Какие бывают придаточные предложения в английском

Какие бывают придаточные предложения в английском

Из уроков по русскому языку вы, вероятно, знаете, что предложения бывают простыми и сложными. Сложные в свою очередь делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. У первых обе части предложения равноправны, в то время как у вторых одна часть является главным предложением, а вторая (или даже несколько других) является придаточным. «Стойте, но при чем же здесь русский?» — спросите вы. Дело в том, что английский язык имеет точно такие же разновидности предложений. И если с простыми и сложносочиненными все достаточно просто, сложноподчиненные и их придаточные предложения в английском языке имеют свои особенности, о которых мы сегодня и поговорим.

Придаточные предложения в английском языке: употребление

  • Complex sentences или сложноподчиненные предложения в английском языке, как уже упоминалось раньше состоят из 2 частей:
  • Главное предложение Subordinate clause(s).
  • Придаточное предложение(я).

Практически всегда части эти могут меняться местами. Разделяются они в большинстве случаев интонационно, однако иногда допустимо присутствие запятой.

Особенностью придаточных предложений является то, что они не могут использоваться самостоятельно, так как такие предложения просто поясняют главное. Пример:

Главное предложение Придаточное предложение
She was singing (Она пела, when he came in. Разделим эти предложения: (Она пела.) Предложение превратилось в простое. Оно звучит закончено, поэтому его вполне можно использовать самостоятельно.
When he came in. Когда он вошел. Фраза будто вырвана из контекста, предложение кажется неполным. При его самостоятельном употреблении возможно недопонимание. Именно поэтому такое предложение используется только в составе сложноподчинённого.

Надеемся, что представление о том, что такое придаточное предложение у вас сложилось. Теперь же можно рассмотреть виды придаточных предложений.

Какие бывают придаточные предложения в английском

Типы придаточных предложений в английском языке

Всего в английском языке 5 видов придаточных:

Бессоюзное присоединение происходит только тогда, когда подразумевается союз that:

Теперь вы знаете, что собой представляют придаточные предложения в английском языке. Для закрепления материала составляйте свои собственные примеры и общайтесь с носителями.

Источник

Придаточные предложения в английском языке

Какие бывают придаточные предложения в английском

Как известно, предложение (sentence) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple), так и сложным по своей структуре. Вся информация о типах предложений в английском языке находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.

Из материала статьи вы узнаете, что сложные предложения могут быть по составу сложносочиненными (compound) и сложноподчиненными (complex). Различие между ними состоит в том, что в первых все части предложения являются равноправными, а во вторых присутствует главное предложение (principal clause) и одно или несколько придаточных (subordinate clauses), которые его поясняют.

Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчиненного предложения с помощью английских союзов, которых не так уж и мало. Основными являются that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though и другие.

Типы придаточных предложений в английском языке

Так как придаточные предложения в английском языке поясняют главное, они выполняют роль различных членов предложения, отсюда и появились их типы и названия. Итак, придаточные предложения бывают:

Whether we met there or not does not mean anything now. – Встречались мы или нет, сейчас не имеет никакого значения.

What she told me yesterday turned out to be the truth. – То, что она сказала мне вчера, оказалось правдой.

The question is whether he knows about her betrayal or not. – Вопрос в том, знает ли он о ее предательстве или нет.

The problem was that he treated us as unfamiliar people. – Проблема была в том, что он обращался с нами, как с незнакомыми людьми.

He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. – Он сказал, что видел, как мы покупали букет цветов.

I do not understand what I must do now. – Я не понимаю, что я должна делать сейчас.

The house where we once lived has been burnt. – Дом, в котором мы когда-то жили, сгорел.

The woman who helped us was a doctor from our local hospital. – Женщина, которая помогла нам, была доктором из нашей районной больницы.

Прежде всего, это придаточные предложения места (the adverbial clause of place), которые, исходя из названия, требуют лишь союзов where (где, куда) и wherever (где бы ни, куда бы ни).

The dog sleeps wherever he wants. – Собака спит там, где захочет.

Do you know where he plays football? – Ты знаешь, где он играет в футбол?

Затем следуют такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные времени (the adverbial clause of time). Соответственно для них нужны союзы, определяющие временные параметры: when (когда), after (после того как), before (до того как), till (до тех пор, пока), while (в то время как), since (с тех пор как), as soon as (как только).

She was still crying when he entered the room. – Она все еще плакала, когда он вошел в комнату.

By the time you get married, I will have a family with three children. – К тому времени, когда ты женишься, у меня уже будет семья и трое детей.

Далее выделяем такую группу, как придаточные обстоятельственные причины (the adverbial clause of reason) и объясняем их союзами because (потому что), as / since (так как).

I called you because I needed money. – Я позвонил тебе, потому что мне нужны были деньги.

He can’t go to the party because he caught cold. – Он не может пойти на вечеринку, потому что он простудился.

Плавно переходим к придаточным обстоятельственным цели (the adverbial clause of purpose). Запоминаем вводные союзы that (чтобы), so that / in order that (для того чтобы), lest (чтобы не…).

She must speak louder so that everybody could hear her. – Она должна говорить громче, чтобы все ее слышали.

He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. – Он много работает, чтобы позволить себе купить дом своей мечты.

Конечно, не забываем про такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные условия (the adverbial clause of condition), опирающиеся на союзы if (если), provided that / on condition that (при условии что).

If you find the book I asked, I will fulfill my promise. – Если ты найдешь книгу, которую я просила, я выполню свое обещание.

I won’t be free unless you tell me about this. – Я не буду свободным, пока ты мне об этом не скажешь.

Еще остались подгруппы придаточных обстоятельственных образа действия (the adverbial clause of manner), сравнения (the adverbial clause of comparison) и уступки (the adverbial clause of concession).

Первая и вторая подгруппы придаточных предложений в английском языке нуждаются в союзах as (как), as if / as though (как будто бы). А вот для третьей подойдут though (хотя), no matter how (как бы ни было), no matter what (чтобы то ни было, в любом случае).

She is looking at her mother as if she doesn’t recognize her. – Она смотрит на мать так, как будто бы не узнает ее.

He reads as quickly as he can. – Он читает так быстро, как может.

No matter what he says, I do not believe him. – Что бы он ни говорил, я ему не верю.

Вот сколько типов придаточных предложений в английском языке образовалось. Хотя, несмотря на их количество, они все понятны и отнюдь не трудны. Стоит лишь запомнить союзы и особенности каждой группы придаточных предложений. А с помощью этой информации вы сможете быстрее ориентироваться в такой сложной теме, как сослагательное наклонение в английском языке.

Обстоятельственные придаточные предложения в английском языке

Обсто­я­тель­ствен­ные при­да­точ­ные пред­ло­же­ния в англий­ском язы­ке (adverbial clauses) выпол­ня­ют функ­ции раз­лич­ных обсто­я­тельств. Они отве­ча­ют на сле­ду­ю­щие вопросы

  • when? – когда?,
  • why? – почему?,
  • where? – где?, куда?,
  • how? – как?

И клас­си­фи­ци­ру­ют­ся на раз­лич­ные виды. Рас­смот­рим каж­дый вари­ант подробно.

Какие бывают придаточные предложения в английском

Общие сведения

Обсто­я­тель­ствен­ное при­да­точ­ное пред­ло­же­ние ста­вит перед собой сле­ду­ю­щие задачи:

  • опре­де­ля­ет прилагательное
  • опре­де­ля­ет глагол
  • опре­де­ля­ет дру­гое наречие

Рас­смот­рим при­ме­ры трех случаев

1. Опре­де­ля­ет при­ла­га­тель­ное. He is as lucky as he wants to be.

  • Глав­ное пред­ло­же­ние : He is as lucky
  • При­да­точ­ное пред­ло­же­ние: as he wants to be.

При­да­точ­ное (обсто­я­тель­ствен­ное) пред­став­ле­но сою­зом as…as, кото­рый опре­де­ля­ет при­ла­га­тель­ное lucky. Оно дей­ству­ет как наре­чие степени.

2. Опре­де­ля­ет гла­гол. It was lying where I put it.

  • Глав­ное пред­ло­же­ние: It was lying
  • При­да­точ­ное пред­ло­же­ние : where I put it.

3. Опре­де­ля­ет дру­гое наре­чие. She was speaking so quickly that I failed to understand her.

  • Глав­ное пред­ло­же­ние: She was speaking so quickly
  • Обсто­я­тель­ствен­ное при­да­точ­ное: that I failed to understand her.

При­да­точ­ное пред­ло­же­ние пред­став­ле­но сою­зом so…that, кото­рый опре­де­ля­ет наре­чие quickly и явля­ет­ся наре­чи­ем степени.

Сою­зы, кото­рые объ­еди­ня­ют обсто­я­тель­ствен­ные при­да­точ­ные пред­ло­же­ния назы­ва­ют­ся свя­зу­ю­щи­ми. Пере­чис­лим самые рас­про­стра­нен­ные из них:

  • both…and;
  • not only…but also; 
  • either…or;
  • neither…nor;
  • as…as.

Так­же есть под­чи­ни­тель­ные сою­зы, кото­рые сто­ят в нача­ле при­да­точ­ных пред­ло­же­ний и свя­зы­ва­ют его с глав­ным (subordinating conjunctions). Пере­чис­лим самые попу­ляр­ные, кото­рые под­ска­жут вам, что после них сле­ду­ет при­да­точ­ное предложение:

  • [colonizator_col]
    • after
    • before
    • although
    • rather than
    • because
    • if
    • while
    • than
    • until
    • in order that
    • since
    • when

    [/colonizator_col]

Читайте также:  10 глаголов для автолюбителя

Какие бывают придаточные предложения в английскомСою­зы для свя­зи при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния с главным

По зна­че­нию при­да­точ­ные пред­ло­же­ния делят­ся на:

  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния обра­за дей­ствия и сравнения,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния времени,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния уступительные,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния места,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния причины,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния следствия,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния цели,
  • обсто­я­тель­ствен­ные пред­ло­же­ния условия.

Важ­но! Мы раз­де­ля­ем при­да­точ­ные (обсто­я­тель­ствен­ные) пред­ло­же­ния запя­той толь­ко тогда, когда они сто­ят перед глав­ным предложением.

Придаточные предложения времени. Adverbial Clauses of Time

Рас­смот­рим при­да­точ­ные пред­ло­же­ния вре­ме­ни. Они отве­ча­ют на опре­де­лен­ные вопро­сы времени:

  • since when? – c каких пор?
  • when? – когда?
  • how long? – как долго?

С глав­ным пред­ло­же­ни­ем они соеди­ня­ют­ся с помо­щью  сле­ду­ю­щих союзов:

  • when – когда;
  • whenever – вся­кий раз когда;
  • till, until – пока, до тех пор пока…не;
  • while – в то вре­мя как, когда, пока;
  • before – до того как;
  • as soon as – пока;
  • as – когда, в то вре­мя как;
  • after – после того как;
  • since – с тех пор как и др.;

При­ме­ры:

  • I learned to read when I was about 5 years. – Я научил­ся читать, когда мне было око­ло 5‑ти лет.
  • Before it grew dark, we had reached home. – Преж­де чем стем­не­ло, мы добра­лись до дома. (Обсто­я­тель­ствен­ное при­да­точ­ное пред­ло­же­ние мы отде­ли­ли запя­той, так как оно сто­ит перед глав­ным предложением).

Гла­гол в буду­щем вре­ме­ни нико­гда не упо­треб­ля­ет­ся в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии времени.

Важ­но запом­нить: Future Simple (Future Indefinite) заме­ня­ет­ся на Present Simple (Present Indefinite), Future Continuous (Future Progressive) заме­ня­ет­ся на Present Continuous (Present Progressive), а Future Perfect заме­ня­ет­ся на Present Perfect.

Напри­мер:

  • When they return home, she’ll tell them the news. – Когда они вер­нут­ся домой, она рас­ска­жет им новости.

Придаточные предложения места. Adverbial Clauses of Places

Теперь рас­смот­рим при­да­точ­ные пред­ло­же­ния места. Они отве­ча­ют на харак­тер­ные вопросы:

  • from where – откуда?
  • where? – где?/куда?

С глав­ным пред­ло­же­ни­ем при­да­точ­ное соеди­ня­ет­ся при помо­щи сле­ду­ю­щих союзов:

  • where – где, куда;
  • wherever – где бы ни, куда бы ни;

При­ме­ры:

  • This is the house where I live in. – Это дом где (в кото­ром) я живу.
  • Wherever I meet his brother, he is always troubled. – Где бы я ни встре­тил его бра­та, он все­гда встревоженный.

Придаточные предложения образа действия и сравнения. Adverbial Clauses of Manner and Comparison

Рас­смот­рим при­да­точ­ные пред­ло­же­ния обра­за дей­ствия, кото­рые отве­ча­ют на сле­ду­ю­щий вопрос:

  • how? – как?/каким образом?

Такие при­да­точ­ные пред­ло­же­ния соеди­ня­ют­ся с глав­ным пред­ло­же­ни­ем при помо­щи союзов:

  • as – как;
  • as if (as though) – как буд­то, как если бы;
  • that – что.

Напри­мер:

  • Pronounce the word as I do. – Про­из­не­си­те сло­во, как я (это делаю).

Важ­но пом­нить: в срав­ни­тель­ных пред­ло­же­ни­ях упо­треб­ля­ет­ся Subjunctive II. Такие при­да­точ­ные пред­ло­же­ния вво­дят­ся сою­за­ми as if, as though.

Напри­мер:

  • He ate as if he were starving for months. – Он ел так, как буд­то голо­дал месяцами.
  • She talks about Paris as though she had been there herself. – Она гово­рит о Пари­же так, как буд­то была там лично.

К при­да­точ­ным пред­ло­же­ни­ям обра­за дей­ствия отно­сят­ся при­да­точ­ные пред­ло­же­ния срав­не­ния, они соеди­ня­ют­ся с глав­ным пред­ло­же­ни­ем с помо­щью союзов:

  • than – чем;
  • as…as – так же…как/такой же…как;
  • not so…as – (не) так/такой…как;

Напри­мер:

  • It’s not so bad as her mother thinks it is. – Не все так пло­хо, как дума­ет ее мама.

Придаточные предложения причины. Adverbial Clauses of Cause

Ещё одна раз­но­вид­ность  – при­да­точ­ные пред­ло­же­ния при­чи­ны. Они отве­ча­ют на един­ствен­ный вопрос:

С глав­ным пред­ло­же­ни­ем  соеди­ня­ют­ся при помо­щи союзов:

  • because – пото­му что;
  • fore – так как;
  • as – так как;
  • now that – теперь когда, поскольку.

При­ме­ры:

  • There were many people in the streets because it was a holiday. – На ули­це было мно­го людей, пото­му что был праздник.
  • We decided to camp there as it was too dark to go on. – Мы реши­ли раз­бить там лагерь, так как было слиш­ком тем­но, что­бы идти дальше.

Придаточные предложения уступительные. Adverbial Clauses of Concession

Теперь рас­смот­рим усту­пи­тель­ные при­да­точ­ные пред­ло­же­ния, кото­рые ука­зы­ва­ют на обсто­я­тель­ство, вопре­ки кото­ро­му совер­ша­ет­ся дей­ствие глав­но­го предложения.

Такие при­да­точ­ные пред­ло­же­ния соеди­ня­ют­ся с глав­ным следующимисоюзами:

  • thought (although) – хотя;
  • in spite of the fact that – не смот­ря на то что;
  • whichever – какой бы ни;
  • no matter what – что бы ни;
  • however – как бы ни;
  • whoever – кто бы ни;
  • whatever – что бы ни;
  • no matter how – как бы ни и др.

Напри­мер:

  • Don’t change your plans whatever happens. – Не меняй­те сво­их пла­нов, что­бы не случилось.
  • In spite of having no qualifications, he got the job. Не смот­ря на то что у него нет ква­ли­фи­ка­ции, он полу­чил работу.

Придаточные предложения в английском языке

Придаточные предложения в английском языке являются частью сложноподчиненных высказываний. Они выполняют важную функцию – заменяют главные или второстепенные слова в предложениях.
Какие бывают придаточные предложения в английском

Количество видов придаточных высказываний равно числу существующих членов предложения.

  • Придаточные-подлежащие занимают первое место. Эти фразы присоединяются к главному предложению с помощью слов that (что), if (если, ли), whether (ли), whom (кому), whose (чей), what (что), which (который) и т.д.

Whose bag is that isn’t known yet. – Чья это сумка, еще не известно.

В английских предложениях с придаточным-подлежащим нередко можно встретить на первом месте так называемое формальное подлежащее it. Сама фраза при этом переходит в конец высказывания.

It isn’t known yet whose bag is this. – Еще неизвестно, чья это сумка.

  • Придаточные-сказуемые являются именной частью данного члена предложения и служат для сообщения информации о подлежащем.

This book is not what I expected. – Эта книга не то, что я ожидала.

  • Придаточные-дополнения заменяют прямые и косвенные дополнения и отвечают на вопросы: что? о чем? за что? и другие.

She said that she was going home. – Она сказала, что идет домой.

I want you to be sure if they come to the party. – Я хочу, чтобы ты удостоверился в том, что они придут на вечеринку.

  • Определительные придаточные предложения в английском языке бывают индивидуализирующими или относительными, то есть выделяющими предмет из группы, классифицирующими, находящими сходный признак для отнесения предмета к категории, и описательными, важными для сообщения дополнительных сведений.

The boy who is standing at the window is my best friend. – Мальчик, стоящий у окна, мой лучший друг.

The pictures that represent landscapes calm me down. – Картины, на которых запечатлен пейзаж, успокаивают меня.

I have just seen a man which reminded me of my grandfather. – Я только что видел мужчину, который напомнил мне моего дедушку.

  • Придаточные-обстоятельства употребляются для обозначения времени, места действия, причины, уступок, условий, целей, образа действия.

В английских предложениях такие части отделяются запятой, если только расположены перед главными.

Придаточное предложение в английском языке

Придаточные (зависимые) предложения являются также частью предложения, содержат подлежащее и глагол, однако в отличие от главных предложений, не выражают законченную мысль. Они могут нести свой собственный смысл, но при этом зависят от контекста и смысла остальной части предложения. Кроме того, при соединении их с главными предложениями образуются сложноподчиненные предложения. 

Зачастую в английском языке придаточные предложения содержат подчинительный союз или относительное местоимение, которые делают невозможным их самостоятельное, раздельное употребление. 

Подчинительные союзы

before (до)  while (тогда как) as (как, так как)
after (после того как) where (где) provided that (при условии)
since (так как) once (как только) than (чем, кроме)
in order that (с тем чтобы) even if (даже если) that (что)
though (хотя) unless (пока не) wherever (где бы ни)
whether (ли) even though (хотя бы) because (потому что)
whenever (когда бы ни) until (до тех пор пока) when (когда)
so that (так что) why (почему, как) if (если)
although (хотя) whereas (в то время как) rather than (а не, скорее чем)

Относительные местоимения

that (что) who (кто) whichever (какой бы ни)
which (кто) whoever (кто бы ни) whose (чей)
whom (кому, кого) whosoever (который бы ни) whomever (кем бы они ни)
  • Например:
  • — The container opened because worker unlocked it (Контейнер открылся, потому что рабочий разблокировал его).
  • — He wondered whether the preamble was necessary (Он поинтересовался, была ли вводная часть необходимой).
  • — She will visit you after going to the shop (Она навестит вас после того, как пойдет в магазин).
  • Соединение главных и придаточных предложений в английском языке
  • — John worked on the plant for his university practice, but it was hard to focus because of big manufacture noise (Джон работал на заводе для своей университетской практики, но было очень трудно сконцентрироваться из-за сильного производственного шума).
  • — John worked on the plant for his university practice; however, it was hard to focus because of big manufacture noise (Джон работал на заводе для своей университетской практики, однако было очень трудно сконцентрироваться из-за сильного производственного шума).
  • Избежание распространенных ошибок с запятой.

Очень часто между двумя главными предложениями ставят запятую. Для того чтобы исправить эту ошибку можно изменить запятую на точку, и сделать тем самым два отдельных предложения. Кроме того, можно также поменять запятую на точку с запятой или сделать одно из предложений придаточным, добавив перед ним соответствующий подчинительный союз или относительное местоимение.

  1. Неправильно:
Читайте также:  Предлоги времени в английском: at, in, on, since, for, during, by, until, till и другие

Предложения в английском языке

HomeГрамматикаПредложения в английском языке

Изучающим английский язык хорошо знакома шутка: « — Что будет, если выучить англо-русский словарь? – Ты будешь знать англо-русский язык».

Но, как известно, в каждой шутке, есть лишь доля шутки, и в действительности, то, как бы хорошо человек ни знал одну лишь лексику изучаемого языка, не  поможет ему в живом общении, ведь в речи мы оперируем не столько словами, сколько явлениями более высокого порядка – фразами, или предложениями.

В лингвистике под предложением (Sentence) понимается гармоничное соединение слов (а иногда всего одно слово), созданное согласно определенным грамматическим правилам и отличающееся единой смысловой нагрузкой и интонационной завершенностью.

Предложение как сложное явление на пересечении сфер влияния грамматики и лексики представлено богатым разнообразием видов и типов, выделяемых согласно различным параметрам.

Состав предложения

Как и в русском, предложение в английском языке строится за счет грамматической основы (подлежащего и сказуемого), «обрастающей» второстепенными членами предложения. В связи с этим, можно говорить о распространенных, то есть обладающих второстепенными членами, и нераспространенных, то есть состоящих из одной лишь грамматической основы, предложениях.

нераспространенное предложение It is raining. Идет дождь.
распространенное предложение It is raining heavily outside. На улице идет сильный дождь.

Как видно из приведенного примера, за счет сложных глагольных форм сказуемого грамматическая основа не обязательно будет состоять всего из двух слов. Иногда в английском языке возможно даже такое, что распространенное предложение оказывается короче нераспространенного. Сравним:

нераспространенное предложение He will have been working. Он будет работать.
распространенное предложение He worked hard yesterday. Он упорно работал вчера.

Хотя, сложные временные формы сказуемого обычно требуют употребления в более подробном контексте, так что подобное предложение – скорее исключение, встречающееся в интуитивном контексте диалога, нежели правило.

Виды предложений в зависимости от цели высказывания

Предложение может выражать:

  • суждение, которое повествует о чем-либо, в таком случае мы имеем дело с повествовательным предложением (the Declarative Sentence):
Jane is a student at the Massachusetts Institute of Technology. Джейн – студентка Массачусетского Технологического Университета.
Paul and Mary are going to get married next month. Пол и Мери собираются пожениться в следующем месяце.
Once upon a time there was a little boy who worked in the forest with his father. Давным-давно жил да был маленький мальчик, который работал в лесу вместе со своим отцом.

Повествовательное предложение характеризует смысловая законченность высказывания, ниспадающая интонация и прямой порядок слов, при котором сказуемое непременно следует за подлежащим.

  • суждение, которое побуждает к некоему действию, выражая тем самым просьбу или приказ – в таком случае речь идет о побудительном предложении (the Imperative Sentence):
Learn this poem by heart! Выучи(-те) это стихотворение наизусть!
Go to the gym and do some exercise! Иди(-те) в спортзал и потренируйся(-тесь) немного!
Let’s go to the cinema tonight! Давайте пойдем в кино сегодня вечером!

Побудительные предложения не предусматривают наличия подлежащего и начинаются обычно со сказуемого, выраженного глаголом в повелительном наклонении (the Imperative Mood). При этом часто побудительные предложения произносятся эмоционально, с нисходящей интонацией и являются очень часто восклицательными.

  • суждение, побуждающее собеседника ответить на определенный запрос информации – это вопросительное предложение (the Interrogative Sentence). Для большинства вопросительных предложений в английском языке характерна инверсия – обратный порядок слов, при котором сказуемое (а чаще – изменяемая часть сказуемого, выраженная вспомогательным глаголом) предшествует подлежащему. Вопросительные предложения представлены в английском языке пятью различными типами вопросов, а именно:
  • общий вопрос (The General Question), который не содержит вопросительного слова и требует ответа Yes/No. Он начинается со вспомогательного глагола, за которым следует подлежащее и смысловой глагол в требуемой форме. Общий вопрос произносится с восходящей интонацией. Примеры:

Обстоятельственные придаточные предложения

«Well, so, get ready for teleportation into matrix!» — Ну, всё, готовься к телепортации в матрицу!  Wednesday [ʹwenzdı] , 02 June [dʒu:n] 2021
20 сентября 2017
Просмотров: 2239

Рейтинг:  5 / 5

§ 114. Обстоятельственные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию различных обстоятельств.

По своему значению они делятся на обстоятельственные предложения: а) времени, б) места, в) причины, г) следствия, д) образа действия, е) уступительные, ж) цели, з) условия.

В отличие от русского языка, обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, когда они стоят перед главным предложением.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ (ADVERBIAL CLAUSES OF TIME)

§ 115.

Придаточные предложения времени отвечают на вопросы when? когда?, since when?, с каких пор, how long? как долго? Они соединяются с главным предложением союзами when когда, whenever всякий раз когда, while в то время как, когда, пока, as когда, в то время как, по мере того как, after после того как, before прежде чем, до того как, till, until пока, до тех пор пока … (не), as soon as как только, as long as пока, до тех пор пока, since с тех пор как, hardly … when едва только … как, no sooner … than едва только … как, не успел … как и др.:

When we arrived at the port, the steamer was being loaded with wheat. Когда мы приехали в порт, пароход грузили пшеницей.
While we were discharging the S.S. “Pskov”, we discovered a few bags damaged by sea water. В то время как мы разгружали п/х «Псков», мы обнаружили несколько мешков, попорченных морской водой.
As I was going down the road, I met  your sister. Когда я шел по улице, я встретил вашу сестру.
After the agreement had been signed, the delegation left Moscow. После того как соглашение было подписано, делегация уехала из Москвы.
As soon as we received your tele, gram, we instructed our Leningrad office to prepare the goods for shipment. Как только мы получили вашу телеграмму, мы дали указания нашей ленинградской конторе приготовить товар к отгрузке.
We have not had any news from him since he left Moscow. Мы не имели от него никаких известий с тех пор, как он уехал из Москвы.
I stayed at the custom-house until the goods had been examined. Я оставался на таможне до тех пор, пока товар не был осмотрен.
He had hardly entered the classroom when the bell rang. Едва он вошел в аудиторию, как прозвенел звонок.
They had no sooner reached the station than it began to rain. Едва только они дошли до станции, как пошел дождь.

§ 116. Придаточные предложения времени иногда вводятся также наречиями directly, immediately со значением как только, едва только, выполняющими функцию союзов:

They sent the goods to the warehouse directly they were discharged. Они послали товар на склад, как только он был разгружен.
Immediately he received the telegram he started for Leningrad. Как только он получил телеграмму, он выехал в Ленинград.

§ 117. Придаточные предложения времени иногда вводятся также следующими словами и словосочетаниями, выполняющими функцию союзов: the moment в тот момент когда, the day в тот день когда, the evening в тот вечер когда, the next time в следующий раз когда, at the time в то время когда, by the time (that) к тому времени когда и нек. др.:

The moment I saw him I understood that something had happened. В тот момент, когда я его увидел, я понял что что-то случилось.
I was informed of it the day I arrived in Moscow. Мне сообщили об этом в тот день, когда я приехал в Москву.
I'll ask him about it the next time I see him. Я спрошу его об этом в следующий раз, когда я его увижу.

§ 118. В придаточных предложениях времени будущее время не употребляется:_ Future Indefinite заменяется Present Indefinite, Future Continuous — Present Continuous, a Future Perfect — Present Perfect:

The manager will ring you up when he comes. Заведующий позвонит вам, когда он придет.
As soon as we receive your telegram, we shall instruct our Leningrad office to prepare the goods for shipment. While you are having dinner, I shall be reading the newspaper. Как только мы получим вашу телеграмму, мы дадим указания нашей ленинградской конторе приготовить товар к отгрузке.
Пока вы будете обедать, я буду читать газету.
I shall go home after the goods have been examined. Я пойду домой после того, как товары будут осмотрены.
Примечания:1. Если русский союз когда употреблен со значением в то время как, то он соответствует союзу while или as:
Когда (в то время как) я сидел в саду, он подошел ко мне. While I was sitting in the garden, he came up to me.
Когда (в то время как) я шел сюда, я встретил вашего брата. As I was coming here, I met your brother.
Но:
Он читал, когда я вошел в комнату. He was reading when I entered the room.
2. Наречие тогда которое в русском языке часто предшествует союзу когда на английский язык не переводится:
Это случилось тогда, когда он был в Москве. This happened when he was in Moscow.
Я это сделают тогда, когда я вернусь. I shall do it when I return.
3. К тому времени когда переводится на английский язык by the time that (а не: by the time when). That, однако, часто опускается:
Я уже окончу письмо к тому времени, когда вы вернетесь. I shall have finished the letter by the time (that) you come back.
4. После until и till глагол придаточного предложения стоит в утвердительной форме, между тем как в соответствующих русских придаточных предложениях с союзами пока, до тех пор пока перед глаголом обычно стоит частица не, которая, однако, не придает предложению отрицательного смысла:
I shall stay here until (till) you return. Я останусь здесь до тех пор, пока вы не вернетесь.
Let us wait until the rain stops. Подождем, пока не перестанет дождь.
В английском предложении глагол после until и till может стоять и в отрицательной форме, когда предложение имеет отрицательный смысл:
Не lay until (till) he did not feel the pain any longer. Он лежал до тех пор, пока не перестал чувствовать боль (буквально: пока он больше не чувствовал боли).
5. Русскому союзу пока соответствуют в английском языке союзы while, as long as, before, until (till):
1) Когда союз пока употребляется со значением в то время как, он соответствует союзу while:
Они ушли, пока (в то время как) я разговаривал с директором Пока (в то время как) я спал, шел дождь. They left while I was speaking to the director.
While I slept, it rained.
2) Когда союз пока употребляется со значением до тех пор пока, он соответствует союзу as long as:
Он будет работать в саду, пока (до тех пор пока) будет светло.
Он читал, пока (до тех пор пока) горела лампа.
HeI’ll work in the garden as long as it is light.
He read as long as the lamp burned.
3) Когда союз пока употребляется со значением прежде чем, он соответствует союзу before:
Он много работал, пока (прежде чем) достиг хороших результатов.
Они останавливались несколько раз, пока (прежде чем) дошли до станции.
He worked hard before he achieved good results.
They stopped several times before they reached the station.
4) Когда союз пока употребляется с частицей не — пока не, до тех пор пока не, он соответствует союзу until (till):
Он не пойдет домой, пока (до тех пор пока) не кончит эту работу.
Она не ляжет спать, пока (до тех пор пока) они не вернутся.
He'll not go home until (till) he finishes this work.
She'll not go to bed until (till) they return.
Читайте также:  Английский в аэропорту: простой разговорник с инструкцией для путешественников

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МЕСТА (ADVERBIAL CLAUSES OF PLACE)

§ 119. Придаточные предложения места отвечают на вопросы where? где? куда?, from where? откуда? Они соединяются с главным предложением союзными словами where где, куда, wherever где бы ни, куда бы ни:

Придаточные предложения в английском

Как часто в своей речи мы предполагаем, строим планы, утверждаем, с какой целью совершили то или иное действие, сожалеем об упущенных возможностях. Если вы не выучите тему придаточных предложений, то и не сможете покорить все языковые вершины.

Предложение — это не просто набор слов, а независимая часть речи. Каждое из них имеет свой характер: кто-то простой, а кто-то сложный. Давайте найдем общий язык со вторыми единицами речи.

Сложноподчиненные (Complex Sentences) или сложносочиненные (Compound Sentences) предложения уже своими названиями говорят о том, что они состоят из двух частей. Главное их различие — во взаимодействии частей между собой. Так, в первом типе есть главное и придаточное, во втором все отношения построены на равноправии. Давайте сравним:

The music stopped and the couples took their places. — Музыка остановилась, и пары заняли свои места (равноправные).

I thought that he would return on Monday. — Я думал, что он вернется в понедельник (главное и зависимое).

Итак, нас интересуют сложноподчиненные фразы, а именно, их зависимая часть. Прежде всего давайте разберемся в том, что называют придаточными предложениями в английском.

В своей речи мы часто используем обороты, поясняющие основное действие, раскрывающие больше информации, дающее нам возможность разнообразить нашу речь.

Другими словами, придаточное означает второстепенное действие. Сравним:

He said something. It was very important. — Он что-то сказал. Это было очень важно (два простых)

What he said was very important.  — То, что он сказал, было очень важно. (используется придаточное)

Виды придаточных предложений

Если мы хотим пояснить подлежащее, тогда используем союзы или союзные слова «who» (кто), «what» (что), «that» (то), «whose» (чей), «which» (который), «how» (как),  «wether»/»if» (если). Чтобы определить тип предложения, задайте вопрос. Так, Subject Clauses отвечают на кто? что?.

How he made a mistake is not clear to us. — Как он сделал ошибку, нам непонятно. (Непонятно что?)

Пояснить английское сказуемое можно с помощью тех же союзов, что и подлежащее. Но Predicative Clauses будут отвечать на вопрос что сделал?

This is what he has done by 6 o’clock. — Вот, что он сделал к шести часам.

Придаточные дополнения отвечают на вопрос что?, кого? за что?. С главным предложением связываются путем все тех же союзов либо бессоюзным способом. Придаточные определения отвечают на вопрос какой? который? и вводятся с помощью союзов «who», «whose», «which», «that», «whom», «when», «how».

She smiled at what I said.  — она улыбнулась тому, что я сказал.

I know the girl who has worn the prize. — Я знаю девушку, которая завоевала первый приз.

Придаточные предложения в английском, характеризующие обстоятельства действия, являются самой большой группой.

  • Adverbal Clauses of place (места) отвечают на вопросы где? куда? откуда? и присоединяются союзами «where», «from where», «wherever»(куда бы ни, где бы ни). Adverbal Clauses oftime можно узнать по союзам «when», «after», «till/untill», «while», «since», «by the time», «before», «whenever»(всякий раз, когда). Adverbal Clauses of manner (образа действия) примыкают к главной мысли с помощью союзов «as if», «as», «as though» и отвечают на вопросы как? каким образом?. Великий язык исключений — английский — и здесь заставляет нас думать. Так, придаточные времени имеют особенности при выражении будущего времени.

They went to the street where the famous writer was killed. — Они подошли к тому месту, где известный писатель был убит.

I haven’t written him since we left the school. — Я не писал ему с тех пор, как мы закончили школу.

He looked at me as if he saw me for the first time. — Он смотрел на меня так, как будто видел впервые.

  • Adverbal Clauses of reason (причины) вводятся в сложное предложение союзами «because», «since» (в значении поскольку), «as» (так как) и отвечают на вопрос почему?. Adverbal Clauses of purpose (цели) отвечают на вопрос зачем? с какой целью? и присоединяются союзами «that», «in order that», «so that» — для того, чтобы и союзом «lest» — чтобы не. Чаще всего используется инфинитив для пояснения основного действия.

As we hadn’t any food we couldn’t continue our trip. — Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжить наше путешествие.

She went to England to learn English. — Она поехала в Англию, чтобы изучать английский.

She sent her children into the garden in order to work a little. — Она отправила детей в детский сад, чтобы немного поработать.

  • Adverbal Clauses of result (следствия) выражают результат действия от главного предложения. Придаточные такого типа примыкают к главному с помощью союзов «so that», «that», «so» (так что). Этот вид не так прост, как остальные. При соединении главной и второстепенной частей не забывайте о согласовании времен.

He spoke for such a long time that we began to think that he never stop. — Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не закончит.

  • Adverbal Clauses of concession (уступки) отвечают на вопрос несмотря на что? и присоединяются союзами «though», «however» (как бы ни), «whoever»(кто бы ни), «whatever» (чтобы ни, какой бы ни), «even if» (даже если). Adverbal Clauses of condition (условия) — «if», «unless», «in case».

However rich people are they always want to make more money. — Как бы люди не были богаты, они все равно хотят зарабатывать еще больше денег.

If he cleans his shoes it means he is having a date. — Если он чистит ботинки, значит, у него свидание.

Примечание: условные предложения имеют несколько типов, которые требуют тщательного изучения.

Несмотря на большое количество, придаточные предложения в английском языке довольно легко понять и запомнить. Определяете главную мысль и поясняющие обстоятельства, ставите вопрос, смотрите на соединяющий союз — и вы нашли ответ.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector