Разница в употреблении scream, shout, yell, cry

Самое часто используемое слово из этих четырех. Оно означает кричать в целом, повышать голос без эмоциональной нагрузки.

  • Shouting is prohibited at the library. – Кричать в библиотеке запрещено.
  • His children are always shouting! I’m so tired. –Его дети постоянно кричат. Я так устала.
  • 'Call me when you're home!' she shouted to her daughter. – “Позвони мне, когда приедешь домой», крикнула она своей дочери.

Разница в употреблении scream, shout, yell, cry

Не кричать

YELL

Похоже на shout, но используется для более эмоциональных случаев, чтобы привлечь внимание или сделать акцент на чем-то. Видели в фильмах такие моменты, когда начальник отчитывает сотрудника за сорванную сделку? И подчиненный уже не может выдержать напора и кричит ему в ответ ’STOP YELLING AT ME!' – Хватит орать на меня.

Но глагол yell подходит не только для конфликтных ситуаций, но и еще для радостных возгласов.

  • Why are people so angry in the morning? A man has just yelled at me in the bus! – Почему люди такие злые по утрам? Мужчина только что наорал на меня в автобусе!
  • I was so happy when I saw Jane yelling once she saw her birthday present – a Labrador puppy. — Я была так рада, когда Джейн вскрикнула, когда она увидела свой подарок на день рождения – щенка лабрадора.

Разница в употреблении scream, shout, yell, cry

 Нам всем нужно перестать кричать друг на друга и пообщаться.

SCREAM

Scream – орать. И это самая высокая степень громкости крика. Обычно люди scream от страха, злости, в панике или от других сильных эмоций. Но если вы находитесь на концерте, вам не угрожает опасность, а вы хотите поделиться своими яркими впечатлениями с друзьями, то вы можете им scream о ваших эмоциях. По-другому в такой обстановке не получится сообщить им.

  • When he realized what Jake had done, he screamed in anger. – Когда он понял, что Джейк сделал, он закричал от злости.
  • Girls were screaming so loudly when they saw a bunch of spiders in front of them. – Девушки так громко кричали, когда увидели кучу пауков перед собой.
  • They screamed as loud as they could but nobody heard them. – Они кричали так громко, как могли, но никто их не услышал.

Известная картина Эдварда Мунка «Крик» на английском называется 'The Scream'. Сюжет картины передает эмоциональное напряжение, страх и безысходность.

Разница в употреблении scream, shout, yell, cry

CRY

Cry – плакать, кричать. Чаще всего этот глагол используется, чтобы показать, что человек находится в беде, и он кричит о помощи где-то далеко. В таком положении люди испытывают страх, боль или горе.

Но если вы будете смотреть передачу об обитателях Африки, то вы наверняка услышите, как маленькие львята cry for mom. Это не означает, что малыши в опасности, они плачут, чтобы мама пришла и помогла им.

  • He was desperate. ‘Help me!’ he cried. – Он был в отчаянии. «Помогите мне!», кричал он.
  • Lion cubs were crying for mom. – Львята звали свою маму.
  • This horror movie is so strange! None of the character cried in horror. – Этот фильм ужасов такой странный! Никто из персонажей не кричал в ужасе.

Разница в употреблении scream, shout, yell, cry Разница в употреблении scream, shout, yell, cry Ксения Панова фанат английского

Вы спрашивали — 13

Разница в употреблении scream, shout, yell, cryЗа несколько месяцев мы добрались до 13 официальных постов в рубрике Вы спрашивали. В сегодняшней сессии вопрос-ответов мы поговорим, в основном, о синонимах: разница и использование глаголов из групп синонимов со значениями хихикать, кричать, дрожать, хватать.

Вопрос: Помогите понять разницу (если она есть): giggle titter snigger — хихикать.

Ответ: В этой группе синонимов разница в значении очень размыта.

Главным глаголом группы выступает giggle, которые означает «хихикать» — тихо смеяться или подсмеиваться над чем-то глупым или хихикать в состоянии повышенной нервозности. e.g.

nervous/silly giggle — нервное/глупое хихиканье.

Titter, v — громко хихикать, прыскать со смеху. Этот глагол имеет небольшой оттенок стыдливости — «хихикать над чем-то не всегда смешным».

Snigger, v — подавлено хихикать. У snigger существует негативная окраска — хихикать злонамеренно.

Вопрос: cry shout scream yell bawl vociferate clamour — кричать

Ответ: У глагола cry значение «кричать» — одно из многих. Cry значит резкий и пронзительный крик, который может перерасти в плач. e.g. For crying out loud, stop doing it! ~ Прекрати, ради бога!

Bawl, v — кричать во всю глотку, реветь. Ударение ставится на рев или рык. e.g. I heard him bawl at John in the lobby.

Clamor, v в значении «кричать» говорит о крике, который помогает привлечь чье-то внимание или выразить недовольство/протест. e.g. The children were clamoring for their mother's attention.

Scream, v — резко крикнуть, завопить. Scream описывает сильные эмоции, которые побудили человека закричать (от радости или от ужаса). e.g. He was screaming in pain and begging for help.

Shout, v — кричать в значении «быть услышанным», если идет речь о шумном помещении или чтобы привлечь внимание человека, который находится на определенном расстоянии. e.g. There is no need to shout, I can hear you well. He shouted from the other end of the garden that he'd be finished by noon.

Vocifirate, v — кричать, горланить. Литературное слово vocifirate, которое редко встречается в разговорной речи, означает громкий крик или ор, цель которого сообщить свое мнение или выразить недовольство перед большим количеством людей. e.g. They vociferated their rights in front of the White House.

Yell, v

yell, shout, scream как разница?

Arisha Dashkoff, GMAT репетитор Мыслитель (7487) 8 лет назад Я могу объяснить разницу, как объяснил бы англичанин или американец, но сейчас прийдут люди вооруженные Мультитраном, созданным русским человеком, и будут со мной спорить. Но я все равну рискну: To yell — орать, в 90% с оттенком грубости.

Хотя иногда человек может заорать просто от отчаяния, если он на острове лет пять и мимо идет корабль. to yell at somebody — орать на кого то. don't yell at me! Не ори на меня! To shout — похоже на yell, но это короткий крик, больше как ВЫКРИК. может быть как агрессивным, так и просто для того чтобы услышали.

Например, чтобы поприветствовать победителя, болельшик предложит другим: Let's give it a shout! To shout — прокричать, а to yell — кричать. чувствуете разницу. А to scrеam — закричать, кричать, вскрикнуть, от страха, ужаса. Женщины именно scream. To cry — больше как «плач», если просто крик, то есть оттенок плаксивости.

Может заменить слово плакать, но не обязательно. Маленький ребеночек плачет — именно baby is crying. Есть даже аналог русского «плакса» — a cry-baby. Оттенок грусти, плача по умершему. Don't cry for me, Argentina! Все три могут быть и глаголами и существиельными с той же разницей значений.

Обожаю такие слова, помогает доказать многим русским ученникам, что английский не «беднее» русского, как многие любят говорить.

Элла КацнельбогенПросветленный (25025) 8 лет назад

Русский не богаче, русский обильнее. Кричать это говорить громко, голосить, горланить, греметь, вопить , орать, реветь, шуметь; драть (распускать) горло (глотку); драть уши; гаркнуть, грянуть, рявкнуть. Кричать благим матом, во весь голос, во всю глотку, во все горло, не своим голосом. Орать во всю Ивановскую. Блеять, визжать, верещать. Это без диалетизмов.

LAK•Просветленный (30343) 8 лет назад

Молодчина! Четко объяснила разницу. Именно так и есть! Я знаю разницу, а вот объяснить так не смог бы:) Where do you live?

LAK•Просветленный (30343) 8 лет назад

Нашел ответ в Вашей анкете. Me too:)

Нестор Махно Просветленный (21121) 8 лет назад

никакой разницы

Андрей Костин Мудрец (10436) 8 лет назад

Представь за тобой гонится маньяк. Shout ты кричишь «на помощь» когда он еще далеко от тебя, screem твой пронзительный вопль когда он вот вот схватит тебя, а yell это душераздирающий вой когда он уже работает с твоим телом в лесу

Перевод (cry) с английского на русский

  • 1 cry

    [kraɪ]

    cry вопль; мольба cry восклицать; взывать; to cry poverty прибедняться cry звук, издаваемый животным cry издавать звуки (о животных); cry away горько рыдать, обливаться слезами cry (боевой) клич; лозунг cry крик cry крик уличных разносчиков cry кричать; вопить cry молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, «глас народа» cry оглашать; объявлять cry плакать; to cry bitter tears плакать горькими слезами cry плач; she had a good cry она выплакалась cry предлагать для продажи (об уличном разносчике) cry свора собак; much cry and little wool = много шума из ничего; шума много, толку мало cry собачий лай cry издавать звуки (о животных); cry away горько рыдать, обливаться слезами cry плакать; to cry bitter tears плакать горькими слезами cry down заглушать криками cry down осуждать cry down раскритиковать cry down сбивать цену cry down умалять, принижать cry for просить, требовать себе (чего-л.); to cry for the moon желать невозможного cry for просить, требовать себе (чего-л.); to cry for the moon желать невозможного moon: cry лунный свет; to cry for the moon требовать невозможного; to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом cry off отказываться от сделки (намерения и т. п.), идти на понятный to cry one's heart out горько рыдать cry out объявлять во всеуслышание, выкликать cry восклицать; взывать; to cry poverty прибедняться to cry shame (upon smb.) порицать, стыдить, поносить (кого-л.) to cry stinking fish выносить сор из избы to cry stinking fish хулить то, в чем сам заинтересован cry up превозносить, прославлять; there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь far cry большая разница far cry далекое расстояние in full cry в бешеной погоне in full cry в полном разгаре cry свора собак; much cry and little wool = много шума из ничего; шума много, толку мало cry молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, «глас народа» cry молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, «глас народа» cry плач; she had a good cry она выплакалась cry up превозносить, прославлять; there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь tocry one's heart out чахнуть от тоски

    Читайте также:  Как подтянуть английский язык самостоятельно: рекомендации преподавателей и полезные ссылки

    English-Russian short dictionary > cry

  • 2 cry

    kraɪ 1. сущ.

    1) а) крик, вопль Hearing the loud cry of «a man overboard» ≈ Слыша громкий крик «человек за бортом!» good cry within cry of Syn: scream, shriek, wail б) мольба The cry of the whole people was for a free Parliament. ≈ Весь народ просил о свободном паламенте. Syn: prayer, entreaty, appeal в) плач The loss of husband made her cry all the night. ≈ Она всю ночь рыдала по умершему мужу. г) клич (в частности, боевой), лозунг;

    рекламный слоган Syn: slogan д) крики уличных разносчиков, зазывал hue and cry е) общие крики одобрения или недовольства (в каком-л. собрании) 2) молва; общественное мнение Why, the cry goes, that you marry her. ≈ Ходят слухи, ты на ней женишься. The popular cry was loud against him. ≈ Общественное мнение было агрессивно настроено против него. on the cry popular cry Syn: rumour 3) а) звук, издаваемый тем или иным животным, переводится в зависимости от животного, но особенно собачий лай The distant cry of a wolf. ≈ Далекий волчий вой. б) лай гончих, преследующих зверя give cry open upon the cry 4) свора собак ∙ far cry in full cry much cry and little wool ≈ много шума из ничего; шума много, толку мало 2. гл.

    1) а) кричать;

    вопить Syn: bellow, roar, scream, shout, shriek, outcry, yell б) кричать на кого-л.; кричать, возмущаться Syn: shout, vociferate в) созывать криками покупателей (об уличном разносчике) cry stinking fish Syn: announce г) оглашать, объявлять Syn: proclaim, announce д) ист. церк. спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению брака (в церкви при совершении обряда венчания) 2) восклицать; взывать к чьим-л. чувствам, молить, просить, умолять; часто в сочетаниях типа cry smth., см. ниже How he cried to me for help. ≈ Как он молил меня о помощи. cry poverty cry encouragement cry vengeance 3) плакать, рыдать, лить слезы Syn: weep, wail 4) о том или ином животном: издавать характерный для него звук Hark, hark! the sea-birds cry! ≈ Слушайте! Кричат чайки! ∙ cry away cry down cry for cry off cry out cry up there's no use to cry/crying over spilt milk посл. ≈ сделанного, потерянного не воротишь to cry shame upon ≈ порицать, стыдить, поносить
    крик — to give a * закричать вопль, мольба — to be deaf to smb.'s cries быть глухим к чьим-л. мольбам плач — to have a good * выплакаться крик, выклик уличных разносчиков боевой клич, лозунг молва, слухи — the * goes that… идет молва, что… — on the * по слухам, понаслышке общественное мнение; требования народа — a * of the people глас народа — a national * for lower taxes вся страна требует снижения налогов крик птицы, вой волка, лай собаки и т. п. свора гончих (презрительное) компания, группа людей предел слышимости; близкое расстояние — each one village was within * of another от одной деревни до другой было рукой подать( разговорное) крик моды — the latest * последний крик моды — this hair style is all the * такую прическу сейчас носят все модницы > great * and little wool много шума из ничего; гора родила мышь; > in full * (охота) с громким лаем, в бешеной погоне; в разгаре, что есть силы кричать, орать, вопить — to * aloud громко кричать, орать восклицать; вскрикнуть, крикнуть молить, умолять; взвывать; настойчиво требовать — to * for quarter молить о пощаде — to * for help взывать о помощи — the blood of the murdered men cried for vengeance кровь убитых взывала о мщении — the rundown old house cried for a coat of paint обшарпанный, старый дом настоятельно требовал покраски протестовать, поднимать голос против — reason itself does * against it разум восстает против этого плакать — to * bitter tears плакать горькими слезами — to * for joy плакать от радости — to * oneself to sleep плакать, пока не заснешь; заснуть в слезах оплакивать — to * over one's loss оплакивать потерю оглашать, объявлять — to * the news all over the town разглашать новости по всему городу выкликать, кричать — to * one's wares предлагать товары издавать звуки; выть, лаять и т. п. > to give smb. something to * about ты у меня еще не так заплачешь!; > to * barley( шотландское) просить пощады или перемирия > to * halt прекратить, положить конец; > to * halves требовать равной доли; > to * shares требовать своей доли; > to * shame протестовать; > to * stinking fish хулить собственный товар; > to * with one eye and laugh with the other быть двуличным; > to * over spilt milk горевать о непоправимом; > there's no use crying spilt milk сделанного не воротишь; слезами горю не поможешь
    cry вопль; мольба ~ восклицать; взывать;

    to cry poverty прибедняться ~ звук, издаваемый животным ~ издавать звуки (о животных) ;

    cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ (боевой) клич; лозунг ~ крик ~ крик уличных разносчиков ~ кричать; вопить ~ молва; on the cry по слухам;

    the popular cry общее мнение, «глас народа» ~ оглашать;

    объявлять ~ плакать;

    to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ плач;

    she had a good cry она выплакалась ~ предлагать для продажи( об уличном разносчике) ~ свора собак; much cry and little wool = много шума из ничего; шума много, толку мало ~ собачий лай
    ~ издавать звуки (о животных) ;

    cry away горько рыдать, обливаться слезами
    ~ плакать;

    to cry bitter tears плакать горькими слезами
    ~ down заглушать криками ~ down осуждать ~ down раскритиковать ~ down сбивать цену ~ down умалять, принижать
    ~ for просить, требовать себе( чего-л.) ; to cry for the moon желать невозможного
    ~ for просить, требовать себе (чего-л.) ; to cry for the moon желать невозможного moon: ~ лунный свет; to cry for the moon требовать невозможного;

    to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом
    ~ off отказываться от сделки (намерения и т. п.), идти на понятный
    to ~ one's heart out горько рыдать
    ~ out объявлять во всеуслышание, выкликать
    ~ восклицать;

    взывать;

    to cry poverty прибедняться
    to ~ shame (upon smb.) порицать, стыдить, поносить (кого-л.) to ~ stinking fish выносить сор из избы to ~ stinking fish хулить то, в чем сам заинтересован
    ~ up превозносить, прославлять;

    there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь
    far ~ большая разница far ~ далекое расстояние
    in full ~ в бешеной погоне in full ~ в полном разгаре
    ~ свора собак; much cry and little wool = много шума из ничего; шума много, толку мало
    ~ молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, «глас народа»
    ~ молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, «глас народа»
    ~ плач; she had a good cry она выплакалась
    ~ up превозносить, прославлять;

    there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь
    tocry one's heart out чахнуть от тоски

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cry

  • 3 cry

    1. I

    1) they started to cry она начали кричать

    2) the child began to cry ребенок заплакал; stop crying and wipe away your tears перестань плакать и вытри слезы

    2. II

    cry in some manner

    1) cry hoarsely хрипло и т. д. кричать; the baby cried lustily ребенок кричал в все горло

    2) cry bitterly горько и т. д. плакать

    3. III

    • cry smth.
    • 1) he cried something unintelligible and rushed past он крикнул что-то невнятно и пронесся /промчался/ мимо || let's cry quits давай больше не будем спорить; давай считать, что мы квиты; cry halves требовать равной доли
    • 2) cry bitter tears плакать /заливаться/ горючими слезами
    Читайте также:  Английский для инженеров: словарь и полезные ресурсы

    4. XVI

    1) cry for smth. cry for bread кричать, требуя хлеба и т. д.; he cried for more tea он крикнул чтобы дали /принесли/ еще чаю и т. д., cry for help взывать о помощи и т. д.; cry for vengeance взывать к мщению.

    cry for reform [громогласно] трёбовать проведения реформ и т. д., cry to smb. he cried to them он крикнул им /позвал их/; cry with /in/ smth. cry with fear кричать от страха и т. д.; cry with fright вскрикнуть от испуга и т. д.

    0 cry for the moor требовать или желать невозможного; cry in anker кричать в гневе и т. д.

    2) cry for smth. cry for bread с плачем просить /плакать и просить/ хлеба и т.д.; cry after smb. the child cried after his mother ребенок плакал по матери; cry over smth. cry over a soiled dress плакать из-за испачканного платья и т. д.

    , cry over a book плакать над книгой и т. д., cry over one's misfortune оплакивать свое rope и т. д., it is no use crying over such things не стоит /бессмысленно/ горевать по поводу таких вещей; cry for /with/ smth.

    cry for joy плакать от радости и т. д.

    5. XVIII

    cry oneself into some state cry oneself hoarse a) накричаться до хрипоты; б) нареветься до хрипоты; cry oneself blue in the face кричать, пока не посинеешь /до посинения/; cry oneself blind ослепнуть от слез, выплакать [все] глаза || cry oneself to sleep наплакаться и уснуть, уснуть в слезах; cry to oneself плакать про себя

    6. XXI1

    cry smth. over smth. cry the news all over the town раззвонить об этой новости по всему городу

    7. XXV

    1) cry when… he cried when he saw me когда он увидел меня, он закричал; she cried that she saw him она воскликнула, что она его видит abs «My!», she cried softly «Ой!»,- тихо вскрикнула она; «Stop him!», she cried «Остановите его!»,- закричала /крикнула/ она

    2) cry when… she cried when she heard the news она заплакала, когда услышала эту новость и т.д.; she was crying because she lost her money она плакала из-за того, что потеряла деньги

    English-Russian dictionary of verb phrases > cry

  • 4 cry

    1. n вопль, мольба

    they raised a cry of lamentation — они подняли вопль

  • Разница глаголов cry, shout, shriek yell

    Особенности употребления глаголов shout, cry, scream,
    shriek и yell

    Каждый из этих  глаголов имеет значение
    «кричать», но кричать, как известно, можно по-разному. Есть ли разница между
    этими глаголами? В каких ситуациях нужно употреблять тот или иной глагол?
    Давайте разбираться

    Scream [skriːm] – пронзительно кричать, вопить,
    визжать. Это очень громкий и внезапный крик, чаще всего вызванный испугом или
    ужасом.

    • The woman screamed piercingly –
      Женщина пронзительно закричала.
    • She tried to scream, but no sound came out –
      Она попыталась закричать, но не издала ни звука.
    • Глагол to scream имеет смысловой оттенок
      «пронзительно кричать, визжать от злости, боли, испуга». Этот глагол
      также как to cry употребляется в тех случаях, когда говорится
      о крике животных или птиц:

    Jenny ran
    to the door, shook the lock and screamed.
    Дженни подбежала к двери, подёргала ручку и пронзительно закричала.

    This
    parrot screams but does not talk. Этот попугай кричит, но не говорит.

    Cry [kraɪ] – кроме значения «плакать», глагол «cry»
    имеет еще значения – «громко кричать», «восклицать». Это не агрессивный крик, а
    скорее крик с целью привлечь к себе внимание. Понять какое именно значение было
    заложено в том или ином случае в этот глагол (плакать или кричать), можно
    только из контекста конкретной ситуации. Например:

    He cried «Wait!» but it was too late –
    Он закричал — «Подождите!», но было уже слишком поздно.

    «It's wrong!» — she cried 
    «Это неправильно!» — воскликнула она.

    The
    child began to cry after Chris dropped her ice-cream to the ground
     – Ребенок начал плакать после того, как Крис уронил мороженое на землю.

    Этот глагол также употребляется, когда речь идет о животном
    или птичьем крике. Но не путайте с животным рёвом (roar).

    The seagulls on the cliffs were crying loudly –
    Чайки на скалах громко кричали.

    Shout [ʃaʊt] – кричать, орать. Этот глагол всегда эмоционально
    окрашен, то есть крик может быть агрессивным или же, напротив, дружелюбным.

    Don’t shout at the child! – Не орите
    на ребенка!

    «She's alive!» he shouted gladly –
    «Она жива!» — крикнул он радостно.

    Yell [jel] – пронзительно кричать, вопить. По
    значению «yell» похож на предыдущий глагол «scream», но с той
    лишь разницей, что этот истеричный крик чаще всего вызван неприязнью, агрессией
    или раздражением.

    «Take your hands off my child!» — she
    yelled 
    – «Уберите руки от моего ребенка!» — завопила
    она.

    1. Mom always yells at me, when she's angry –
      Мама всегда орет на меня, когда она злая.

    2. Глагол to shriek имеет смысловой оттенок,
      указывающий на ещё более резкий, пронзительный и неожиданный крик от ужаса,
      сильной боли, страха или злости:

    Когда и почему употребляются Cry, Shout, Yell и Scream?

    Сложно вообще сказать сколько времени уйдет на то, пока вы из уровня знаний повседневных фраз начнете понимать радио и фильмы на английском а так же начнете использовать его в разговорном.

    А все потому что у каждого свой темп в обучении, кто то может за пару месяцев интенсивного обучения овладеть разговорным английским и понимать иностранцев, а кто-то и за год обучения не дойдет до нужного уровня.

    Так же очень сложно что то изучать самому, без наставлений и волшебных пинков преподавателя, репетитора или просто близкого человека.

    Учебники я советовать не буду, поскольку они нужны лишь для повторения и так сказать «опоры». Лучший вариант это видео уроки.

    И может это будет звучать глупо, но лучше наинать с детских мультяшных видео уроков (и слова, и правила), даже если вам кажется что вы это все уже знаете, все равно посмотрите, в любом случае найдете для себя что то новое и обяснение там не скучное. Они там еще и слова рифмуют, так запоминается проще.

    Следующий шаг, ищите видео с «секретами» изучения английского. Например видео 80 000 слов за 15 минут. Видео длится чуть больше часа и там довольно интересно обясняют все нюансы. Это не единственное интересное видео с секретиками.

    Так же скачайте себе на комп переводчика, чтобы он мог переводить и письменно и речь. Так же в нем должны быть два варианта английского — британский и американский. Его вы можете использовать, когда будете просматривать фильмы или видео англоязычных блогеров.

    Услышав очередное незнакомое слово, произнесете его в микрофон для включенного переводчика и получите перевод и увидите как это слово пишется. Чтобы понять разговорный, как можно чаще смотрите видео обычных блогеров на английском языке.

    Сначала можете смотреть, то что вам интересно, например про прически, косметику. Затем усложняйте тематику.

    Еще как дополнение, можно скачать на планшет или телефон программки в стиле «английский в игровой форме». И играть в свободное время, если честно — затягивает.

    И аудио уроки, если вы считаете что вам они помогут, то можно использовать и их. Но лично мое мнение — они не особо помогают.

    Ну и книги — обязательно нужен словарь и все правила. Нужны они не для того чтобы по ним учится, а как я уже писала «для опоры». В них вы будете заглядывать для подтверждения, после просмотра видео уроков.

    И сколько нужно заниматься. Не ставте себе рамки во времени, это скучно вам быстро надоест. Просто занимайтесь как можно чаще. Смотрите видео, произносите, слушайте виртуального переводчика, сверяйте американский и британский вариант, играйте на планшете «в английский» в автобусе, в очередях, перед сном.

    Как кричать по-английски: scream, shout, yell и cry | Эрсин Тезджан

    Глаголы scream, shout, yell и cry можно перевести как «кричать», они похожи, но у каждого из них есть свой оттенок. В этой статье мы объясним разницу между scream, shout, yell и cry и расскажем о ситуациях, в которых эти глаголы используются.

    Содержание:

    • 1. Глагол to shout
    • 2. Глагол to yell
    • 3. Глагол to scream
    • 4. Глагол to cry

    1. Глагол to shout

    Глагол shout означает «кричать», «говорить что-то очень громко».

    Его можно использовать, когда один собеседник не слышит другого из-за большого расстояния или шума.

    “There is too much noise — I can’t hear anything!” she shouted. — «Тут слишком шумно, я ничего не слышу!» — прокричала она. “See you later!” he shouted from the balcony. — «Увидимся позже!» — крикнул он с балкона.

    Читайте также:  10 английских идиом о транспорте с переводом и примерами

    Если вы хотите адресовать крик в чей-то адрес, надо добавить к глаголу shout предлог to.

    Peter shouted to Louise that he had left the keys on the fridge. — Питер крикнул Луизе, что он оставил ключи на холодильнике.

    Shout можно использовать, чтобы выразить сильные эмоции, например, злость, страх, восторг.

    “This is the best day of my life!” she shouted with excitement. — «Это лучший день в моей жизни!» — восторженно закричала она. “The spiders keep coming, we must get out!” shouted Ronald in panic. — «Пауки продолжают прибывать, нам надо убираться!» — закричал Рональд в панике.

    С помощью слова shout можно также и покричать на кого-нибудь, для этого надо добавить предлог at.

    My teacher is always shouting at me. — Мой учитель все время кричит на меня. She was shouting at her brother all the evening. — Она кричала на своего брата весь вечер.

    Еще одна функция shout — привлечь внимание кого-либо, часто используется с предлогом for.

    He shouted for help, but no-one was passing by. — Он кричал о помощи, но никто не проходил мимо. We shouted for Harry to hurry up. — Мы крикнули Гарри, чтобы он поторапливался.

    В таблице ниже приведены популярные выражения со словом shout.

    ВыражениеПример
    a shouting match — сильная продолжительная ссора с криками A small misunderstanding turned into a shouting match. — Небольшое недоразумение превратилось в крупную ссору.
    within a shouting distance — на небольшом расстоянии You can still stop him — he is within a shouting distance. — Ты все еще можешь его остановить, он недалеко.
    to be nothing to shout about — ничего особенного I’ve seen that performance, but it’s nothing to shout about. — Я видел это выступление, ничего особенного.
    to shout (smth) from the rooftops — хочется поделиться новостью с как можно большим количеством людей When I passed the exam I wanted to shout my results from the rooftops. — Когда я сдал экзамен, мне хотелось всем рассказать о своих оценках.
    to shout (oneself) silly — кричать до потери голоса Ted lost his voice after shouting himself silly at the stadium yesterday. — Тэд потерял голос, после того как накричался вчера на стадионе.
    to shout the odds — кричать злобно, агрессивно He was shaking his fists and shouting the odds. — Он тряс кулаками и яростно кричал.
    to shout down — перекричать, заглушить кого-то криком He tried to tell the truth, but I shouted him down. — Он пытался рассказать правду, но я остановил его своим криком.
    to shout at the top of your voice — кричать во весь голос He was shouting her name at the top of his voice. — Он выкрикивал ее имя во весь голос.
    to shout insults/abuse — выкрикивать оскорбления There is no reason for shouting abuse. — Нет причины выкрикивать оскорбления.
    to shout onerself hoarse — кричать до хрипоты I was shouting myself hoarse as I passed the exam. — Я кричал до хрипоты, когда сдал экзамен.

    2. Глагол to yell

    Yell можно использовать для описания крика в порыве злости, восторга или от боли.

    My neighbours were yelling at each other all week. — Мои соседи орали друг на друга всю неделю. I accidently stepped on his foot and he started yelling at me just in front of everybody. — Я случайно наступил ему на ногу, и он начал орать на меня прямо перед всеми.

    В таблице ниже приведены популярные выражения со словом yell.

    ВыражениеПример
    a yell of surprise/triumph — крик удивления/триумфа Everyone gave a yell of surprise when I entered the room. — Все удивленно вскрикнули, когда я зашел в комнату.
    to yell silently — мысленно ругаться, ругаться про себя She yelled silently when her boss noticed her mistake. — Она мысленно выругалась, когда ее начальник заметил ее ошибку.
    to yell one’s guts out, to yell one’s head off — разораться, долго и громко орать Rick was in anger and yelled his guts out. — Рик был в ярости и бешено орал.
    to let out a yell — издать крик let out a yell, but nobody heard me. — Я издал крик, но меня никто не услышал.

    3. Глагол to scream

    Следующий глагол самый высокий по тональности уровня крика — scream. Чаще всего он используется, чтобы описать сильный испуг, восторг или гнев.

    I could hear the people screaming. — Я слышал, как кричали люди.

    Чтобы описать, какими чувствами вызван крик, можно использовать предлоги in и with.

    She screamed in terror when she saw a rat in the kitchen. — Она закричала в ужасе, когда увидела на кухне крысу. Jane was screaming with excitement when her boyfriend proposed to her. — Джейн прыгала и кричала от волнения, когда ее молодой человек сделал ей предложение.

    Когда рекламная вывеска, заголовок газеты или необычная одежда привлекают внимание, можно также использовать глагол to scream.

    “The new prime minister has been elected”, screamed the headlines. — «Избран новый премьер-министр», — кричали заголовки. Her short skirt screamed vulgarity. — Ее короткая юбка кричала о распущенности.

    В сленге слово scream может использоваться как существительное, чтобы сказать, что кто-то очень яркий и веселый.

    Thread: Cry, shout, yell, scream, shriek

    1. October 21st, 2010, 03:19 PM #1

      I can't figure out a difference between the words cry, shout, yell, scream and shriek. Are there any?

      I guess that «to shriek» is sudden action for those who didn't expected that (she shrieked out a warning just in time), «to cry» as a result of pain or disappointment, «to shout» is deliberate act (to shout at somebody), «to yell» is used when somebody get a fright, «to scream» is a wilful action for getting attention. Am I right?

      English as a Second Language by Jeff McQuillan and Lucy Tse.

    2. October 21st, 2010, 05:06 PM #2

      Originally Posted by delog I can't figure out a difference between the words cry, shout, yell, scream and shriek. Are there any?

      I guess that «to shriek» is sudden action for those who didn't expected that (she shrieked out a warning just in time), «to cry» as a result of pain or disappointment, «to shout» is deliberate act (to shout at somebody), «to yell» is used when somebody get a fright, «to scream» is a wilful action for getting attention. Am I right?

      I would suggest the following translation: to shriek = визгливо кричать, визжать
      to cry = громко звать или плакать
      to shout = прокричать to yell = накричать

      to scream = кричать/раскричаться

    3. October 21st, 2010, 05:47 PM #3

      The words are not completely separate, it depends on context which to choose. «Shout» and «yell» both mean «to call out loud», and I would say that yelling is possibly louder and shorter than shouting. You do either in order to be heard, when a normal level of speech is not sufficient. You can also shout and yell in anger, and I would say the yeller is angrier. You cry out in surprise or pain, you can also cry in order to be heard, but it implies urgency or danger. Screaming implies more fear than crying, and it is also used when many people make a lot of noise in panic and so on.

      Shrieking is a short high-pitched outburst of terror. You rarely shriek something which can be understood, it's just a sound of utmost alarm.

      Спасибо за исправления!

      Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

    4. October 22nd, 2010, 06:02 PM #4

      Thank you guys. Originally Posted by Crocodile

      to shout = прокричать to yell = накричать

      According to bitpicker's explanation, I think it would be better to translate these words as: to shout = (на/про/_)кричать to yell = (на/про/_)орать

      What do you think?

      English as a Second Language by Jeff McQuillan and Lucy Tse.

    5. October 22nd, 2010, 06:30 PM #5

      Originally Posted by delog

      What do you think?

      Sounds good.

    6. October 26th, 2010, 07:29 PM #6

      You often see «cried» after dialogue; in this case it doesn't express pain, rather an elevated emotional state.

      «Liz has asked us to house-sit for her this summer!» cried my wife excitedly.

      Кому — нары, кому — Канары.

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector