Как сказать спасибо по английски – формальные фразы и спасибо друзьям

Сегодня речь пойдет о разных способах выражения благодарности на английском языке. Все знают, что сказать спасибо на английском языке можно словами «thanks» или «thank you» (слегка более формальное) — это наиболее распространенный вариант.Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

1. Thanks a lot, (2) Thanks very much, (3) Thank you very much, или (4) Thank you so much

Это первые четыре варианта, как выразить благодарность или вежливость на английском языке. Так как они похожи, то не будем говорить о каждом из них подробно, а рассмотрим их, как группу. Вот примеры их использования:

Thank you so much for helping me out today.
Спасибо тебе большое за то, что помог мне сегодня.

‘You’re looking well.’ ‘Thanks.’
«Хорошо выглядишь». «Спасибо».

Thank you very much for dinner – it was great.

Большое спасибо за ужин — он был восхитительным.

Thanks a lot for looking after the children.
Спасибо большое за то, что присмотрели за детьми.

Thanks very much for making dinner tonight.
Большое спасибо, что приготовил ужин сегодня.

5. Thanks a bunch

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Thanks a bunch

Это неформальный вариант «спасибо», но иногда может использоваться в саркастичной форме в ответ на недоброжелательность или отказ от помощи («thanks a lot» и «thanks very much» тоже могут использоваться в таких случаях).

Угадываем по-английски (Have a guess)

Примеры:

You told Tony what I told you in confidence? Thanks a bunch!
Ты сказал Тони то, что я сказал тебе по секрету? Ну спасибо тебе!

Thanks a lot for spoiling my evening.
Большое спасибо, что испортил мой вечер.

6. Much obliged

Это весьма официальное выражение благодарности за то, что кто-то сделал для вас.

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Much obliged

Примеры:

I am much obliged to you for your patience during the recent difficulties.
Я выражаю вам огромную благодарность за ваше терпение ввиду недавних трудностей.

“You can use the facilities whilst you are in the club”. “Much obliged“.
«Можешь располагать всеми удобствами, пока ты в клубе». «Премного благодарен».

7. You’ve saved my life и (8) I owe you one/I owe you big time

С помощью этих неформальных выражений мы благодарим тех, кто выручил нас в сложной ситуации.

Примеры:

Thanks for giving me a lift to the station. You saved my life.
Спасибо, что подкинул меня до станции. Ты спас мне жизнь.

Thanks for the advice. I owe you one.
Спасибо за совет. Буду должен.

Thanks for helping me out with the essay. I owe you big time.
Спасибо, что помог мне с эссе. Я у тебя в большом долгу.

9. Cheers

Еще один неформальный способ поблагодарить кого-то, который часто используется в британском варианте английского языка.

Многие люди, изучающие английский язык, переняли это словечко и используют его в письменном английском, что абсолютно неуместно.

Пожалуйста, запомните, что «cheers» употребляется в неформальных ситуациях, поэтому его нельзя использовать в письме людям, которых вы не знаете или в деловой переписке.

Источник: http://english-bird.ru/13-ways-of-saying-thank-you/

Как выразить благодарность в деловом письме

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Запоминайте десять решающих “thank you” – фраз на все случаи жизни, умелое использование которых в деловой переписке поможет открыть двери в мир успешного делового сотрудничества.

Хотелось бы отметить, что первые пять фраз употребляются в начале письма – это настроит вашего адресата на позитив, и он с другим настроением прочтет письмо, тогда как следующие пять фраз больше подходят для завершения письма.  Но все они заставят получателя письма почувствовать, что вы его уважаете и цените его усилия, что очень важно, особенно если вы ждете от него содействия.

10 фраз для выражения благодарности в деловом письме

1. Thank you for contacting us

Если кто-то напишет вам, чтобы спросить о том, какие услуги оказывает ваша компания, начните свой ответ с этой вежливой фразы, которой вы благодарите за то, что отправитель письма выбрал именно вашу компанию для сотрудничества. Она даст понять, что вы благодарны за его интерес работать именно с вами.

Эта волшебная фраза также будет являться прекрасным началом письма, а если после нее использовать предлоги “regarding” или  “about” можно будет очень легко перейти к основной теме, например:  “Thank you for contacting us regarding our new services – благодарю, что обратились к нам в отношении наших новых услуг”.

2. Thank you for the information

Если вы попросите кого-либо в письме предоставить определенную информацию, а он, в свою очередь, потратит время и усилия, чтобы направить ее вам, обязательно воспользуйтесь данной фразой, чтобы показать, что вы очень цените то, что для вас сделали.

И опять же, можно дополнить фразу предлогами “regarding” или “about”, чтобы ваша благодарность была более конкретной, например:  “Thank you for the information about the your sellable items – благодарю за информацию о наиболее продаваемых товарах”.

3. Thank you for your prompt reply

Когда клиент или коллега отвечает на ваше предыдущее письмо в короткий срок, не заставляя вас ждать, выразите свою благодарность подобной фразой.  Если же ответ не был быстрым, просто удалите слово “prompt” и фраза опять будет идеальной. Можно также написать “Thank you for getting back to me.”

4. Thank you for all your assistance

Если кто-то буквально из кожи вот вылез, чтобы помочь вам, это нельзя не отметить в письме!  Чтобы выразить особую благодарность за определенные услуги, нужно будет несколько дополнить эту фразу, например, вот так: “I really appreciate your help in settling this problem – я очень ценю вашу помощь в урегулировании данной проблемы.”

5. Thank you for raising your concerns

Даже если клиент или коллега выражает тревогу или участие в отношении вашей работы, все равно поблагодарите его за это. Это даст понять, что вы цените его участие и серьезно отнесетесь к его тревогам, советам или претензиям. Альтернативно, можно использовать современную фразу “Thank you for your feedback.”

  • 6. Thank you for your kind cooperation
  • Если вы благодарите за сотрудничество, используйте эту фразу, а если вы заранее благодарите за предстоящее сотрудничество добавьте “in advance” чтобы получилось следующее предложение “Thank you in advance for your cooperation.”
  • 7. Thank you for your attention to this matter

Аналогично предыдущей фразе данное предложение подразумевает, что вы благодарны адресату за его дальнейшее содействие. Данное выражение также показывает, что ваша просьба важна, и что получатель должен уделить ей особое внимание.

8. Thank you for your understanding

Данным предложением вы не поздравляете получателя за то, что он понял слова, написанные вами. Мы используем подобное предложение, чтобы заранее сказать “Thank you”, если совершили что-то или попросили о чем-то, что может вызвать неудобство у читателя.

  1. 9. Thank you for your consideration
  2. Если вы обращаетесь с просьбой или просите предоставить вам шанс сделать что-то, например, подаете заявку на новую работу, данная фраза будет как раз кстати, чтобы завершить ею свое письмо.
  3. 10. Thank you again for everything you’ve done

Это предложение, используемое в самом конце письма, немного отличается от всех предыдущих. Напишите его, если вы уже поблагодарили адресата в самом начале письма, но за его помощь и приложенные усилия, хотели бы еще раз выразить свою благодарность.

Источник: https://englsecrets.ru/delovoj-anglijskij/kak-vyrazit-blagodarnost-v-delovom-pisme.html

Выражение благодарности на английском языке. Как сказать спасибо

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Здравствуйте, дорогие читатели! Недавно я просматривал новостную ленту на своей странице в соцсети, и совершенно случайно мне на глаза попался пост благодарности всем тем, кто привнес в нашу жизнь что-то хорошее. Для примера можно взять наш сайт englishforcing.ru, на котором размещена данная статья.

Для того, чтобы его запустить, мне понадобилась помощь множества людей, которые способствовали его созданию, наполнению качественным контентом и запуску. Более того, я уверена, что и сейчас проект был
бы не таким успешным, если бы не постоянная помощь моих близких людей, а также создателей блогов, которых я считаю достойным примером, и у которых постоянно учусь новому.

Учимся говорить спасибо на английском

Таким образом, я решил выразить свою огромную благодарность всем тем, кто участвует в развитии проекта вместе с мной. Кроме того, отдельную благодарность я хотел бы выразить своим дорогим читателям, ведь для того, чтобы выучить английский язык, вы остановили свой выбор именно на моем ресурсе.

Спасибо вам за внимание к моим статьям, а также за активное участие в жизни проекта посредством комментариев, отзывов и подписок на рассылку. Вы даете мне силы и вдохновение на написание новых материалов!

  • Хочу от всего сердца поблагодарить вас и сказать огромное СПАСИБО!
  • Однако давайте не будем забывать, что это место создано для того, чтобы научиться правильно говорить на английском!
  • Как и в любом языке, здесь есть свои нюансы того, как правильно выражать благодарность, а также говорить «спасибо».
  • Разные способы сказать «спасибо» на английском языке

Способов поблагодарить человека в английском языке не меньше, чем в нашем.

Выбор необходимо осуществлять в зависимости от конкретной ситуации, ведь не всегда достаточно просто сказать «спасибо», также его можно усилить с помощью дополнительных слов, таких как «большое, огромное, заранее, искреннее» и так далее. Как видим, вариантов выразить свою чистосердечную признательность
существует множество.

(Почему носители английского языка столь часто по сравнению с носителями других языков извиняются и говорят “sorry”? Об этом – другой наш материал, – ред.)

Что касается английского языка, то наиболее распространённым способом выражения благодарности является универсальное словосочетание «Thank you». Буквально оно означает «Спасибо тебе». Фраза имеет широкое распространение, и она известна даже тем, кто совсем не владеет английским языком.

Этим простым, ясным и кратким словосочетанием вы можете пользоваться практически в любой
ситуации.

Если же требуется выразить большую благодарность, то можно немного усложнить конструкцию, и сказать «Thank you very much», что дословно можно перевести как «Спасибо тебе очень большое».

Если же «very» повторить несколько раз, то таким образом можно варьировать степень признательности, делая ее больше.

Читайте также:  Как выучить времена в английском языке: разрабатываем систематику самостоятельно

Например, «Thank your very, very, very much!» – это именно то, что я хотел бы
сказать всем своим дорогим читателям.

Повседневная речь американцев тяготеет к упрощению, поэтому не удивительно, что именно у них появилось короткое и ясное «Thanks», равное «Спасибо».

Однако нужно понимать, что данная вариация не является литературной нормой, а скорее подходит для неформального общения. Фраза часто используется в контексте сарказма и иронии, либо как ответ на комплимент.

(Читайте о разнице между британским и американским вариантами английского языка здесь, – ред.).

  1. «That’s very/so kind of you» – более правильное и форматное выражение, которое подходит для вежливого ответа на комплимент.
  2. В свою очередь, идиома «You shouldn’t have» – прекрасный вариант выразить свою признательность либо вежливо ответить на подарок.
  3. Фраза показывает не только благодарность, но также и некоторое смущение получателя, который оценил старания, но считает их немного излишними.
  4. Благодарность за помощь

«Thanks for having my back» — «Спасибо, что стал моей опорой». Эта фраза отлично подойдёт для ситуации, когда человек получил поддержку в сложной для себя ситуации, и хотел бы по этому поводу выразить свою искреннюю благодарность. Если же к ней добавить «I owe you!» – «Я твой должник!», то это подчеркнет готовность также помочь в аналогичной ситуации, если в этом возникнет необходимость.

Предположим, у вас есть друг, с чьей помощью вам удалось выполнить очень большую и сложную работу. К примеру, вам помогли справиться с дипломной, либо вы занимались с носителем языка, который открыл для вас много нового. В таком случае «Thank you. I couldn’t have done it without you» — «Спасибо тебе. Без тебя я, скорее всего, не справился бы», является прекрасным ответом.

Кто-то из ваших близких людей поддержал вас либо выразил сочувствие? За это вы можете поблагодарить его с помощью фразы «Thanks for being such a dear» – «Спасибо за твое участие».

К благодарности можно добавить и что-то более существенное, например, ответить в таком духе: «Thanks so much for your help, supper’s on me tonight» — «Большое спасибо за помощь. Сегодня ужин за мной».

Таблица со всеми фразами благодарности

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Я надеюсь, у вас больше не вызовут затруднение ситуации, когда необходимо выразить свою благодарность. В таблице же представлен ряд идиом, которые широко используют носители языка. А значит, их обязательно нужно запомнить и также ввести в свою речь.

  • Ведь идиома – это формула вежливости, которая никогда не подведет.
  • Будьте благодарны, и не забывайте говорить теплые слова своим родным и близким.
  • Желаю вам успехов, и спасибо за внимание!

Источник: https://www.englishforcing.ru/stati/vyrazhenie-blagodarnosti-na-anglijskom-yazyke-kak-skazat-spasibo/

Спасибо на английском и как на него ответить

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьямСогласна, что язык должен быть практичным. Взять хоть немецкий. В нем всего лишь два способа сказать “Вкусно”: es is lecker и es schmeckt gut. Все. Ничего больше. Полагаю, что немцы сначало хотели, вообще, оставить только что-то одно, но потом их кто-то уломал. И они: “Ну, ладно, еще одно добавим, но это последнее!” Но не будем забывать о красоте лексического многообразия языка и возможности выбора.

Поэтому я стараюсь, чтобы мои студенты знали не только отдельные слова, но и синонимы к ним, чтобы не звучать скучно и не повторять вечно одно и то же. Для этого время от времени даю синонимические ряды, в которых присутствуют, конечно, только наиболее часто употребляемые слова. Например, многих достало“awesome” на каждом шагу. В одной из статей мы давали много сленговых синонимов этому слову, прочитать ее вы можете здесь.

Когда речь идет о выражении благодарности, безусловно достаточно обычного “Thank you”. Но как же это чудесно, когда человек умеет выразить свою мысль несколькими путями. Ведь мы с вами не машины, и язык наш – не какой-то сухой код. В обычном общении ценится не только, что вы говорите, но и как вы можете это сказать. Красота построения предложений и богатый словарный запас (тут главное, не переборщить и не начать звучать, как перезрелая дама, начитавшаяся литературы 18-го века) производят совсем иное впечатление на вашу публику.

Никто не спорит, что англичане – одна из самых вежливых наций, не зависимо от того, искренна ли их вежливость или нет. Как правило, она все-таки искренна.

Поэтому неудивительно, что количество способов выражения благодарности, извинения, просьб, робких предложений и подобного в их языке довольно внушительное. Причем все они активно применяются в повседневной жизни.

Некоторые из них присущи определенной ситуации, но обычно они взаимозаменяемы.

  • Давайте сначала вглянем на несколько способов выразить благодарность на английском:
  • Thank you/ Thank you very much / Thanks / Thanks a lot – стандартное “спасибо”.
  • That’s very kind of you – Вы очень любезны

“Mary, here is your coat.” – “Oh, that’s very kind of you, James!” (Мэри, твое пальто. – О, благодарю, Джеймс!)

Из той же оперы:

It’s awfully kind / nice of you – Вы очень любезны (звучит очень по-британски).

You’re too kind. – Вы очень добры!

You’re an angel. – Ты ангел. Популярное выражение в США.

I am very grateful to you – Я вам очень благодарен. Более формальное выражение, его не всегда употребишь. Я очень часто использую его “за глаза”, когда говорю, что благодарна такому-то человеку за что-то, что он сделал

I am really grateful for everything you have done for us (Я действительно благодарен за все, что вы сделали для нас).

We are grateful for your help. Please, come back soon! (Мы благодарны вам за помощь. Пожалуйста, возвращайтесь скоро!)

Much obliged – Признателен. Тут некая формальность. Используется также, как и наше “признателен”.

“I will come and help you with your project.” – “I will be very much obliged.” (Я приду и помогу вам с проектом. – Буду признателен.)

Can’t thank you enough – Не знаю, как вас и благодарить. Вежливая форма, часто применяемая в разговорной речи.

Tea was delicious and exactly what I needed. I can’t thank you enough! (Чай был очень вкусным. Это как раз то, что мне нужно было. Спасибо!)

You shouldn’t have – Не нужно было. Используется в ситуациях, когда вы ради протокола хотите сказать, что человеку не стоило вам что-то дарить или делать что-то приятное. Нужно же показаться скромным.

“Jane, I was thinking what to give you for your birthday and decided to get you a trip to France. I know you have been dreaming about for a long time.” – “Oh, wow! Mark, that’s awfully kind of you.

You really shouldn’t have!” (Джейн, я тут думал, что подарить тебе, и решил достать поездку во Францию. Знаю, что ты давно мечтала. – Ух ты! Это очень приятно с твоей стороны, Марк.

Тебе не стоило!)

Thanks a million – Огромное спасибо (разговорное)

I appreciate it – Спасибо (амер.). Если вы хоть раз были в США, вас, скорее всего, удивила частота, с которой американцы используют эту фразу. Налево и направо!

“Mike, I sent you the photos from your wedding.” – “Great, I appreciate it.” (Майк, скинул тебе фото с твоей свадьбы. – Отлично, спасибо.)

I owe you one – Буду должен тебе. Разговорная форма, чаще всего между друзьями.

Однако недостаточно знать, как красиво и разнообразно сказать “спасибо” на английском, нужно еще уметь правильно ответить на благодарность. Способов довольно много, и использование их порой зависит от ситуации. Взглянем на некоторые самые популярные:

You’re welcome – Пожалуйста. Этот ответ, полагаю, занимает первое место по частоте применения. Обратите внимание, что, говоря “You’re welcome”, вы признаете свои заслуги. Полагаю, так же как и с русским “Пожалуйста”.

“Thank you for recommendations.” – “You’re welcome.” (Спасибо за рекомендации. – Пожалуйста.)

Not at all – Не стоит благодарности (брит.)

That’s all right – Не стоит благодарности

“The TV you fixed works perfectly well! I can’t thank you enough!” – “That’s all right” (Телевизор, который ты починил, работает великолепно! Спасибо большое! – Не стоит благодарности.)

  1. No problem – Без проблем
  2. Don’t mention it – Не стоит благодарности
  3. It’s no trouble whatever – Пожалуйста, мне это не трудно!

“Thank you for giving me your sit.” – “It’s no trouble at all!” (Спасибо, что позволили мне сесть на ваше место. – Без проблем!)

That’s really nothing – Это мелочи.

My pleasure – Мне это в радость. Я только с удовольствием!

“It’s awfully nice of you to let me stay with you”. – “My pleasure!” (Это очень приятно с вашей стороны позволить мне пожить с вами. – Это мне только в радость.)

  • Тот же самый пример можно переписать с помощью следующей фразы:
  • The pleasure is entirely mine – Это я должен Вас благодарить
  • И еще некоторые разговорные способы ответа на “Thank you”:
  • Any time – Обращайся в любое время.
  • No big deal – Не стоит благодарности

“Thank you for letting me use your phone.” – “It’s no big deal.” (Спасибо, что разрешил воспользоваться твоим телефоном. – Не стоит.

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Источник: http://www.lingvistov.ru/blog/spoken-english/ways-to-say-thank-you/

Благодарим по-английски -||- English-media.ru

Когда нам делают что-то приятное, хорошее, хочется поблагодарить человека, не так ли?) Сегодня я расскажу вам, как выразить свою благодарность по-английски разными способами при различных обстоятельствах.

Сначала рассмотрим те конструкции, которые могут употребляться в любой ситуации:

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьямThank you   –  Спасибо Вам;
Thanks –  Это простое “спасибо”, которое вы, наверняка, знаете, даже если никогда и не учили английский. Это слово уже давнооо стало “орусевшим”, мы его часто произносим=)
Thank you very much / Many thanks – Большое Вам спасибо;
Thank you so much – Огромное Вам спасибо.

Читайте также:  Сказка Теремок на английском языке для детей: слушаем, смотрим и учим

Если мы хотим поблагодарить за что-то конкретное:

Thank you … – Благодарю Вас за…
…for help – за помощь;
  …for advice – за совет;
… for coming – то,что пришли;
…for  your invitation – за приглашение;
…for the present –  за подарок.

А вот словосочетания, которые идут без банального ‘thanks’, которое уже, наверно, вам надоело:

I am very grateful to you – Я очень признателен Вам;
I’m very much obliged to you – Я у Вас в долгу (или, если дословно: ” я очень обязан Вам”);
I’m very thankful to you – Я очень Вам благодарен;
That is would be lovely – Это было прекрасно;
That is very kind of you  – Это очень любезно с Вашей стороны;
You help been most helpful – Вы мне очень помогли;
This is delicious! – Это очень вкусно! / Это восхитительно!

  • Иногда мы хотим поблагодарить собеседника заранее. Вот как это будет на английском языке:
  • Thank you in advance – Заранее благодарен.
  • Когда благодарят вас, вот как можно ответить:

You are always welcome – Всегда пожалуйста (вот так! “welcome” тут ни в коем случае не имеет значения “добро пожаловать”!);
You are welcome – Всегда рад;
It was pleasure – Это было приятно;
Always glad to help – Всегда рад помочь;
Don’t mention it – Не благодарите меня / Не стоит благодарности/ Не за что;
No trouble at all – Не беспокойтесь.

И, в заключение,  когда мы хотим попросить передать вашу благодарность кому-нибудь, нужно сказать следующее:

Please, thank your …  for me –
Пожалуйста, поблагодарите Вашего … от меня.

Источник: http://english-media.ru/2012/11/11/thank/

Как поблагодарить на английском?

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьямНе знаете, как красиво и грамотно поблагодарить на английском? Тогда эта статья для вас! Не стоит ограничиваться лишь одним вариантом. Лучше знать несколько, так как многое зависит от ситуации, в которой вам нужно проявить вежливость.  Приступим?

Всем известно слово thanks, но как еще можно поблагодарить на английском, если вы не хотите ограничиться одной избитой фразой? Для более «развёрнутой» благодарности нужно знать, что после thanks и thank you глагол должен быть с окончанием –ing. Рассмотрим несколько примеров.

Thanks for answering my questions. – Спасибо за ответы на мои вопросы.

Thank you for visiting us. – Спасибо, что навестили нас.

Thanks for asking. – Спасибо, что спрашиваете.

Как вы уже заметили, thanks и thank you дружат с предлогом for, когда упоминается действие, за которое нужно выразить благодарность.

Стоит отметить, что имеется немало вариантов, как поблагодарить на английском с помощью глагола thank. Вот некоторые из них.

Thanks a lot! – Большое спасибо.

Thank you so much! – Огромное спасибо.

Thanks very much! – Большое спасибо.

Thank you ever so much! – Большое спасибо.

Thanks a bunch! – Премного благодарен! (с иронией, когда говорящий чем-то недоволен)

Источник: http://fluenglish.com/stati/studentam-na-zametku/426-kak-poblagodarit-na-anglijskom.html

Выражение благодарности на английском языке

Приветствуем вас, потенциальный посетитель наших курсов английского языка!

Английский язык изобилует оригинальными словами, забавными речевыми оборотами, фразеологизмами… Что бы использование их в Вашей речи позволяет нам проявлять свою образованность, быть более изощренными, не лезть за словом в карман, как говорится, мы приглашаем вас на уроки разговорного английского!

Образованный человек – это всегда вежливый человек. Благодарность за помощь, совет, подарок, даже за какую-нибудь мелочь – проявление воспитанности.

Все со школьных времен помнят, как вежливо надо говорить спасибо по-английски и отвечать на эту самую благодарность:

thank you – you are welcome 

Но ведь слова благодарности на английском языке не ограничиваются одной лишь этой парой. Выражение признательности возможно в меньшей или большей мере совершенно другими словами.

Благодарность на английском языке

Общение – важная составляющая взаимодействия людей, которая никак не обходится без просьб и благодарности за свершенное. Причем как в неформальном, так и в официальном общении.

  • Наверняка, вы знаете, что любая вежливая просьба в английском языке сопровождается словом «пожалуйста» – please.
  • Как же поблагодарить человека, если он исполнил вашу просьбу?
  • Стандартными выражениями являются:
  • Thank you very much! – Большое спасибо!
  • Thanks a lot! – Огромное спасибо!
  • A million thanks! – Миллион благодарностей!
  • That’s very kind of you! – Это очень любезно с вашей стороны!

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

В качестве вежливого ответа вы можете услышать:

  • You are welcome! – Пожалуйста!
  • Not at all! – Не за что!
  • It was nothing! – Это пустяк!
  • That’s all right! – Все хорошо!

Более широкими формами ответа могут служить такие выражения:

  • That’s really nothing. Don’t mention it! – Это пустяк. Не стоит (благодарности)!
  • It was no trouble at all! – Никаких проблем!
  • It was no bother. It was a pleasure! – Это не было беспокойством. Мне было приятно (это сделать)!
  • It was a real pleasure for me to do it! – Мне было приятно это сделать!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/vyrazhenie-blagodarnosti-na-anglijskom-jazyke/

“Спасибо за…” по-английски. Many ways to say “thank you” in English

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям Учимся говорить “спасибо” на английском языке.

Thank you for your information.
Спасибо за информацию.

Thank you for your advice.
Спасибо за совет.

Thank you for your help.
Thank you for helping.Спасибо за помощь.

Thank you for all your help.
Спасибо за все, в чем вы мне помогли.

Thank you for sharing.
Спасибо, что поделились (например, новостями или фотографиями).

Thank you for letting me know about the concert.
Спасибо, что ты дал мне знать о этом концерте.

Thank you for reminding me about it.
Спасибо, что напомнил мне об этом.

Thank you for your understanding.
Спасибо за понимание.

Thank you for your support.
Спасибо за поддержку.

Thank you for being there for me.
Спасибо за (моральную) поддержку.

Thank you for your patience.
Спасибо за терпение.

Thank you for trying.
Спасибо за старание.

Thank you for being a good friend.
Спасибо за то, что ты был мне хорошим другом.

Thank you for everything you have done for me.
Спасибо за все, что ты для меня сделал.

Thank you for inviting us to the party.
Спасибо за то, что ты пригласил нас на вечеринку.

Thank you for coming.
Спасибо, что вы пришли.

Thank you for your time.
Спасибо, что уделили этому ваше время.

Thank you for your attention to this matter.
Спасибо за ваше внимание к этому вопросу.

Thank you for your contribution.
Благодарю вас за ваш вклад.

  • Thank you for cooperation.
    Спасибо за сотрудничество.
  • Thank you for the reference.
    Спасибо за рекомендацию.
  • Thank you for your work.
    Спасибо за работу.
  • Thank you for your letter.
    Спасибо за письмо.
  • Thank you for your message.
    Спасибо за сообщение.
  • Thank you for your phone call.
    Спасибо за (телефонный) звонок.

Thank you for the quick reply.
Спасибо за быстрый ответ.

Thank you for your good wishes.
Спасибо за добрые пожелания.

Thank you for your kind words.
Спасибо тебе за твои добрые слова.

Thank you for caring.

Спасибо за вашу заботу. Попробуйте перевести на английский следующие предложения: Спасибо за напоминание.
Спасибо за хорошую работу.
Спасибо за внимание.
Спасибо за то, что вы пришли к нам на вечеринку.
Спасибо за добрые слова и пожелания.

Источник: http://firstaidenglish.blogspot.com/2012/04/many-ways-to-say-thank-you-in-english.html

15 способов сказать спасибо по-английски

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.  Так давайте будем вежливыми, и не будем забывать почаще выражать благодарность!

Если Вы внимательно послушаете речь жителей Великобритании, то удивитесь тому, насколько часто используются please и thank you. Они присутствуют практически в каждой беседе, и без них Вам точно не обойтись.

Выражения Thanks (1) и Thank you (2) являются наиболее распространенными. Во многих случаях они взаимозаменяемы, но Thank you немного более формально.

Давайте перечислим другие фразы с похожим значением.

Thanks a lot (3), Thanks very much (4), Thank you very much (5) или Thank you so much (6) используются, когда мы хотим  быть подчеркнуто  вежливыми. Обратите внимание, во многих случаях после этих фраз используется for.

Thanks a lot for coming yesterday! — Большое спасибо, что пришли к нам вчера!

Thanks very much for your quick reply. — Благодарим за быстрый ответ.

Thank you very much for your cooperation! — Большое спасибо за сотрудничество!

Thank you so much for the lovely pie you made for me today.  — Огромное спасибо за пирог, который ты вчера мне испекла.

Thanks a bunch (7) используется главным образом в разговорной речи. В некоторых случаях употребляется саркастически. (Thanks a lot и Thank you very much также могут использоваться таким образом).

Thanks a bunch to everyone who supported my online shop launch! — Огромное спасибо всем, кто помог мне открыть собственный онлайн-магазин!

Did you tell everyone about that secret? Thanks a bunch! — Ты всем разболтал этот секрет? Ну, спасибо тебе большое!

Как сказать спасибо по английски - формальные фразы и спасибо друзьям

Much obliged (8) используется в формальных контекстах, на русский язык чаще всего переводится как «весьма признателен», «премного благодарен».

I am much obliged to you for your letter of the 18th April. — Премного благодарен  за Ваше письмо от 18 апреля.

You’ve saved my life (9) и I owe you one  (10) — разговорные фразы, которые мы используем, когда хотим поблагодарить кого-то, кто выручил нас в сложной ситуации.

Thanks for looking after the kids while I was in hospital. You saved my life. — Спасибо, что присмотрел за детьми, пока я была в больнице. Я очень тебе обязана.

Читайте также:  Английская транскрипция, перевод и произношение часто используемых слов

Thanks for helping me out with my thesis. I owe you one. — Спасибо, что помог мне с написанием диссертации. Я перед тобой в долгу.

Cheers (11) — еще одна фраза, которая часто используется для выражения благодарности в британском английском. Будьте внимательны, не стоит использовать это выражение в письменной речи, особенно когда пишете незнакомым людям, или ведете деловую переписку.

— Here’s the DVD you wanted to borrow. -Oh, cheers for that.

— Вот DVD, который ты хотел у меня одолжить.— О, спасибо!

You shouldn’t have (12) — выражение, которое часто используется, если кто-то дарит Вам  подарок, и Вы хотите выразить удивление.

— Here, I brought you something from Rome. — You brought me a gift?  You shouldn’t have!

— Я привез для тебя подарок из Рима. — Подарок для меня? Спасибо, не стоило!

Источник: https://www.englishzoom.ru/stati-po-metodike-prepodavaniya/15-sposobov-skazat-spasibo-po-anglijski.html

Как сказать «спасибо» по-английски – английский по скайпу

Чтобы создать, запустить и наполнить его, мне помогали и помогают самые разные люди — начиная с моего мужа и заканчивая авторами разных сайтов, которых, скорее всего я никогда не увижу, но которые учат меня как вести свой блог.

Так что с их стороны получается «блогодарность».  И, пожалуй, пора и мне поблагодарить всех, кто, так или иначе,  участвует в создании этого блога,  а также Вас, дорогой читатель или читательница, за то, что читаете эти строки и вдохновляете писать следующие.

Ну, а теперь давайте перейдем к нашей теме, посмотрим, как можно выразить благодарность,  сказать «спасибо» по-английски. Как и в русском языке, здесь есть разные варианты на все возможные случаи в жизни. Начнем, как всегда, с самого универсального, известного всем,  даже тем, кто английского никогда не знал и знать не собирается.

‘Thank you.‘  —  «Спасибо».       Тут, я думаю, и перевода не требуется. Всем все ясно. Вариант самый универсальный, а уж интонацией покажете, насколько глубока ваша благодарность.

‘Thank you very much.’ —  «Большое спасибо.»      Степень благодарности несколько больше, чем в первом случае, но не зашкаливает.

‘Thanks.’ —  «Спасибо.»        Неформальный сокращенный вариант, употребляется в самых незначительных случаях и не подразумевает серьезной благодарности, например, при ответе на комплимент.

‘That’s very kind of you.‘   —  «Это очень мило с вашей стороны.» и  ‘That’s so kind of you.’   —   «Это так мило с вашей стороны.» Более формальная благодарность за что-то более значительное, чем простое ‘Thank you.’

‘You shouldn’t have.’  —   «Не стоило беспокоиться.»       Человеку вручают подарок, а он, смущаясь, или просто из вежливости отвечает «Зачем же, дескать, вы так старались. Мне прямо как-то неудобно даже.»

И в завершении — несколько полезных советов о том, как правильнее всего учить английский. Надеюсь, что они будут вам полезны.

Источник: https://englishready.ru/kak_skazat_spasibo_po_anglijski/

Как сказать «спасибо» на английском?

В повседневной жизни нам часто приходится кого-нибудь благодарить, а также отвечать на благодарность.  Наверняка, вы знаете, как сказать «спасибо» на английском языке. Однако существует много способов выразить свою благодарность по-английски. В нашей статье мы расскажем, как можно сказать «спасибо» разными способами, а также как можно ответить, когда вам говорят «спасибо».

Итак, чтобы поблагодарить кого-то можно использовать следующие выражения:

Thanks! — Спасибо.

Many thanks — Огромное спасибо

Thanks a lot/Thank you very much/Thank you so much  — Большое спасибо.

You’re just so kind/It was very kind of you. — Очень мило с твоей стороны.

I really appreciate your help. — Я очень ценю твою помощь.

I owe you big time. — Я перед тобой в долгу.

Thanks for your trouble. — Спасибо за беспокойство.

I’m really grateful. — Очень благодарен.

Выше перечисленные выражения обычно употребляют при формальном общении. А для более разговорного варианта, который подойдет для общения с близкими и друзьями, можно использовать другие выражения. Например:

Thanks a million — Тысяча раз спасибо.

You’re a star! — Ты просто прелесть!

Cheers! — Спасибо!

  • Ta. — Спасибо; спасибки
  • Thanks a bunch — Огромнейшее спасибо.
  • Если Вам говорят «спасибо», Вы, как правило, можете сказать что-нибудь в ответ. Например:

Not at all. — Не за что.

It’s my pleasure. — Пожалуйста. Был рад помочь.

You’re welcome. — Пожалуйста.

Don’t mention it. — Не за что. Не стоит благодарности.

No problem. — Без проблем.

That’s OK! — Все в порядке. Не за что.

А также для более неформального общения подойдут следующие выражения:

It was nothing. — Не за что.

No sweat. — Никаких проблем.

That’s alright. — Все в порядке.

Any time! — Всегда пожалуйста!

Итак, теперь Вы знаете, что поблагодарить по-английски можно не только банальным thank you. Используйте изученные выше выражения в своей речи, тем самым делая ее богаче и выразительнее.

Источник: https://englishforbeginner.ru/kak-skazat-spasibo-na-anglijskom/

Как благодарить на английском языке?

В манере обходительного общения западные люди превзошли нас с вами. Это отражается не только на менталитете, но и на самом языке. Одних только устоявшихся слов признательности более десятка, не говоря о ситуативных фразах.

Правды ради сказать спасибо на английском большинству из нас в карман лезть не нужно. Все знают «Thank you» или тот же слог с приставкой «very much».

Но это общее правило и когда возникает необходимость отблагодарить нестандартно или в специальном стиле (например, деловом или праздничном) — немногие способны сделать это правильно.

Перед тем как поблагодарить на английском и сделать правильный выбор слов и акцента, обратите внимание на ситуацию. Например, «Thanks» сегодня будет казаться незаурядно даже в компании людей, не знающих языка. Если ваша цель — создать приятельский образ, лучше подойдет «Cheers» — в смысле «Круто».

Обратите внимание! Британский — более сентиментальный язык, чем русский, поэтому даже необычное, но правильное «Спасибо» может создать нужное о вас впечатление в конкретной обстановке.

Различные способы высказать: Спасибо

Способ выразить спасибо на английском определяет вашу обходительность и проницательность в общении. Удачно подобрав колкую фразу в одном случае, вы оставите впечатление человека с чувством юмора, а если же используете ее в другой ситуации — рискуете быть непонятым.

Благодарности в разных ситуациях:

Эмоционально. Подойдет для приближенных людей и в случаях большой помощи:

  • Со словами, вызывающими усиление значения Thanks (далее — Th.):
  • Th. a lot — в значении большое спасибо;
  • Th. a million — бесконечно признателен;
  • Th. со словом much — спасибо с преувеличением (огромное, большое и т.д.);

С устоявшимися высказываниями, гиперболизирующими значение (чаще всего в переносном смысле):

  • You are my salvation/you saved me — ты просто спас мою жизнь/ты спас меня;
  • I owe for the coffin of life — я должен по гроб жизни;
  • Your help will never be forgotten by me — я никогда не забуду как ты помог мне;
  • You have invaluably helped me — ваша помощь просто неоценима для меня;
  • Your goodness amazes me — твоя доброта поражает меня;

Официальная благодарность. Лучше использовать в деловом общении и при новых формальных знакомствах:

  • Партнерам по бизнесу или другим равным участникам в деловых отношениях:
  • We are deeply grateful to you for your cooperation and hope to continue — мы глубоко признательны вам за сотрудничество и надеемся на его продолжение;
  • We are grateful for your trust and the choice of our company — мы признательны за доверие к нам и выбор нашей компании;
  • We value your participation in the common cause — мы дорожим вашим участием в общем деле;
  • Спасибо на английском начальству или участникам, занимающим возвышенное положение:
  • Your support is very dear to me — ваша поддержка очень дорога мне (например, когда начальник выдал премию или похвалил за примерную работу);
  • Your kindness knows no bounds — ваша доброта не знает границ;
  • Not worth it — не стоило;

Клиентам:

  • Thank you for taking a minute to our project — спасибо что выделили минутку на наш проект;
  • Your contribution is invaluable to us — ваш вклад просто неоценим для нас;
  • We are grateful that you took part in the consideration of our idea — спасибо за внимание к нашему идее

Как еще выразить благодарность?

Более ситуативные выражения соответственно лучше использовать в конкретных ситуациях. Например, официальное благодарение гостей за приход на семейный ужин может быть неуместен. В этот же момент такое жест может быть высоко оценен на деловом корпоративе.

Примеры ситуативных благодарностей (праздничные, в отношениях соподчинения, в общественном месте и другие):

  • Special th. for the hot welcome — отдельное спасибо за горячий прием;
  • I really appreciate your instructions — я очень ценю ваши наставления;
  • Your kindness is too great for me — ваша доброта слишком велика по отношению ко мне;
  • I do not have so many words to convey my gratitude to you — у меня нет столько слов чтобы выразить всю мою признательность тебе;
  • It’s great to receive help from you / I will be glad — очень приятно принять от вас помощь/буду рад — употребляется, например, при обещании помочь человеку в будущем;
  • I’m glad to thank everyone who came to the point today — я рад благодарить всех пришедших на сегодняшний балл.

Чтобы правильно употребить спасибо на английском нужно отталкиваться не только от обстановки вокруг. Желательно обращать внимание и на услугу, которую вам сделали или предложили, вещь, которую подарили, или слова, которые были сказаны в ваш адрес.

Пример большой и искренней благодарности (за большой подарок, услугу и т.д.):

  • It’s a very pleasant surprise for me — это очень приятный сюрприз для меня;

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/angliyskiy-dlya-nachinaushih/kak-blagodarit-na-anglijskom-yazyke.html

Ссылка на основную публикацию