрим на основные преимущества билингвизма.

Билингвизм
влияет на умственное развитие в целом, потому что двуязычный человек смотрит на
мир с двух разных сторон, что делает его восприятие менее ограниченным, чем у
человека, говорящего на одном языке. Более того,  обширное мышление помогает быстро находить
решения проблем, а также способствует высокому уровню развития абстрактного
мышления.

Это
«научный» способ объяснения преимуществ билингвизма, а вот практические
причины:

·        
Вы
получаете доступ к двум культурам, что делает вас более толерантным и
открытым.  Если вы говорите на языке, то
вы не просто изучаете новую культуру, с ее традициями и социальными особенностями,
но сами становитесь частью этой культуры. Люди, владеющие двумя языками,
владеют и двумя окнами, открытыми в мир, а это, несомненно, обогащает их жизнь.

Читайте также:  5 лучших сайтов с подкастами для изучения английского языка

·        
Зная
два языка проще путешествовать, легче найти работу, и вообще, это делает вас
гражданином мира, вне зависимости от вашего места жительства.

·        
Исследования
показали, что люди, говорящие на двух языках, обладают более высоким уровнем
переключаемости внимания, потому что у них сформирована привычка сдерживать
один язык при говорении на втором.

Другими словами, говорение на двух разных
языках заставляет ваш мозг распознавать две разные языковые системы. И это
делает вас умнее.

Вы знали, что люди, говорящие на двух языках, допускают
меньше ошибок при вождении автомобиля? Побочное преимущество, но все ж преимущество!

·        
По
данным livingbilingual.com знание двух языков способствует
развитию быстроты мышления и препятствует появлению таких  неврологических нарушений как старческое
слабоумие и болезнь Альцгеймера.

По данным исследования, в среднем, люди,
владеющие только одним языком, проявляют первые признаки появления слабоумия в
возрасте 71 года. А вот у билингвов они появляются на пять лет позже, в
возрасте 76 лет.

·        
Вы
поймете, что владея двумя языками, вам легче будет освоить третий язык. Кроме
того, это улучшит и уровень вашего родного языка, так как вы будете
ориентироваться в грамматике, языковых структурах, орфографии и языковых
навыках.

·        
Взрослые
и дети, которые являются билингвами, обладают эмоциональными и социальными
преимуществами, так как способны менее активно перенимать негативные
психические состояния, такие как: беспокойство, раздражение, одиночество и
низкую самооценку.  Они проявляют больше
терпимости и меньше расизма. Часто можно наблюдать, как билингвы более терпимо
и открыто относятся к культурным различиям и различиям в целом.  

·        
Мировая
глобализация делает билингвизм важным пунктом в резюме. Именно билингвы строят
мосты между культурами, поэтому они просто необходимы для установления личных и
деловых контактов.

Исследования показывают, что билингвы в США зарабатывают
больше, чем монолингвы.

И поскольку все больше фирм и компаний становятся
международными, возрастает и потребность в сотрудниках, владеющих несколькими
языками.

·     Согласно
исследованиям, билингвы чаще принимают правильные рациональные решения, в том
числе в области финансов.

Что мы имеем
в итоге: билингвы обладают более развитыми социальными навыками; имеют шанс на
хорошую работу, при этом замедляется развитие старческого слабоумия. Надеюсь,
эта статья вдохновит вас на изучение нового языка!

У меня два родных языка с детства, и это не так здорово, как многие привыкли думать

Меня зовут Ксюша, и я билингв. Таких в мире много: сегодня больше половины людей на планете используют как минимум два языка в повседневной жизни.

И это число постоянно растет благодаря доступности путешествий, глобализации, развитию интернета и смешанным бракам. Кто-то, как и я, говорит на двух языках с детства.

Но билингвом может стать и взрослый человек, который переехал в другую страну и общается там с людьми на одном языке, а родной использует, чтобы поддерживать связь с семьей.

Я решила поделиться с читателями AdMe.ru тем, с какими сложностями сталкиваюсь в жизни как билингв, на каком языке вижу сны и стоит ли заставлять ребенка с детства осваивать как можно больше языков.

© depositphotos, © depositphotos

Ребенок в семье, где родители — выходцы из разных стран, станет билингвом, если это даст ему преимущество: например, один язык он использует, чтобы общаться с одноклассниками, а другой — дома, чтобы понимать разговоры родителей. Обычный учитель иностранного языка билингвом не является, потому что использование им иностранного языка ограничивается обучением в школе, то есть он не говорит на нем в повседневной жизни.

Билингв — это человек, который использует два языка для решения бытовых задач и потому живет в двух языковых средах одновременно. В итоге мозг билингва работает не лучше, а иначе: ему легко переключаться между делами, использовать знания из разных категорий для решения одной задачи и находить нестандартные выходы из сложных ситуаций.

Когда я была очень маленькой, родители развелись и вместе с мамой я уехала в Югославию, в новую семью. Я пошла в садик, затем в обычную школу Белграда, где основным языком был сербский, а русский учила дома. Бабушка привозила мне книги и учебники, по телевидению часто показывали советские мультики, на русском мы говорили только дома.

Будучи ребенком, я никогда не задумывалась об этой разнице. Ты просто знаешь, что с одними людьми надо говорить так, а с другими — иначе. Это как с именами: ты знаешь, что человек не отзовется, если назвать его чужим именем.

© depositphotos, © depositphotos

Мой брат, наполовину серб, молчал до 3 лет. Логопед связал это с тем, что люди вокруг говорили на двух языках. Ребенок понимал, что использовались разные слова для обозначения одних и тех же вещей, но мозгу требовалось время, чтобы декодировать услышанное.

К сожалению, как только брат начал общаться, мы вернулись в Россию и перестали говорить на сербском. В итоге брат перешел на русский и стал монолингвом — человеком, который в жизни использует только один язык.

До сих пор он не знает сербского, несмотря на многократные попытки его выучить.

Я после возвращения продолжала читать книги и смотреть фильмы — это помогало поддерживать знания.

Через 12 лет меня отправили на соревнования в Сербию, и за несколько дней язык восстановился благодаря постоянному общению.

Сложно было в начале: ты понимаешь собеседника, но нужно много времени, чтобы составить предложение. Как на экзамене: ты все знешь, но волнуешься и не можешь подобрать слова.

Потом я переехала в Сербию, устроилась на работу, жила в сербской семье и ежедневно общалась на обоих языках, благодаря чему вернулась в ряды билингвов.

© millajovovich / instagram, © natasupernova / instagram

Такое случается часто. Например, Милла Йовович родилась в Киеве в семье русской актрисы и черногорского врача. Родным языком в детстве был русский, возможно, и сербский, но после переезда в США она общалась только на английском. И русский язык быстро стал иностранным из-за отсутствия регулярной практики в повседневной жизни.

Наталья Водянова, наоборот, стала билингвом во взрослом возрасте. Она начала учить английский язык, когда начала работать моделью. Но освоить его и не потерять знание русского помогло то, что Водянова фактически живет на две страны и постоянно общается с людьми на двух разных языках.

В какой-то момент я год жила в Сербии и с русскоговорящими людьми не общалась вживую, только иногда переписывалась. А потом прилетела на пару дней в Москву и в течение суток не могла говорить. Опять был ступор: мозг понимал услышанное, но было невозможно быстро составить сложные предложения в ответ.

Возможности памяти человека ограничены. Словарный запас билингва в каждом из двух языков обычно меньше, чем у обычного носителя-монолингва. Как только один язык начинает использоваться чаще, мозг «освобождает» для него больше места.

Увеличивать пассивный и активный словарные запасы помогают ежедневное живое устное общение, переписка, просмотры фильмов и хорошая классическая литература.

Язык — часть другой культуры, которую человек перенимает. Так формируется образ, который билингв надевает на себя. Меняется даже голос. В Сербии женщины говорят чуть ли не басом, в России тональность разговора выше. У подруги-сербки повышается тон голоса, когда она переходит на русский, у меня, наоборот, он становится ниже, когда перехожу на сербский.

К изменениям в голосе добавляется мимика, жестикуляция, меняется чувство юмора и сама манера излагать мысли. В русском языке люди предпочитают короткие фразы, в сербском — длинные сложные предложения, в которых легко потерять мысль повествования.

Все зависит от момента. Если сейчас ты говоришь на одном языке, потому что вокруг тебя его носители, то на этом языке и думаешь. Как только языковая среда меняется, то и мозг перестраивается.

Основным признаком того, что вы мыслите на другом языке, является не способность без ошибок говорить, а то, что вы не задумываетесь о том, как строить предложение. И, если оно получится нескладным с точки зрения грамматики, вас это не расстроит. Потому что владение языком на уровне носителя не означает, что вы должны быть прекрасным оратором.

© «Семнадцать мгновений весны» (1973) / Гостелерадио СССР

Это старый миф, который использовали в фильме «Семнадцать мгновений весны»: в сцене, когда радистка Кэт рожает, она кричит на русском языке, чем и выдает себя. На самом деле мозг быстро адаптируется и в стрессовой ситуации человек использует ругательства из того языка, на котором говорят окружающие. Поэтому шпионов так просто не вычислить.

Дьявол кроется в мелочах, которые всплывают при общении. «Чужого» выдают не только слова и интонации, но и жесты, движения, которые важны для языкового общения. Например, русские считают на пальцах, складывая их в кулак.

Сербы — наоборот. В России с женщинами редко здороваются, пожимая руку, — в Сербии так делают всегда. В России дети в школе тянут всю руку, когда хотят ответить, а в Сербии показывают пальцами знак, похожий на зайчика.

© The Matrix (1999) / Warner Bros.

Если во сне я вижу знакомого человека, мы говорим с ним на том же языке, что и в жизни. Когда вижу незнакомца, мозг сам решает, в какой языковой среде мы находимся, а потом задает незнакомцу язык общения. Я отвечаю на том же языке.

Но есть интересный момент: если вы шпион и снятся вам родные берега, а вы имеете привычку говорить во сне, то миссия будет провалена.

© Men in Black (1997) / Columbia Pictures

Это как ложные воспоминания: мозг подстраивает чужеродное слово под требования другого языка, меняя даже его состав. Например, в сербском языке говорят «пењати се», что значит «взбираться куда-то». В какой-то момент в разговоре я произнесла: «Мы пенялись на гору», и даже замешательство собеседников меня не смутило. Споры закончились, когда открыли словарь. Тут мозг осознал ошибку.

Иногда из-за усталости или невнимательности можно ответить человеку на языке, которым он не владеет. Такое бывает, когда рядом люди говорят на двух языках одновременно. Но некоторые намеренно смешивают два языка в один. В будущем это оборачивается тем, что им сложно говорить нормально хотя бы на одном языке.

© depositphotos, © depositphotos

Многие языки похожи, но у этого есть обратная сторона: у знакомого слова в другом языке может быть противоположное значение. Легче учить языки, далекие друг от друга. Например, немецкий мне дается легко: там другая грамматика, другие правила, а слова немецкого происхождения, встречающиеся в русском и сербском, практически не потеряли своего первоначального значения.

А вот с чешским и румынским не получилось, потому что в них лексика звучит знакомо, но значения могут быть противоположными, например «вонявки» — это «духи» по-чешски. По этой же причине русскоязычным людям сложно учить сербский. Для сравнения: красное вино в Сербии называется «црно», то есть «черное», «отпад» — это «мусор», а «посекотина» — просто «царапина».

© И. Е. Репин (1887) / muzei-mira

Читайте также:  Английские акценты в фильмах и сериалах

Благодаря возможности посмотреть на любой из двух языков «со стороны», замечаешь, как люди думают. Например, в русском языке мы говорим «Меня зовут так-то». А дословный перевод сербской фразы будет звучать как «Я себя зову так-то», что похоже на «Звать меня так-то».

В русском языке человек часто подчеркивает свою связь с тем или иным сообществом людей: с семьей, друзьями, коллегами, народом. В сербском, наоборот, сначала личность, с ее желаниями и мнением, а потом уже коллектив.

© depositphotos, © depositphotos

На русском мы говорим «золотая рожь», в то время как в сербском «рожь» просто «желтая». «Золотой» она может быть, только если «изготовлена» из этого драгоценного металла или имитирует его. Исключения: воля автора в литературном произведении или научные названия, например «золотая рыбка».

С другой стороны, в сербском языке блондинку называются «плавуша» — от слова «плави», то есть «синий». Все оттого, что в прошлом цвета здесь разделялись только на светлые и темные, матовые и блестящие. Словом «синий» называли все светлое, бледное, даже золотисто-желтое, в том числе и светлые волосы.

Если вы билингв с детства, то сначала выучили оба языка «на слух», а уже в сознательном возрасте изучили грамматику и культуру речи. Чтобы быть хорошим переводчиком без специального образования, вам нужны 100%-я грамотность в обоих языках и много опыта.

Если вы стали билингвом во взрослом возрасте, то второй язык будет для вас чуть-чуть «иностранным»: мозг учил его, постоянно сравнивая с родным. Возможно, вы хорошо выучите грамматику, но у вас будут проблемы с произношением и небольшой словарный запас, потому что вы не жили в другой языковой среде с детства. Без специального образования переводчик из вас вряд ли получится.

А какие языки вы бы хотели освоить или вам удобнее говорить только на родном?

Иллюстратор Leonid Khan специально для AdMe.ru

Двуязычие. 10 преимуществ знания двух языков

«Умение говорить на другом языке дает много преимуществ». Вы наверняка слышали это много раз или читали об этом.

Наиболее известные преимущества двуязычия, о которых вы, вероятно, уже знаете, – это больше шансов получить работу, легче выучить третий или четвертый язык, больше шансов найти друзей из разных стран и легко общаться с местными жителями при поездках за границу.

Все эти моменты – отличная мотивация для того, чтобы начать или продолжать учиться, совершенствовать свои языковые навыки. Тем не менее, существуют и некоторых другие, менее известные преимуществах двуязычия, которыми мы хотим поделиться с вами.

Многие исследования с использованием различных методов тестирования показали, что двуязычие дает качества и возможности (как в долгосрочной, так и краткосрочной перспективе), которые моноязычные люди не имеют возможности испытать.

Это связано с тем, что двуязычный мозг более активен, так как обрабатывает два языка вместо одного.

Такая деятельность заставляет головной мозг разрешать внутренний конфликт, что выражается в его постоянной тренировке и укреплении определенных когнитивных функций.

Мы хотим поделиться с вами некоторыми из менее известных преимуществ двуязычия в надежде, что вы поймете, почему так важно обучение детей английскому, испанскому, немецкому или любому другому второму языку. Вы увидите преимущества, которые ваш ребенок получит, занимаясь изучением иностранного языка.

Преимущества двуязычия

1. Двуязычие улучшает исполнительные функции мозга

Постановка целей, планирование стратегий для их достижения, а также организация и выполнение задач – это примеры исполнительных функций. Как сообщает Costa et al. (2011), исследователи барселонского университета Помпеу Фабра доказали, что усиление некоторых исполнительных функций связано с ключевыми различиями между одноязычным и двуязычным мозгом.

  • Двуязычные люди лучше понимают и воспринимают свое окружение. Они быстро переходят с одного языка на другой, часто даже не задумываясь об этом, поэтому более эффективны при интенсивных, ощутимых изменениях окружающей среды.
  • Двуязычные люди более эффективны при решении задач, требующих выполнения нескольких функций одновременно.

2. Двуязычие повышает уровень когнитивного контроля

Согласно экспериментам, проведенным Ковач и др. (2009), дети в возрасте семи месяцев, воспитанные в двуязычной семье, в отличие от одноязычных детей успешностью обновления своих прогнозов в соответствии с новыми условиями выполняемой задачи. В этом исследовании младенцев проверяли на их способность предсказывать, где кукла появится на экране после звукового сигнала.

Таким образом, при планировании или изменении поведения для достижения определенной цели двуязычный мозг может быстро избавиться от нерелевантной информации и продолжать сосредотачиваться на текущей задаче.

Этот более высокий уровень когнитивного контроля имеет большое значение для взрослой работы, когда мы обрабатываем так много информации в нашей повседневной жизни, и нам необходимо отфильтровать несущественные вещи и запомнить важные.

3. Двуязычие замедляет процесс старения мозга

Многие из нас опасаются, что однажды мозг начнет работать не так хорошо, как сегодня, не говоря уже о возможности развития болезни Альцгеймера или других заболеваний головного мозга. Исследование, опубликованное Эдинбургским университетом, показало, что мозг двуязычных людей стареет медленнее, поэтому активно они живут дольше и испытывают больше удовлетворения.

4. Двуязычие делает человека умнее

Упомянутое выше исследование доказало также, что двуязычные люди получают лучшие результаты в тестах на чтение и интеллект. Другое исследование выявило, что двуязычие укрепляет часть мозга, которая играет важную роль в таких процессах, как решение проблем и переключение между задачами.

5. Двуязычие помогает принимать более правильные решения

Мы обрабатываем информацию совершенно иначе, когда читаем ее на нашем родном языке, чем на втором или третьем. В частности, на нас меньше влияет то, что называется когнитивной предвзятостью.

Это одна из тем замечательной книги «Мыслить быстро и медленно», написанной лауреатом Нобелевской премии Даниэлем Канеманом.

Когнитивные искажения могут привести к ошибкам в логике, например, когда мы начинаем думать, что летать опаснее, после того, как услышали по телевизору об авиакатастрофе. Статистика и вероятность катастроф не изменилась, но изменилось наше восприятие.

Тест, проведенный с участием 121 американского студента, показал, что когнитивные искажения влияют на них меньше в том случае, когда они обрабатывают данные на иностранном языке. Ученые утверждают, что мышление на втором языке улучшает процесс принятия решений, потому что на человека меньше влияют эмоции, которые могут привести к когнитивным искажениям.

Короче говоря, изучение второго языка не только улучшит ваши когнитивные способности в пожилом возрасте, но и улучшит вашу жизнь прямо сейчас. Вы будете быстрее учиться, лучше сосредоточитесь на текущих задачах и будете принимать более обоснованные решения.

6. Двуязычный мозг помогает не отвлекаться

Один из ключей к наилучшему обучению – избегание отвлекающих факторов.

Это особенно важно в наши дни, когда смартфон находится у нас под рукой и ждет, чтобы отвлечь нас, а пинги в социальных сетях – постоянный отвлекающий источник.

Поэтому сегодня необходимо развивать определенные навыки, чтобы справляться с этим. Все труднее и труднее оставаться сосредоточенным на задаче, когда за наше внимание конкурируют всевозможные отвлекающие факторы.

Двуязычные дети очень рано развивают способность управлять противоречивой информацией. Почему? Просто потому, что им нужно быстро выбирать соответствующий язык, когда они слышат слова или фразы. Эта способность благотворно влияет на пластичность их мозга и помогает избегать отвлекающих факторов в то время, когда их внимания требуют несколько стимуляторов.

7. Социальные преимущества

Двуязычие полезно не только для головного мозга. Есть множество социальных преимуществ, которые делают знание второго или даже третьего языка отличным способом оставаться на вершине успеха, когда дело касается работы и личной жизни.

8. Двуязычие повышает конкурентоспособность на рынке труда

Умение говорить на втором языке поможет вашему резюме выделиться среди остальных и побудит потенциальных работодателей выбрать вас, а не тех, кто знает только один язык.

Кроме того, многие компании в эту эпоху имеют международные офисы и предоставляют свои услуги за рубежом, а это означает, что работодатели заинтересованы в найме сотрудников, которые говорят на иностранном языке и знают другие культуры.

9. Двуязычие делает вас более открытыми

Двуязычие помогает вам увидеть мир более многогранно. Знание второго языка заставляет меняться, а это значит, что вас меньше пугают изменения в окружающей среде. Это качество личности делает человека более открытым для новых впечатлений.

10. Вы станете более культурными

Владение иностранным языком позволяет проникнуть суть других культур, в сердца и умы людей этих культур. Это дает возможность подружиться с теми, кто говорит на том языке, который вы изучаете, разделять их любовь к книгам, музыке и фильмам на этом языке.

Такая возможность разнообразит ваши вкусы, сделает вас более разносторонним в плане общего развития. Например, вы можете обнаружить, что ваша самая любимая книга – это книга на французском языке, и вы можете обсудить ее с носителем французского языка, узнать его или ее мнение.

Надеемся, что одна или несколько из этих причин убедили вас в достаточной мере, чтобы начать изучение второго языка самим и привлечь к этому интереснейшему занятию вашего ребенка.

И, конечно же, нужно помнить, что преимущества двуязычия проявляются не сразу, но они обязательно проявляются со временем благодаря усердию и терпению того, кто изучает иностранный язык.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector