Suggest, offer, propose — разница между словами

Я часто начинаю объяснения с этимологии. Потому что в корнях не менее часто кроется разгадка тайны, суть слова или грамматики. Так что же нам расскажут корни «propose«?

Слово из старофранцузского. «Pro» – вперёд. «Poser» – поместить, положить. Получается, что с помощью этого слова что-то двигают вперёд.

То есть если «suggest» поднимает желаемую картинку в виде ненавязчивого совета, основанного на собственном мнении, то «propose» – двигает предложение от себя к собеседнику.

☞ Polish President Andrzej Duda met with Mr. Trump to PROPOSE posting more U.S. soldiers in Poland ⇒ Польский президент Анджей Дуда встретился с господином Трампом, чтобы предложить ему размещение большего числа американских солдат в Польше.

Suggest, offer, propose — разница между словами

В этом предложении мы видим Ving (postING). Вспоминаем суть «ингов» – процесс-картинка. Президент Польши предлагает процесс размещения войск, который очень легко представить.

☞ They have PROPOSED BUILDING small, eco-friendly houses ⇒ Они предложили строительство маленьких, экологичных домов.

☞ Governor Cuomo has PROPOSED downgrading the public possession of small amounts of marijuana, from a crime to a violation ⇒ Governor Cuomo предложил квалифицировать хранение небольшого количества марихуаны не как преступление, а как мелкое нарушение закона.

Как вы заметили, «propose» крайне формален. Этим он похож на «suggest» в полном обмундировании. Но «suggest» способен спуститься в неформальность, откинув «that» и «should«. А «propose» вмёрз в официальщину.

Suggest, offer, propose — разница между словами

PROPOSE and SUGGEST

У глаголов вообще много общего, и их иногда можно взаимозаменять. Например, когда вы предлагаете кого-то в качестве кандидата.

☞ They PROPOSED / SUGGESTED her for membership and she was accepted ⇒ Они предложили её кандидатуру собранию, и её приняли.

☞ I was elected, after somebody PROPOSED / SUGGESTED me, so they wanted me ⇒ Меня выбрали после того, как кто-то предложил мою кандидатуру; получается, я им был нужен. 

Логика проста. «Suggest» советует кандидата. «Propose» – выдвигает вперёд.

  • Можно и просто предложить что-либо в качестве идеи / плана:
  • ☞ We have to SUGGEST / PROPOSE a list of possible topics for next term's seminars ⇒ Мы должны предложить список возможных тем для семинаров на будущий семестр.
  • ☞ I SUGGESTED / PROPOSED that he come to study ⇒ Я предложил (идею / план), чтобы он пошёл учиться.

Обратите внимание, что «propose» не чужд Subjunctive (как в примере выше) и конструкции с «propose … that … should» (как в примере ниже).

☞ We PROPOSE THAT the focus of the work SHOULD be shifted accordingly ⇒ Мы предлагаем сдвинуть фокус работы в соответствующем направлении.

Suggest, offer, propose — разница между словами

  1. Также после «propose» может идти адресат предложения, но только через «to«.
  2. ☞ Over the weeks different versions of what happened were proposed TO HIM but he rejected them all ⇒ В течение многих недель ему предлагались разные версии того, что случилось, но он все отвергал.
  3. ☞ That was the kind of agreement I proposed TO HIM ⇒ Это был тот самый вариант соглашения, которое я ему предлагал.

Но будьте осторожнее, делая предложения таким образом. Чуть дальше объясню почему.

Теперь же осветим различия между нашими героями.

Suggest, offer, propose — разница между словами

PROPOSE vs SUGGEST

Грамматически «propose» всеяден и универсален. Никаких строгих рамок в грамматиках. 

Даже инфинитив с «to» может идти, не смущаясь.

☞ Mr. Bush proposed TO ABOLISH that provision ⇒ Господин Буш предложил упразднить это положение.

В чем разница между offer, suggest и propose? | блог об английском языке от easyspeak

В кафе вам могут предложить чашечку вкусного кофе. Ваш друг предлагает помощь в решении какой-либо проблемы. На работе вам предлагают заключить контракт с новым поставщиком. В русском языке во всех случаях мы используем слово «предлагать», но в английском это 3 разных слова: offer, suggest, propose. И между ними есть разница. В статье мы её разберем.

Offer

  • Произношение и переводSuggest, offer, propose — разница между словамиOffer [ˈɒfər] / [о'фэ] — предлагать.
  • Значение словаСпросить кого-нибудь, хотели бы они сделать что-либо или иметь. 
  • УпотреблениеOffer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: вещь, помощь, услугу
  • Пример

They offered him a very good job. Они предложили ему очень хорошую работу. 

I can offer you to drink something. Я могу предложить тебе выпить что-нибудь. 

Unfortunately, they offered the contract to someone else. К сожалению, они предложили контракт кому-то другому. 

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Подробнее

Suggest

Произношение и переводSuggest, offer, propose — разница между словамиSuggest [səgˈdʒest] / [сэдже'ст] — предлагать.

Значение словаСообщить кому-нибудь свою идею о том, что они должны сделать.

УпотреблениеЭтот глагол используем, когда говорим, что кому-то следует сделать что-то. Другими словами, когда мы советуем или рекомендуем сделать что-либо, выдвигаем определенную идею. 

Пример

I suggest you call him first.Я предлагаю тебе позвонить ему первой. 

My friend suggests a meeting for a drink after work. Моя подруга предлагает встретиться выпить после работы. 

I suggested a walk in the park. Я предлагал прогулку в парке. 

Propose

Произношение и переводSuggest, offer, propose — разница между словамиPropose [prəˈpoʊz] / [пропо’ус] — предлагать.

Значение словаФормальное предложение плана или курса действий.

УпотреблениеЭтот глагол мы используем в официальных случаях, например на собрании или на деловой встрече. Это предложение определенной программы действий, конкретного плана или курса

Пример

He proposed a compromise. Он предложил компромисс. 

The report also proposes extending the motorway. В докладе также предлагается расширить шоссе. 

I propose that we continue the meeting tomorrow. Я предлагаю продолжить встречу завтра. 

В чем разница?

Offer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: работу, еду, предмет. Например, вы предлагаете шоколадку своей подруге. Также этот глагол мы используем, когда дело касается торговли: предложить цену, предложить новую услугу.

I offer a good price for you.Я предлагаю вам хорошую цену.

Речь идет о конкретной цене, это реальное предложение, остается только взять и купить. Покупатель может согласиться (принять предложение), либо отказаться.

She offeredto cook a diner.Она предложила приготовить ужин.

В этом примере тоже видно конкретное действие, которое она предлагает выполнить: приготовить ужин.

Suggest мы используем, когда предлагаем идею о том, что можно сделать или как лучше поступить. В отличие от offer, мы не предлагаем что-то материальное, а просто выдвигаем идею. Мы даем совет, но не навязываем это предложение.

Вы предлагаете свою мысль, а человек может поступить так, как ему предлагают, а может по-другому. Например, своему другу, который проводит много времени за компьютером, вы предлагаете (выдвигаете идею) проводить больше времени на свежем воздухе. 

I suggestyou see the doctor.Я предлагаю тебе обратиться к врачу.

Здесь человек дает совет, предлагает идею, о том, что лучше посетить врача. В этом случае не предлагается ничего конкретного (лекарств, лечения или процедур), а просто дается рекомендация.

Propose очень похож по своему значению на suggest, но является более официальным словом. Мы также предлагаем идеи, но это не просто совет, а конкретный план действий. Такие «предложения» чаще всего выдвигаются на собраниях, выступлениях, деловых встречах.

The government proposed changes to the tax system.Правительство предложило изменения в налоговой системе.

В этом примере мы видим, что официальным органом была предложена идея — определенная программа изменений. 

Задание на закрепление

А теперь давайте на практике потренируемся в употреблении этих глаголов. Выберите одно из трех наших слов для каждого предложения. 

  1. Мэри ____ ему свой велосипед.
  2. Он позвонил ей и ____ встретиться.
  3. На собрании она ____ сменить название фирмы.
  4. Секретарь ____ нам чашечку кофе.
  5. Генеральный директор ____ решение этой проблемы.
  6. Мой друг ____ заплатить за меня.
  7. Я ____ сходить в зоопарк.
  8. Правительство ____ новый курс действий.
  9. Мы ____ воспользоваться нашей новой услугой.

Жду ваших ответов в х. 

В чем разница между offer, suggest и propose — оттенки значений и применения

Suggest, offer, propose — разница между словами

Английский язык богат на многозначные слова. Каждый из нас не раз сталкивался в словаре с подробным описанием сразу нескольких значений одного термина. Но встречаются и обратные ситуации, когда в русском языке смысл у слов одинаков, а в иностранной речи эти выражения все же имеют отличия. Сегодня разберем как раз такой случай, а именно узнаем из статьи, в чем между глаголами propose, offer, suggest разница. Вопрос этот крайне популярен у русских учеников, поскольку на наш язык все эти три слова обычно переводят одинаково, а вот у англичан есть четкие границы для каждого из приведенных терминов. Как найти эти грани? Рассказываем прямо сейчас!

Читайте также:  10 английских идиом о транспорте с переводом и примерами

Значение глаголов suggest, offer, propose

Начнем с основ, поэтому прежде чем говорить о разнице, изучим словарное описание и произношение терминов.

  • to offer [ˈɒfə(r)] – предлагать, оказывать, выдвигать;
  • to suggest [səˈdʒɛst] – предлагать, советовать, выдвигать;
  • to propose [prəˈpəʊz] – предлагать, выдвигать, намереваться.

Как видно, каждое слово имеет несколько значений, но при этом контекст их использования общий: все глаголы по смыслу выражают «предложение» чего-либо.

Так в чем же тогда между английскими propose, offer, suggest разница, наверняка, удивятся читатели.

Отличия у этих слов есть, но тем, кому английский язык неродной, чтобы их увидеть надо хорошенько постараться. Что мы и предлагаем сделать прямо сейчас.

Offer-suggest разница по значению и по грамматике

В речи англичан глаголы offer и suggest распространены куда больше, чем слово propose. Так что сперва проведем подробный сравнительный анализ этих двух слов, а уже потом отдельно разберем отличие английских выражений с propose. Приступаем!

Смысловой оттенок

Итак, разбираться в английской грамматике будем через понимание своего же родного русского языка. Представим, в каких контекстах может использоваться наше российское слово «предлагать».

Например, можно предложить другу угоститься апельсином: «Держи половинку, апельсин очень сладкий и сочный». Еще мы предлагаем идеи, советы или рекомендации: «Предлагаю сходить в театр на Малой Бронной, там вечером дают премьеру».

Кроме того, конечно же, в русском языке говорится «предложить руку и сердце» в контексте намерений о совместной жизни.

Вот как раз в подобных смысловых тонкостях и кроется отличие английского offer от suggest: эти слова просто-напросто выражают разные действия. В частности, британцы и американцы говорят offer, когда предлагают нечто материальное, конкретное, осязаемое. В таком случае речь может идти о предмете, услуге, работе, какой-либо помощи и т.п.

  • This firm has just offered me a job. — Эта компания только что предложила мне работу.
  • I can offer you a glass of wine. — Я могу предложить вам бокал вина.
  • The charity offers a financial support to low-income families. — Этот фонд предлагает финансовую поддержку малоимущим семьям.

Таким образом, английский offer можно перевести на русский язык схожими по значению глаголами «давать» или «предоставлять». Иначе говоря, человеку предоставляется возможность чем-либо воспользоваться, и он решает, дать ли свое согласие или отказаться от предложения.

Совсем другое дело, когда встречается английское предложение с suggest вместо offer. Здесь разговор переходит в плоскость выражения мыслей, советов и рекомендаций. То есть это уже не предложение, как предоставление какой-то возможности, а предложение, как выражение собственного мнения, а также своеобразная рекомендация или призыв к совместному действию. Рассмотрим несколько примеров.

  • I suggest you talking to him about this situation. — Я предлагаю тебе обсудить с ним эту ситуацию.
  • We suggest that it’s better to go now. — Мы считаем, что лучше идти сейчас.
  • Edward suggested going to the club. — Эдвард предложил пойти в клуб.

Надеемся, что теперь разница между offer и suggest по смыслу вам вполне понятна. В первом случае предлагается конкретная вещь, услуга или возможность, а во второй ситуации речь идет о мнении человека и его рекомендациях.

Грамматика

Примечательно, что отличающиеся по значению suggest и offer еще и по-разному себя ведут при построении предложений.

Как известно, в английском языке используется строгий порядок слов предложения, поэтому после сказуемого всегда идет дополнение.

Выражается оно различными частями речи, но иногда эту вариативность ограничивают грамматические нормы. Именно такой момент и связан с рассматриваемыми нами глаголами.

Например, высказывания с offer могут дополняться существительным или глаголом в начальной форме (инфинитив). Таким образом, мы либо предлагаем что-то предметное (offer something), либо предлагаем какое-либо действие (offer to do something).

  • I can offer my help with a translation. — Я могу предложить свою помощь с переводом.
  • He offered to translate this article. — Он предложил перевести эту статью.

Кроме того, в высказывании еще может упоминаться лицо, которому выдвигается предложение. И обозначить его можно двумя способами:

  • to offer something to somebody (предложить что-либо кому-либо) – We can offer a big discount to you. — Мы можем предложить вам большую скидку.
  • to offer somebody something (предложить кому-либо что-либо) – They offered me to buy their car. — Они предложили мне купить их машину.

На этом обзор грамматических тонкостей глагола offer завершен. А вот у его противоположности, словечка suggest, нюансов применения намного больше. Начнем с того, что после сказуемого с suggest тоже может стоять существительное, поскольку мы также предлагаем «что-то».

  • Can anyone suggest a good book of English history? — Может кто-нибудь предложить (посоветовать) хорошую книгу по истории Англии?

И точно также в предложения с suggest можно добавлять объект воздействия. Как правило, для этой цели используется формат suggest something to somebody (предлагать что-л. кому-л.),

  • James suggested a walk in the park to her. — Джеймс предложил ей прогулку в парке.

Кроме того, допустим и другой вариант, но он используется с предложением какого-либо действия: to suggest (that) somebody do something (предлагать кому-л. что-л. сделать).

Причем здесь важно заметить, что в таких случаях используется придаточное предложение, присоединяемое через союз that. Однако, этот союз англичане частенько пропускают как в устной речи, так и на письме.

В итоге получаются предложения примерно такого вида.

  • I suggest you call him. — Я предлагаю тебе позвонить ему.

Обратите внимание, что в данном случае действие всегда указывается без частицы to. И здесь мы подходим к еще одному нюансу глагола suggest – для выражения действия с ним в качестве дополнения употребляется инговый глагол (герундий).

В этом, кстати, кроется между offer and suggest большая разница, поскольку первый может употребляться только с инфинитивом. Так что это еще одна подсказка к тому, что стоит выбрать для высказывания: suggest или offer.

Если вы предлагаете действие, и собираетесь в нем участвовать или хотите подчеркнуть настойчивость рекомендации, то между комбинациями offer to do or suggest doing без сомнений выбирайте последнюю.

  • My son suggests going to Greece this summer. — Мой сын предлагает этим летом поехать в Грецию.

И, наконец, глагол suggest активно используют с придаточными, присоединяемыми с помощью вопросительных слов where, which, how, why и т.п. Такой формат используется в вопросительных конструкциях «можешь предложить, что посмотреть», «можешь посоветовать, как сделать» и утвердительных предложениях (предложил, что посмотреть и т.п.).

  • Can you suggest what we have to do in this case? — Можете предложить, что нам делать в этом случае?
  • My friend suggested which car I should choose. — Мой друг посоветовал, какую машину мне следует выбрать.

Вот мы и рассмотрели все нюансы этих двух глаголов. Подведем итоги и освежим в памяти главные моменты с помощью сравнительной таблицы.

Категории to offer to suggest
Значение Предлагать конкретное действие или предмет, давать возможность согласиться или отказаться от вещи, услуги. Высказывать мнение, делать предположение, рекомендовать действия, приглашать к совместной деятельности.
Грамматика дополнения Используется с существительным и инфинитивом. Дополняется придаточным с that или вопросительным словом, герундием, существительным.
Кому предлагается Подставить объект можно двумя способами (косвенное дополнение и через to somebody). При существительном указание объекта только через to. В придаточном возможно косвенное дополнение.

Согласитесь, теперь уже кажется, что эти глаголы настолько разные, что спутать их невозможно. Однако, у нас остался еще один неразобранный «синоним». Вернемся к нему.

Случаи применения глагола propose

Итак, словечко propose схоже по значению с suggest, т.к. подразумевает предложение планов, намеченной программы действий. Но разница здесь в том, что контекст propose слишком официальный и применяется лишь для делового общения и формального стиля письма.

  • We propose changing the name of the company. — Мы предлагаем поменять название компании.

Отметим, что дополнять propose можно существительным и действием (ing-глагол или придаточное с that и инфинитивом без to). При этом если использовать конструкцию to propose to do (с частичкой to), то получится немного другой контекст: не предлагать, а намереваться что-либо сделать.

  • I propose to support for this idea. — Я намерен оказать поддержку этой идее.

Вот теперь нам четко видны границы между английскими глаголами offer, suggest, propose. Первое слово подойдет для материального предложения, второе поможет выразить мнение и дать совет, а третье применяют в узкой среде политиков и бизнесменов.

Читайте также:  Future Simple — будущее простое время в английском языке

Разница между словами Suggest, Offer, Propose в английском (пост для изучающих язык)

Привет! Я Крис — преподаватель английского из США. Учу русский, 8 лет прожил в России. Пишу здесь про английский и про жизнь в России!

Разница между словами Suggest, Offer, Propose в английском

Меня постоянно спрашивают про эти глаголы. Раз в неделю минимум я получаю этот вопрос. А еще я часто слышу ошибки в речи моих студентов с ними. Да и понятно почему.

Большинство переводчиков переводят эти слова, как одно и то же слово в своих языках. Очень сложно по началу правильно использовать слова Suggest, Offer, Propose в английском, значения довольно близки.

Поэтому пост сегодня про это.

Если кому удобнее смотреть и слушать, то это можно сделать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=BPLcxK9b8cY

Итак, разница между этими тремя словами в английском:

Начнем мы с SUGGEST. Разница у SUGGEST от OFFER и PROPOSE в том, что SUGGEST всегда предполагает мнение человека, кто говорит. Например: MIKE SUGGESTED GOING TO THE CINEMA.

Это значит, что Майк думает, что это хорошая идея — пойти в кино. Или что у него есть мнение, что идти в кино — это то, что нам надо делать. Обычно, когда мы говорим о SUGGEST, мы используем слова SHOULD / OPINION / WHAT IS GOOD.

Потому что говорящий всего лишь говорит о своем мнении.

Давайте посмотрим на следующее слово: OFFER. Если кто-то что-то вам OFFER, то он вам что-то дает (GIVE). Например: MIKE OFFERED ME A PIECE OF CAKE.

Это значит, что он мне даст кусок торта, если я приму его, если я хочу торт. Но если я не хочу торт, то он мне не даст кусок торта. Обычно, когда мы говорим об OFFER, мы используем слова GIVE/ACCEPT.

Мы не говорим о мнениях и о том, что говорящий считает хорошей идеей.

И последний глагол из этой тройки — это PROPOSE. Мы обычно используем это слово, когда мы говорим о планах, планах действия. Например: AT THE BUSINESS MEETING, MIKE PROPOSED OPENING A NEW OFFICE.

Это значит, что Майк презентовал свой план открытия нового офиса, он — это тот, кто создал эту идею (ну или как минимум он говорит нам, что он создал эту идею). Обычно, когда мы говорим о PROPOSE, мы никогда не говорим о мнениях, о том что кто-то что-то дает кому-то, просто говорим о планах.

Ну и очень часто глагол TO PROPOSE используется, когда мы говорим о свадьбе. Чтобы пожениться, надо чтобы кто-то спросил другого человека, хочет ли он пожениться. Обычно это мужчина, кто спрашивает. Это как раз и есть TO PROPOSE. HE PROPOSES MARRIAGE.

Но мы обычно не говорим marriage, а просто говорим: he proposed. Поэтому если мы не используем никакого другого слова после propose, то обычно мы имеем ввиду свадьбу.

Давайте посмотрим на ситуацию, которая со мной часто случалась в России. Например, мой друг звонит мне или я звоню моему другу, мы обсуждаем планы на вечер. Мой друг — не носитель английского языка, и он часто ошибается в использовании этих трех слов.

Я его спрашиваю: HEY! WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? И он говорит: I DON’T KNOW. WHAT DO YOU OFFER? Это НЕ правильно! Если он спрашивает меня, WHAT DO YOU OFFER? Это как, “Эй, Крис, что ты можешь мне дать?” или даже “что я могу у тебя взять?”, это мне кажется, что он хочет использовать меня для чего-то.

Наверняка, это не то, что он имел ввиду. Вместо этого ему надо было спросить: WHAT DO YOU SUGGEST? или WHAT DO YOU PROPOSE? В этой ситуации, ему лучше было использовать SUGGEST или PROPOSE, но не OFFER. Если он говорит SUGGEST, то я воспринимаю это, что он спрашивает о моем мнении, о том, что я думаю лучше делать.

Если он говорит PROPOSE, то я воспринимаю это, что “Крис, у тебя есть планы, которые можно использовать сегодня?»

Давайте посмотрим еще на один пример. Вы хотите продать свой дом. И у вас есть два разных покупателя.

В этой ситуации вы можете сказать: WHAT ARE THEY OFFERING? Вы можете сказать OFFER в этой ситуации, потому что они вам что-то дают за ваш дом (надеюсь, деньги). И, наверное, вы возьмете самую большую сумму из этих двух.

Вы не хотите слышать о их плане, да и вам их мнение не важно. Вам важно, сколько они вам заплатят. Поэтому используем OFFER.

Я надеюсь стало легче понимать разницу между Suggest, Offer и Propose.

Спасибо, что прочитали сегодня! Надеюсь было полезно.

Крис Америкос

В чем разница между offer, suggest и propose?

Привет друзья. В кафе вам могут предложить чашечку вкусного кофе. Ваш друг предлагает помощь в решении какой-либо проблемы. На работе вам предлагают заключить контракт с новым поставщиком. В русском языке во всех случаях мы используем слово «предлагать», но в английском это 3 разных слова: offer, suggest, propose. И между ними есть разница.

Начнем с основ, поэтому прежде чем говорить о разнице, изучим словарное описание и произношение терминов.

  • to offer [ˈɒfə(r)] – предлагать, оказывать, выдвигать;
  • to suggest [səˈdʒɛst] – предлагать, советовать, выдвигать;
  • to propose [prəˈpəʊz] – предлагать, выдвигать, намереваться.

Как видно, каждое слово имеет несколько значений, но при этом контекст их использования общий: все глаголы по смыслу выражают «предложение» чего-либо.

В чем между ними разница и в каких контекстах уместно применение той или иной лексики — ниже в материале.

Глагол to offer

Offer употребляется, когда мы интересуемся, хочет ли кто-то что-то сделать. Мы предлагаем, как правило, что-то конкретное — вещь, еду, напиток, помощь, работу, деньги, услугу. Тот, к кому мы обращаемся, может это предложение или принять, или отвергнуть.

  • He offered me a glass of water. — Он предложил мне стакан воды.
  • Many universities in the USA offer good scholarships to their students. — Много университетов в Америке предлагают хорошие стипендиальные программы для их студентов.
  • A stranger offered to carry my heavy bags. — Незнакомец предложил понести мои тяжелые сумки.

Курсы английского: https://enguide.ru/saint-petersburg/courses/rating — рейтинг курсов английского языка в СПб

Давайте рассмотрим тонкости построения предложений со словом offer:

  1. После глагола offer может употребляться существительное — to offer something (предлагать что-то).They offered good money for that job. I think I will accept it. — Они предложили хорошие деньги за эту работу. Думаю, я соглашусь.
    I can offer a big compensation. — Я могу предложить большую компенсацию.
  2. С глаголом offer можно употреблять только инфинитив (глагол с частицей to) — to offer to do something (предлагать сделать что-то).He offered to help but then didn’t show up. — Он предложил помочь, но потом не появился.
    We can offer to book one of our suites, Mr Black. — Мы можем предложить забронировать один из наших номеров люкс, мистер Блэк.
  3. Глагол offer может использоваться с объектом (тот, кому предлагают) двумя разными способами — to offer somebody something (предлагать кому-то что-то) и to offer something to somebody (предлагать что-то кому-то).Can I offer you a coffee? — Могу я предложить вам кофе?
    Can I offer a coffee to you? — Могу я предложить кофе вам?A shop assistant offered me a big discount. — Продавец предложил мне большую скидку.
    A shop assistant offered a big discount to me. — Продавец предложил мне большую скидку.

Обратите внимание, что offer может выступать и существительным — an offer (предложение). Давайте рассмотрим несколько устойчивых выражений с ним.

Устойчивое выражение
Пример
to make an offer — сделать предложение, внести предложение I’m gonna make him an offer he can’t refuse. — Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
to receive an offer, to get an offer — получить предложение got an offer from another company yesterday. — Я получил предложение от другой компании вчера.
to take an offer, to accept an offer, to agree to an offer — принять предложение He has decided to accept that job offer. — Он решил принять то предложение о работе.
to reject an offer, to turn down an offer, to refuse an offer, to decline an offer — отвергнуть/отклонить предложение They rejected my offer though I was sure they would take it. — Они отказались от моего предложения, хотя я был уверен, что они согласятся.
on offer — в наличии, в продаже I was pleasantly surprised by the variety of dishes on offer. — Я был приятно удивлен разнообразием блюд в наличии.
on special offer — специальное предложение, предложение со скидкой These jeans are on special offer this week. — Эти джинсы продаются со скидкой на этой неделе.
to be open to offers — быть открытым к предложениям We are open to offers and will consider different options. — Мы открыты к предложениям и рассмотрим разные варианты.
Читайте также:  Как учат языки полиглоты: правда и вымысел

Глагол to suggest

Suggest — предлагать какую-то идею, план, действие, а также что-то, что по вашему мнению будет кому-то полезно. Употреблять глагол suggest нужно в том случае, когда вы считаете что-то хорошей идеей и хотите, чтобы другие ее рассмотрели.

  • Her doctor suggested a new diet for her. — Ее доктор предложил ей новую диету.
  • Could anyone suggest a place where we can have a nice dinner? — Кто-то может предложить место, где мы могли бы хорошо поужинать?

Рассмотрим, как правильно строить предложения со словом suggest:

    1. После глагола suggest можно сразу ставить существительное — to suggest something (предлагать что-то).Can you suggest any good hotel in Berlin? — Ты можешь предложить какой-нибудь хороший отель в Берлине?
      She suggests two apps. I will download them and check if they are really what I want. — Она предлагает два приложения. Я их скачаю и проверю, действительно ли это то, что мне нужно.Если есть необходимость упомянуть того, кому поступает предложение, то обязательно употребите частицу to — suggest something to somebody (предлагать что-то кому-то).She suggested her guests a walk. She suggested a walk to her guests. — Она предложила гостям прогуляться.
      They suggested me a ride, but I prefered to take a bus. They suggested a ride to me, but I prefered to take a bus. — Они предложили подвезти меня, но я предпочла поехать на автобусе.
    2. Когда вы хотите сказать, что кто-то предлагает кому-то что-то сделать, используйте конструкцию to suggest (that) somebody do something (предлагать кому-то что-то сделать). Обратите внимание, что that может опускаться.Важные моменты:
      • Вместо somebody ставьте существительное или личное местоимение (I, he, she, it, you, we, they).He suggests that we go to the concert. — Он предлагает нам пойти на концерт.
        suggest Mary try on several outfits for the graduate party. — Предлагаю Мэри примерить несколько нарядов для выпускного.
      • Основной глагол всегда употребляйте без частицы to и не изменяйте его по лицам.They suggest that Mr Smith look for a better job. — Они предлагают мистеру Смиту поискать работу получше.
      • Перед основным глаголом может стоять should (следует) — to suggest that somebody should do something.The doctor suggested he should stop smoking. — Доктор предложил ему бросить курить.
    3. С глаголом suggest можно употреблять глагол с окончанием -ing — to suggest doing something (предлагать сделать что-то). Эту конструкцию можно использовать, когда мы хотим сделать акцент на действии, которое предлагают совершить.He suggested to have having pasta for dinner. — Он предложил поесть пасту на ужин.
      My husband suggests to go going to Italy for our next vacation. — Мой муж предлагает поехать в Италию в наш следующий отпуск.Если поступает предложение что-то не делать, используйте частицу not.I suggest not waiting here. Let’s go and have coffee. — Я предлагаю не ждать здесь. Давай пойдем выпьем кофе.
      He suggested not rushing. — Он предложил не торопиться.
    4. Если вы просите совет или рекомендацию, используйте конструкцию to suggest + wh-question (where, why, when и т. д.).Can you suggest where I can buy nice flowers for my wife? — Можешь предложитьгде можно купить красивые цветы для моей жены?
      Can anyone suggest what my friend and I could see in Warsaw? — Может кто-то предложитьчто мы с друзьями могли бы посмотреть в Варшаве?Также можно употреблять эту конструкцию и в утвердительных предложениях:He suggested which laptop my mom should buy. — Он посоветовал моей маме, какой ноутбук лучше купить.

Глагол to propose

Propose — предлагать, вносить предложения, делать предложение. Речь может идти о каком-либо плане или действии. Этот глагол чаще всего несет более формальный оттенок и употребляется в деловой среде — на бизнес-встречах, официальных собраниях и т. п.

  • He proposed a solution to a problem we had been struggling with for six months. — Он предложил решение проблемы, с которой мы мучались полгода.

Давайте рассмотрим основные правила употребления глагола propose:

      1. Как и в случаях с offer и suggest, после propose можно употребить существительное — to propose something (предлагать что-то). My colleague has proposed a new system of employees’ assessment. — Мой коллега предложил новую систему оценивания сотрудников.
        She proposed a good plan, but our boss rejected it. — Она предложила хороший план, но наш босс его отклонил.
      2. Если вы предлагаете совершить какое-то действие, тогда после propose употребляйте глагол с окончанием -ing — to propose doing something (предлагать сделать что-то). I propose calling the suppliers first. — Я предлагаю сначала позвонить поставщикам.
        He proposed changing the strategy of negotiations. — Он предложил поменять стратегию переговоров.
      3. Когда вы хотите сказать, что кто-то предлагает кому-то что-то сделать, используйте конструкцию to propose (that) somebody do something (предлагать кому-то что-то сделать).Важные нюансы:
        • that в этой конструкции может опускаться;
        • вместо somebody подставляйте существительное или личное местоимение (I, he, she, it, you, we, they);
        • основной глагол употребляйте без частицы to и не изменяйте его по лицам.

        They proposed that I consult a lawyer. — Они предложиличтобы я проконсультировалась с адвокатом.
        Mr Black proposes that she draw up a business plan. — Мистер Блэк предлагает ей разработать бизнес-план.

      4. Если мы употребим инфинитив после propose, его значение приобретет другой оттенок — to propose to do something (намереваться/собираться/планировать сделать что-то).What do you propose to do now? — Что ты намереваешься делать теперь?
        propose to tell them the truth. — Я собираюсь рассказать им правду.В этом же значении можно употребить и конструкцию to propose doing something.How do you propose solving this issue? — Как ты собираешься решать эту проблему?
      5. Распространенные конструкции с глаголом propose — to propose to somebody и to propose marriage to somebody (делать предложение, предлагать руку и сердце).I still remember that moment when your father proposed to me! — Я все еще помню тот момент, когда ваш папа сделал мне предложение!
        I want to propose to Emily in a month. I need to find a perfect ring. — Я хочу сделать Эмили предложение через месяц. Мне нужно найти идеальное кольцо.
  • Давайте еще раз вкратце рассмотрим разницу между глаголами suggest, offer, propose.
  • Если речь идет о том, чтобы предложить что-то конкретное, осязаемое, неважно что это — помощь, предмет или сервис, следует употреблять глагол to offer [ˈɒfər].
  • Например:
  • Let me offer you a cup of coffee. Позвольте мне предложить Вам чашку кофе.
  • They offered me an exceptional conditions. Они предложили мне исключительные условия.
  • I offer you to sign the contract right now. Я предлагаю вам подписать контракт прямо сейчас.

Рекомендация

Бывает так, что мы говорим по русски — “Я предлагаю тебе хорошенько подумать” — это как раз тот случай, когда следует упортеблять глагол to suggest [səgˈdʒest]. Иначе говоря suggest используется в контекстах, когда “предлагаю” можно заменить на слово “рекомендую”.

Например:

  • I suggest you to have a drink after work. Я предлагаю тебе выпить после работы.
  • They suggested me to spend a weekend at the seaboard. Они предложили мне провести выходные на побережье.

Планирование

  1. Когда разговор идет о предложении плана, или о предложении последовать какой-то последовательности событий, следует применять глагол to propose [prəˈpoʊz].
  2. Этот термин часто встречается в мире бизнес-переговоров.

  3. Например: 
  • I propose to all of you to follow the defined road-map. Я предлагаю всем вам последовать выработанной дорожной карте.
  • They proposed us a compromise. Они предложили нам пойти на компромисс.

How to Give Advice in English

Придерживаясь вышеперечисленных правил, легко определить, в каком контексте какой глагол следует употреблять.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector