Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Один из самых выдающихся полиглотов в истории человечества итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти, живший в XVIII – XIX веках, бегло говорил на 36 языках, ещё почти столько же мог понимать, хотя никогда не покидал пределы Италии. По словам самого Джузеппе, он знал 76 языков и диалектов.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Вундеркинд

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота Родился в итальянской Болонье, в 1774 году. Джузеппе рос в семье плотника, в доме недалеко от местной церковной школы. Часто рассказывается, что он, не обучаясь непосредственно в школе, невольно слушал уроки древнегреческого и латинского, и благодаря отличной памяти выучил несколько сотен слов на каждом языке. На паренька обратил внимание церковный учитель, а закончилось все это тем, что он стал всемирно известным кардиналом-гиперполиглотом.

В школе Джузеппе уже досконально изучал языки, которые, судя по всему, были обязательными предметами – древнегреческий и латынь. Кстати, комп-переводчик с итальянского назвал его школу «благочестивой» — такое любопытно-возвышенное название учебного заведения.

В те времена не повезло иезуитам, которых прогнали из Америки. И повезло Джузеппе, потому что эти незадачливые миссионеры оказались в Болонье и преподавали языки, и в том числе и в его школе. Тогда будущий полиглот и узнал от них испанский, немецкий, шведский, мексиканский и вроде бы еще какие-то южно-американские языки. И непросто узнал, а выучил. И понеслось. Кстати, получается, неплохо были подкованы эти самые конкретные иезуиты.

У Джузеппе была феноменальная память, отличный музыкальный слух и вообще интерес-склонность к фундаментальным наукам.

В 12 лет – пятиклассник по нынешним временам – он начинает изучать философию. А в 15 лет вундеркинд защищает диссертацию по философии и богословским наукам. То есть, еще раз – как бы нынешний восьмиклассник защищает диссертацию, и даже не важно, по какому предмету.

Очевидно, что Джузеппе Гаспарович должен был так или иначе стать неким важным ученым-священником. В итоге так и случилось, но не сразу – он был еще слишком молод, и по возрасту не имел на это права.

Тогда Джузеппе – вот настырный, в добродушном смысле — начал изучать самые разные восточные языки. Наступил 1797 год, парню 23 года, с возрастными цензами все в порядке.

Профессор

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота Джузеппе становится священником и заодно – стал профессором в Папском Болонском университете, получил кафедру тех самых восточных языков – арабский, иврит, греческий. В эти же времена во Франции, а затем и в Европе случился Наполеон. Тогда еще генерал, Бонапарт прихватывает Папские Области на севере Италии, и в том же 1797 году в северных областях Италии появляется первая Цизальпинская (она же Цизальпийская) республика, Болонья – в ее составе. Джузеппе Меццофанти отказался принести присягу новой власти и потерял место в университете. Серьезный поступок. Дальше – жил частными уроками и помогал раненым. В переполненных госпиталях оказалось много чехов, венгров, австрийцев, словаков. И чтобы их исповедовать, он начал и эти европейские языки. Всегда был рад помочь и не брал вознаграждения. Нормально. Все вокруг меняется, и через 6 лет, в 1803 году, он возвращается в университет на скромную должность – помощник библиотекаря. А через некоторое время кафедра языков восстанавливается, и он теперь называется профессором древнееврейского и древнегреческого языков.

Однако история Джузеппе еще не становится счастливой. И опять вмешивается Наполеон. Бонапарт приглашает Меццофанти в Париж, очевидно, жить и работать во славу императора.

После этого Джузеппе становится одним из немногих, про которого стали говорить – это человек, отказавший Наполеону. Ну, голова у Джузеппе осталась на месте, а вот кафедру опять закрыли. В 1814 году уже Папа Римский приглашает талантливого полиглота сменить местожительство на Рим. После этого Джузеппе становится одним из немногих, про которого стали говорить – это человек, отказавший Папе Римскому. Через год, в 1815, происходит решающая битва при Ватерлоо, проект «Наполеон» окончательно закрывается, и вновь открывается кафедра Меццофанти в Болонском университете, который по-прежнему называется Папским.

Полиглот, исповедник иностранцев

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота Постепенно за Джузеппе закрепилось уважительное прозвище «исповедник иностранцев», так как ему очень часто приходилось принимать-выслушивать исповеди от иностранцев на самых разных языках.

Репутация Меццофанти ещё более возвысилась после визита в Болонью в 1819 году австрийского императора Франца Первого.

Последний назначил профессору аудиенцию, на которую позаботился взять с собой по одному представителю от всех наций, населявших Австро-Венгрию. Там были немец, чех, венгр, валах (румын), иллириец (хорват?) и поляк.

Каждый из них обращался к Меццофанти на своём родном языке, и Меццофанти отвечал на том же языке бегло и правильно.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Датский учёный Molbech разговаривал с Меццофанти в течение двух часов. Вот что он пишет: «Его слава доставляет ему немало неудобств, так как любой путешественник, прибыв в Болонью, считает своим долгом повидаться с Меццофанти. Все гиды обязательно упоминают о нём как о местной достопримечательности.

Этот учёный итальянец, который никогда не уезжал дальше Рима и Флоренции, по праву считается своего рода гением в том, что касается языков. Я не знаю, сколько языков он понимает, но говорит он не менее чем на тридцати. Цыганский он выучил у одного цыгана, служившего в венгерском полку, который квартировал в Болонье. Я застал его за разговором с одним немцем.

Меццофанти говорил бегло и красиво. Когда мы остались одни, я продолжил разговор на немецком. Он прервал меня вопросом на датском: «Hvorledes har det behaget dem i Italien?» (Как Вам понравилась Италия?) Он продолжил дальнейший разговор по-датски, так как, по его собственному учтивому выражению, ему нечасто выпадает такое удовольствие.

По недостатку практики, он не мог говорить так же бегло и легко, как по-английски или по-немецки, но говорил почти без ошибок»

Ученый

Известно, что талантливый Джузеппе занимался, кроме изучения языков, также этнографией, археологией, нумизматикой и астрономией. К сожалению, его работы в этих областях знаний не сохранились.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота Вот это — рукописное письмо на бланке Папского университета Болоньи с подлинной подписью Джузеппе Гаспаро Меццофанти в качестве вице-регента, направленное инженеру Гаэтано Чески. Как видно, это 1823 год.

В этом письме сообщается «.. о представлении замечаний Верховного государственного секретариата относительно работы 2-го тома эфемерид астрономом Пьетро Катурельи, и объявлено, что причитающаяся сумма была заказана для окончательного расчета вознаграждения, которое он должен был оказать за помощь профессору Чески в составлении вышеупомянутого тома.»

* Эфемериды – термин из астрономии, описывает координаты (положение) звезд.

Несколько принципов, по которым Меццофанти учил языки

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота 1. Не бойтесь говорить Его совершенно не волновало, допускает ли он ошибки в разговоре и говорит ли с акцентом. Главным для него было понять собеседника и быть понятым самому. 2. Учитесь слушать и повторяйте за носителями языка В госпитале он слушал фразы военнопленных, повторял за ними — копировал речь носителей языка. 3. Читайте книги Книги помогали кардиналу овладевать новыми языками, принципами построения фраз, грамматическими конструкциями и лексикой. Конечно, когда он их читал, то не задумывался о таких понятиях, как лексика или грамматика. Однако его уникальная память и лингвистические способности помогали запоминать прочитанное и использовать на практике. 4. Думайте на изучаемом языке Не секрет, что языки забываются довольно быстро, поэтому священник изобрел свой собственный способ повторения. Священник заставлял себя думать о делах насущных на разных языках. Такой прием позволял ему освежить свои знания и держать языки в форме. 5. Работайте над мотивацией

Вряд ли кардинал смог бы выучить язык за ночь просто так, потехи ради. Он поставил себе вполне определенную цель: спасти душу преступника. Именно это и толкнуло его на лингвистический подвиг.

Сколько же языков знал Меццофанти?

Англичанин Харфорд беседовал с Меццофанти в 1817 году. Он пишет, что Меццофанти пользуется репутацией человека, знающего 40 языков. Сам Харфорд беседовал с Меццофанти по-английски и обнаружил, что Меццофанти говорит бегло и без ошибок и что он знаком также с диалектами английского языка. При этом он подражал диалекту Йоркшира и Соммерсетшира. Меццофанти рассказал Хартфорду о своих занятиях китайским и о том, что он недавно повстречался с одним человеком, прожившим долгое время в Китае. Они беседовали на китайском, но после обмена несколькими фразами на китайском этот человек предложил продолжить разговор по-французски. Однако Меццофанти успел заметить, что этот человек говорил на кантонском диалекте

В сентябре 1820 года в Болонье наблюдалось солнечное затмение. Среди прибывших был венгерский барон Von Zach. Его сопровождал русский дворянин князь Волконский, человек изысканных литературных и научных интересов.

С ними был капитан Британского Королевского флота Смит (Smyth). Только эти трое иностранцев, а также Меццофанти были допущены астрономом Катурельи в его обсерваторию для наблюдений за затмением.

Барон опубликовал отчёт об этом событии, к которому он добавил небольшую заметку о Меццофанти.

«Этот удивительный человек соперничает с Митридатом. Он говорит на тридцати двух живых и мёртвых языках… Он приветствовал меня в столь изысканных выражениях и на таком изящном венгерском, что я был поражён и удивлён. Затем он говорил со мной по-немецки, сначала на саксонском диалекте (считающимся немцами образцовым), а потом на диалектах Австрии и Швабии, причём с выговором, поразившим меня своей правильностью. Он разговаривал с капитаном Смитом по-английски, а с князем Волконским по-русски и по-польски без запинки с той же лёгкостью, с какой он говорит на родном для него болонском диалекте… За обедом меня посадили рядом с ним. Мы беседовали на разных языках, причём он говорил на них намного лучше, чем я. Вдруг мне пришло в голову вставить несколько валашских слов. Не колеблясь и не выказав удивления по поводу этого внезапно возникшего в разговоре диалекта, мой полиглот ответил на этом же языке с такой скоростью, что я вынужден был заметить: «Потише, г-н аббат, я давно уже почти забыл этот латинско-валашский (Latin-Wallachian) язык».

В 1805 году, согласно Отцу Каронни, «Кардинал, как говорят, владел более чем 24 языками». В 1812 Джордани пишет, что Меццофанти владел уже большим числом языков, хотя и не уточняет их количества. В 1817 году Стюарт Роуз пишет, что «он говорит на двадцати языках, а пишет на восемнадцати».

В 1820 году Барон фон Зах доводит число языков, на которых говорил Меццофанти, до 32. Леди Морган утверждает, что он знает сорок языков. В 1836 году сам Меццофанти говорит о себе, что он знает сорок пять. До 1839 года он же утверждает, что он знает пятьдесят плюс болонский.

Позже, на просьбу Муравьева составить список известных Меццофанти языков, тот посылает ему лист бумаги с переводом слова Бог на 56 языков. В 1846 году он сообщает Отцу Брешиани, что он знает 78 языков и диалектов.

Его племянник, доктор Гаэтано Минарелли, составил для меня список на основании тщательного исследования бумаг и книг покойного дяди. Согласно этому списку, число языков, известных Меццофанти, достигало цифры в 114 языков.

Читайте также:  Волонтерство и изучение английского языка: помогаем окружающим и себе

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Исследователь Рассел составил более выверенный список, разделанный на несколько групп. Из них можно указать две главных группы.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

А как же русский?

Да нормально. «.. Он разговаривал с капитаном Смитом по-английски, а с князем Волконским по-русски и по-польски без запинки с той же лёгкостью, с какой он говорит на родном для него болонском диалекте…» Осенью 1804 года Меццофанти совершил поездку в Парму к своему заочному знакомому Де Росси. Там он познакомился с Кавалером Пеццана, библиотекарем герцогской библиотеки Пармы. В своих рассказах о разговорах с Меццофанти, Пеццана упоминает о наблюдениях Меццофанти по поводу близости между латынью и русским языком. Вот как. Талантливейший специалист в структуре языков, лингвистике увидел взаимосвязь между латынью и русским языком. Однажды встретил упоминание, что Меццофанти беседовал с Суворовым, на русском языке. Ну, все возможно…

Часто пишется, что в 1835 году Тургенев напечатал стихи Меццофанти. На сегодня достоверно известно, что у Меццофанти есть стихи на русском, но не написанные им самим, а переведенные им с греческого на русский.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота Если интересно, то вот картинка.

Кардинал

Наступает 1831 год, поворотный год в жизни Джузеппе. Ему 57. В этом году Болонья решила просить прощения у понтифика за неповиновение. Вероятно, это было связано с тем, что в 1831 году на Святой Престол взошел новый Папа, как сейчас помню, Григорий XVI. Новый Папа – новая жизнь.

В составе делегации, прибывшей для этого в Ватикан, был и знаменитый полиглот. Да так там и остался.

Потребность Ватикана в священнике-полиглоте в тот момент была очень велика, такой специалист требовался одному из департаментов Римской курии, а именно Конгрегации пропаганды веры (сейчас – Конгрегация евангелизации народов). Римский папа в итоге, видимо, сделал такое предложение, от которого уже было невозможно отказаться.

Джузеппе Гаспаро получает сан прелата и место каноника в церкви Санта Мария Маджиори, затем – уже в центральном офисе, в Соборе Святого Петра. Следующий шаг – он назначается, и вполне, уверен, заслуженно, главным хранителем Библиотеки Ватикана. А еще и советником Отдела по исправлению богослужебных книг восточного обряда. А вот про советника по исправлению восточных книг – как-то непонятно.

В 1838 году Джузеппе Меццофанти получает от Григория XVI шапку кардинала, то есть занимает место в высшей иерархии, недалеко от Папы римского, и одновременно получает новое имя. С этого момента до своего ухода в 1849 году в мир иной он — Преосвященный Онофрио Джанколо.

Кардинал, который знал много-много языков. Лингвистическое чудо.

Суперполиглоты — Паранормальные новости

В мире существуют тысячи языков, диалектов и наречий. Некоторые из них уходят в прошлое, другие рождаются у нас на глазах и постепенно набирают силу.

Для одного человека сложно даже представить такой объем информации, не то что запомнить ее. И все же некоторые делают попытки.

Пускай тысячи языков все еще недоступны для изучения одним-единственным человеком, но все же суперполиглоты существуют. Так кто же они?

Языковой хаос

Проживая в России, легко привыкнуть к единому языку для всей страны. Конечно, в Сибири или на Волге говор будет несколько отличаться от московского, но в целом — ничего радикально непонятного. Несколько сложнее обстоят дела в Европе и США — где в рамках одного языка могут существовать дюжины диалектов, иногда весьма далеких друг от друга. 

Самый распространенный пример — британский и американский варианты английского, в которых различаются интонации, ударения и значения тысяч слов. Но это еще достаточно мягкий случай, а ведь бывает и так, что носители наречия северной части отдельно взятой европейской страны с огромным трудом понимают, о чем говорят южане.

Еще дальше пошли азиатские страны — в особенности Индия и Китай. В Китае «стандартный» язык зовется путунхуа (устная форма) и байхуа (письменная форма). Но, кроме него, официально признаны и все остальные языки, на которых говорят 56 этнических групп страны. Количество живых языков и наречий доходит почти до 300! 

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Кроме общепринятых хинди и английского, там говорят на 457 (!) языках. Вот уж где действительно жителям из одного края страны будет тяжеловато понять людей из другого. Волей-неволей придется развивать в себе талант полиглота…

Но определимся с терминологией. Билингвами называют людей, знающих два языка; более двух — полилингвами, или полиглотами; более десяти — сверх- или гиперполиглотами.

Таких знатоков на планете немного, не более сотни, но каждый из них способен говорить минимум за десятерых! В двуязычных странах — той же Индии или, к примеру, Канаде — практически все жители являются билингвами.

Для них говорить на двух языках совершенно естественно и не напряжно. Так может, и освоение десяти языков — лишь дело привычки?

«Исповедник иностранцев»

Сильнейшим из сверхполиглотов мира принято считать Джузеппе Меццофанти, итальянского кардинала начала — середины XIX века.

Этот человек владел 40 разными языками и полсотней диалектов, среди которых были древнееврейский, арабский, армянский, китайский,хинди,русский и многие другие.

Но поражает даже не это, а тот факт, что Меццофанти никогда в жизни не покидал родной Италии! 

В наши дни столь талантливый полиглот вызвал бы всеобщий фурор, а представьте, как его воспринимали полторы сотни лет назад? Джузеппе Меццофанти начинал свою карьеру священнослужителя как полевой исповедник. 

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

В Риме обязанности «исповедования иностранцев» обычно поручали целой группе священников, но Меццофанти в одиночку заменял их всех. К нему стали обращаться за переводом различных текстов, и он всегда соглашался, не требуя вознаграждения.

Джузеппе Меццофанти прожил долгую жизнь, постоянно развивая и совершенствуя свои лингвистические способности. Великий английский поэт Байрон отзывался о нем так: «Этому гению следовало жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком». В России же стихи Меццофанти публиковал глубоко уважающий его Александр Тургенев.

Тайна полиглотов

Существует известный анекдот. Трех людей спрашивают, сколько времени им потребуется, чтобы изучить китайский язык? Работник фабрики отвечает — лет десять, не меньше.

Профессор филологии прикидывает, что года за полтора вполне способен освоить. Студент же нервно переспрашивает: «А что, зачет уже завтра? За ночь выучу…

» Шутки шутками, но многие гиперполиглоты не только способны удержать в голове несколько языков, но и понять новые в кратчайшие сроки.

Знаменитый русский ученый и журналист XIX века Альберт Старчевский был лично знаком с Джузеппе Меццофанти и однажды удивил его, заговорив с ним на украинском.

Вежливо узнав у Старчевского, что за язык тот использовал, итальянский кардинал попросил дать ему две недели на анализ.

При следующей их встрече настало время удивляться для отечественного лингвиста — Меццофанти очень неплохо заговорил по-украински! 

Даже изрядное сходство двух славянских языков не могло объяснить этого феномена. Можно было бы заподозрить, что хитрый кардинал все же знал украинский и всего лишь притворялся, но нет — Меццофанти отличался безупречной честностью. Старчевский долгие годы пытался разгадать секрет Меццофанти и лишь под конец жизни, казалось, достиг успеха. 

Он объявил, что передаст это знание своим ученикам, собираясь открыть Школу полиглотов в Санкт-Петербурге. Увы, планам лингвиста не суждено было сбыться. В 1901 году Альберт Старчевский скончался, унеся в могилу свою тайну и тайну великого Меццофанти.

И все-таки история имеет обыкновение повторяться. Талант, доступный одному человеку, склонен проявляться и в последующих поколениях. Немецкий полиглот начала XX века Эмиль Кребс в детстве изучил французский язык с помощью кипы старых газет и словаря за три недели. Впоследствии он стал одним из знаменитейших гиперполиглотов, овладев примерно семью десятками языков. 

Дэниел Таммет, британский писатель-современник, как-то готовясь к выступлению на исландском телевидении, выучил язык всего в течение двух недель! Безусловно, речь идет о невероятно талантливых лингвистах, но ученые уверены: при помощи правильной мотивации и техники любой человек способен добиться впечатляющих результатов.

Язык в голове

Дэниел Таммет является высокофункциональным аутистом, т. е. человеком с иным строением мозга, чем у большинства людей, затрудняющим социальное взаимодействие и общение, но позволяющим более полно развивать некоторые необычные навыки. Ряд глубоких форм аутизма считается болезнью, но большая часть—лишь небольшим отклонением от нормы. 

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Ученые, занимающиеся исследованием мозга гиперполиглотов, долгое время считали, что необычайно высокие способности к языкам могут ярче всего проявляться как раз у аутистов и людей с синдромом Аспергера (нарушение развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии). Впрочем, надежного подтверждения эта теория не получила. В отличие от сообщества технарей — физиков, математиков, инженеров и программистов—склонность к аутизму среди полиглотов проявляется не чаще статической нормы.

Мозг человека — абсолютно бесподобный орган, и изучение всех его функций не приблизилось даже к середине. Если рассмотреть его отделы, связанные с пониманием языка, всплывет пара любопытных фактов. Наверняка все замечали, что читать и переводить чужой язык гораздо проще, чем говорить на нем. 

И дело не только в практике — просто за точное воспроизведение незнакомых звуков отвечает совершенно другой участок коры мозга, чем за чтение. В данном случае стоит вопрос именно таланта: у некоторых людей этот участок при рождении развит гораздо лучше, чем у других. Хотя они вовсе не обязаны становиться переводчиками — из них получаются великолепные актеры, певцы или пародисты.

Чем дальше движется мир, тем ближе друг другу становятся люди. Сначала с помощью почты и телеграфа, затем телефонной и радиосвязи, Интернета… 

Сейчас мы можем спокойно поговорить чуть ли не с любым человеком на земном шаре. Гиперполиглотам это осуществить легче, чем кому-либо, но их знания и умения — не какое-то чудо. Если, конечно, не считать чудом умение много и упорно трудиться.

Максим ФИЛАРЕТОВ

Дар Меццофанти, или как выучить 50 языков — Записки из английской глубинки by Brisco Tanya

Многим из вас наверняка известна библейская история о строительстве Вавилонской башни. Если нет, то вкратце дело было так… Во времена, когда все люди на Земле говорили на одном языке, потомкам Ноя захотелось возвыситься до небес и увидеть Бога своими глазами.

Поразмыслив, они решили построить гигантскую башню, поднявшись на которую можно было бы встретиться с Создателем. При отсутствии языкового барьера строительство пошло семимильными шагами. Раздосадованный высокомерными амбициями людей Бог решил остановить их и наложил на них проклятие многоязычия.

Читайте также:  Английские существительные (the noun): строение и роль в предложении

Люди перестали понимать друг друга, начались трения и споры. В результате строительство застопорилось, и башня развалилась.

С тех пор мы учим иностранные языки. Без них не обойтись, если мы хотим общаться с зарубежными друзьями, читать иностранную литературу, работать за рубежом и т.д.

Я люблю путешествовать и, оказавшись в новой стране, всегда испытываю чувство досады из-за того, что не могу поговорить с местными жителями. А ведь было бы так здорово получить ответы на все интересующие меня вопросы из первых рук! Но не тут то было.

Проклятие Создателя до сих пор в действии, а по-английски говорят далеко не все.

С раннего детства я с большим уважением отношусь к людям, владеющим хотя бы одним иностранным языком. Полиглоты вызывают у меня почти священный трепет. А все потому, что я хорошо представляю себе, сколько усилий и времени они приложили, чтобы на вопрос «Говорите ли Вы на таком-то языке?» непринужденно ответить «Да».

Еще пару лет назад полиглотом в моем представлении был человек, который говорил на пяти или более языках.

Но однажды в выходной я читала Times или Telegraph (сейчас уже не вспомню), и мне на глаза попалась реклама книги Mezzofanti’s Gift: the Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners («Дар Меццофанти: вокруг света в поисках людей с уникальными языковыми способностями»).

Как человек, который живо интересуется лингвистическими новостями, я сразу же заказала эту книгу. Прочла я ее за день и вопреки народной мудрости впервые в жизни сотворила себе кумира. Им стал не какой-нибудь современный актер или певец, а сын простого плотника Джузеппе Меццофанти, родившийся в Болонье, Италия, в 1774 году.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Обложка британского издания книги

Считается, что никогда не покидавший Италию Меццофанти владел 38 языками, включая русский и английский, и 50 диалектами. По его собственным словам, в зрелом возрасте он говорил примерно на 50 языках.

До наших дней дошли слухи о живших в разное время людях, которые обладали подобными способностями, но в основном эти слухи ничем не подтверждены и представляют собой не более чем красивые сказки.

Случай с Меццофанти особенный.

Благодаря своей уникальной памяти этот обычный итальянский мальчишка выбился в люди и стал профессором арабского и древнегреческого, а также восточных языков Болонского университета, главным хранителем Ватиканской библиотеки, кардиналом… Он был публичной личностью.

«Филологи, лингвисты, специалисты в области классических языков вступали c ним в состязание, проверяя его способности и пытаясь заманить в ловушку, и один за другим, очарованные, терпели поражение» (цитата из книги), т.е.

языковые знания Меццофанти имеют документальное подтверждение.

Как же такое возможно? Многие из нас всю жизнь пытаются освоить английский, но так и остаются на начальном уровне.

А тут 50 языков! Если вам интересно узнать о даре Меццофанти, а также о наших современниках-полиглотах, очень рекомендую прочитать книгу целиком в оригинале.

Для тех, чей английский оставляет желать лучшего, есть альтернативный вариант. Книга вышла в русском переводе под названием «Феномен полиглотов». Автор Майкл Эрард.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Мой кумир Джузеппе Меццофанти

В блоге я пишу об этом исключительно потому, что такое чтение — прекрасная мотивация к изучению и совершенствованию английского. На фоне того, чего достигли в своей жизни герои книги, свободно овладеть одним языком представляется вполне реальным.

Меццофанти говорил, что Бог одарил его способностью навсегда запомнить любое слово, значение которого стало ему известно. Но — помимо этого — он постоянно общался с носителями языков, очень много читал и был мотивирован совершенствовать свои языковые навыки, чтобы исповедовать иностранцев.

В общем, без усердия и стимула даже гений не достиг бы феноменальных результатов! Так что, друзья, дерзайте!

Ну а теперь немного о том, как я прикоснулась к жизни Меццофанти в отпуске. Будучи любителем поездов и не особым почитателем воздушного транспорта, я снова сагитировала мужа провести каникулы под стук колес железнодорожных составов. Маршрут: Вест Керби — Ливерпуль — Лондон — Париж — Милан — Болонья — Лечче — Рим — Турин — Париж — Лондон — Ливерпуль — Вест Керби.

Джузеппе Гаспаро Меццофанти – человек знающий много языков

Итальянец Джузеппе Гаспаро Меццофанти вошел в историю как один из выдающихся полиглотов истории человечества. Он практически в совершенстве владел 38 языками и еще столько знал просто хорошо. Что позволило ему стать успешным полиглотом?

Жизнь Джузеппе Меццофанти была постоянно связана с книгами, причем в прямом смысле этого слова. В 1803 году он был назначен помощником библиотекаря в Болонье. А еще через тридцать лет, в 1833 году стал главным хранителем Ватиканской библиотеки.

Он занимал этот пост до самой смерти. Безусловно, Меццофанти пользовался возможностью доступа к большому количеству различных книг и много читал. Обильное чтение — это еще один фактор, который позволил кардиналу освоить безумное количество языков.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Безусловно, Меццофанти был способен к языкам.

Однажды, уже будучи в сане священника, Меццофанти позвали исповедовать двух заезжих преступников, приговоренных к казне. Войдя к ним в камеру, Меццофанти обнаружил, что они говорили на иностранном языке, которого он не знает. Священник разведал, что это был за язык и за одну ночь выучил его так, что смог на следующий день исповедовать обреченных на смерть.

Его отец был плотником по профессии и хотел, чтобы сын пошел по его стопам. Плотницкие работы, разумеется, не могли сделать человека богатым, но прокормиться ими можно было всегда. В то время в Италии плотники часто работали на улице под открытым небом.

Станок мальчика Джузеппе находился почти что под окнами школы одного престарелого священника, который учил своих воспитанников древнегреческому и латинскому языкам. Джузеппе слышал и запоминал все, что исходило из окон школы.

Вскоре он выучил большое количество иностранных слов, о чем со временем стало известно самому священнику-учителю, который с тех пор взял талантливого мальчика под свое крыло.

Когда между австрийскими и наполеоновскими войсками происходили бои, то больницы итальянских городов наполнились ранеными венграми, чехами, словаками, австрийцами. Кардинал Джузеппе Меццофанти много помогал раненым и по ходу дела учился у них языкам.

Отсюда можно заключить, что успех в изучении языков связан с общением. Меццофанти запоминал иностранные слова и усваивал грамматические конструкции, слушая раненых солдат.

Но запоминание не было пассивным, он пытался общаться — плохо или хорошо — с носителями языков.

Языки, свободное владение которыми было подтверждено:

  1. Древнееврейский
  2. Арабский
  3. Халдейский
  4. Коптский
  5. Древнеармянский
  6. Армянский
  7. Персидский
  8. Турецкий
  9. Албанский
  10. Мальтийский
  11. Древнегреческий
  12. Новогреческий
  13. Латинский
  14. Итальянский
  15. Испанский
  16. Португальский
  17. Французский
  18. Немецкий
  19. Шведский
  20. Датский
  21. Нидерландский
  22. Английский
  23. Иллирийский
  24. Русский
  25. Польский
  26. Чешский
  27. Венгерский
  28. Китайский

В 1835 году А. И. Тургенев опубликовал в России его стихи на русском языке.

Байрон отозвался о нём так: «Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски».

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Как Джузеппе Гаспаро Меццофанти учил языки:

Кардинал овладел большей частью языков в «полевых условиях», то есть в госпитале в процессе разговора с пленными. Его совершенно не волновало, допускает ли он ошибки в разговоре и говорит ли с акцентом. Главным для него было понять собеседника и быть понятым самому. Такая мотивация помогала Меццофанти избегнуть появления языкового барьера.

  1. Учитесь слушать и повторяйте за носителями языка

Вы помните, как в детстве Джузеппе овладел первыми языками? Он их слушал, повторял про себя слова. А позже, в госпитале, он слушал фразы военнопленных, повторял за ними — копировал речь носителей языка.

Книги помогали кардиналу овладевать новыми языками, принципами построения фраз, грамматическими конструкциями и лексикой. Конечно, когда он их читал, то не задумывался о таких понятиях, как лексика или грамматика.

Однако его уникальная память и лингвистические способности помогали запоминать прочитанное и использовать на практике. Этот способ изучения языка подойдет и обычным людям без экстраординарных талантов.

Почитайте статьи «Как увеличить словарный запас английского языка при помощи чтения» и «Как улучшить знание грамматики английского языка во время чтения книги», возможно, подобными приемами пользовался и кардинал Меццофанти.

  1. Думайте на изучаемом языке

Не секрет, что языки забываются довольно быстро, поэтому священник изобрел свой собственный способ повторения. Меццофанти спал всего по 3 часа в сутки, поэтому у него всегда было немного времени, чтобы побыть наедине с собой.

Это время он тратил с пользой: священник заставлял себя думать о делах насущных на разных языках. Такой прием позволял ему освежить свои знания и держать языки в форме.

В своих статьях мы уже упоминали о том, как научиться думать на английском языке, попробуйте и вы эти приемы.

Вряд ли кардинал смог бы выучить язык за ночь просто так, потехи ради. Он поставил себе вполне определенную цель: спасти души преступников. Именно это и толкнуло его на лингвистический подвиг. Попробуйте найти и свою цель изучения английского, тогда обучение будет приятным и эффективным. Возможно, вас сможет мотивировать статья «Как изучение английского языка меняет жизнь».

Ничего необычного нет в том, как Меццофанти учил языки. Он просто брался за дело и не стеснялся использовать полученные знания на практике, даже если иногда ошибался. Попробуйте изучать английский по методу кардинала, возможно, это откроет вам путь к совершенному владению языком.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Кардинал Римско-Католической церкви Джузеппе Гаспаро Меццофанти говорил на 28 языках, бегло знал ещё 9, и обладал поверхностными или «базовыми знаниями», как он сам характеризовал свой уровень, ещё 30 языков и диалектов. Источники, близкие к кардиналу, заявляют о 114 языках, известных ему, но список из 67 представляется более объятным. Как же он учил языки?

В детстве Джузеппе не получил школьного образования, т.к. был сыном плотника, хотевшего, чтобы Джузеппе пошёл по его стопам.

На первых порах так и было, но рабочее место мальчика было прямо под окнами класса, где преподавали 2 иностранных языка, и он просто «нахватался» сотни слов в процессе пассивного слушания.

Школьный учитель заметил это и взял под своё крыло – так Джузеппе мог начать изучать языки систематически, отказавшись от плотничества. К 23 годам он стал профессором арабского языка в Болонском Университете.

Читайте также:  Порядок слов в предложении

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Во время его жизни шли Наполеоновские войны, и он, после принятия духовного сана в возрасте 23, вызвался помогать раненым и умирающим в военно-полевых госпиталях, куда свозили солдат с территорий Франции и Габсбургской Империи, включающих десятки национальностей: чехи, немцы, французы, словаки, венгры, румыны, шведы, португальцы, шведы, датчане, англичане… Со всеми ними он разговаривал, на слух воспринимая их речь, и пытаясь говорить так, как мог – игнорируя страх заговорить неправильно или с акцентом. Спустя время его назначили confessario dei forestieri (исповедником иностранцев), хотя обычно на эту должность назначали коллегию священников. Он давал последнюю исповедь умирающим (где надо задавать вопросы и получать на них ответы, после чего читать молитву на языке умирающего или на латыни). Он сделал изучение языков своей обязанностью из-за желания давать исповедоваться уходящим в мир иной.

Как утверждают источники, за ночь он даже смог выучить новый язык (предположительно, по имеющимся у него книгам), чтобы исповедовать преступников, которых должны были казнить утром. Его также просили переводить разные документы, в чём он никогда не отказывал.

Основными принципами подхода Джузеппе к изучению являются:

  1. Слушать речь и максимально точно воспроизводить её на слух.
  2. Общаться с носителями языка как можно чаще.
  3. Читать книги – он, в последние свои годы, будучи наставником обширной библиотеки Ватикана, имел доступ к книгам на десятках языков, и жадно изучал их.
  4. Делать письменные работы, практикуясь не только в речи, но и в письме.
  5. Не бояться показаться глупым.
  6. Ставить конкретные цели – ради чего ты изучаешь языки (как, например, тот конкретный случай изучения за ночь).

Как учил языки Джузеппе Меццофанти: секреты известного полиглота

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглота

Думаете, что невозможно выучить сразу несколько иностранных языков, да еще и за короткий срок? А вот кардинал Джузеппе Меццофанти поспорил бы с вами. В его арсенале было около сотни языков: на 38 священник говорил свободно и еще 40-50 (по разным сведениям) знал на среднем уровне. И это в XVIII-XIX веках. Только подумайте: тогда не то что языковые курсы не проводили – даже качественные учебники не всегда можно было найти. Как же кардиналу Меццофанти удалось стать полиглотом?

Способности к языкам Меццофанти проявлял с самого детства. И хотя предполагалось, что сын бедного итальянского плотника должен будет пойти по стопам отца, судьба распорядилась иначе.

Волею случая рабочее место Джузеппе находилось прямо под окнами школы, где священник учил детей латыни и древнегреческому. Он и заметил маленького плотника, который, слушая уроки, впитывал, как губка, новые иностранные слова.

Старый священник взял мальчика под свое крыло. Так и началась история кардинала и полглота Джузеппе Меццофанти.

Жизнь Джузеппе набирала скорость:

  • в 12 лет – курс философии;
  • в 15 лет – защита диссертации;
  • в 23 года – профессорская должность и сан священника.

Когда началась война между Францией и Габсбургской монархией, итальянские госпитали наполнились военнопленными.

Учитывая то, что в составе войск монархии были представители разных стран – словаки, румыны, австрийцы, венгры, чехи – вскоре возникла необходимость в хорошем переводчике. Им и стал Меццофанти.

Кого-то из пленных необходимо было допрашивать, а кого-то – исповедовать. Но большинство военных не знали итальянский, поэтому Джузеппе приходилось учить их языки. И выходило это у него очень даже неплохо.

Одна из историй гласит, что однажды священнику удалось овладеть незнакомым языком за ночь. Тогда его попросили исповедовать узника, которого следующим утром должны были предать казне.

Заключенный говорил на неизвестном никому языке, но это не остановило Джузеппе Меццофанти: он буквально за ночь выучил иностранный, с которым ранее никогда не сталкивался.

До сих пор нет правдивых сведений о том, как именно ему это удалось.

Вскоре кардинал получил пост исповедника иностранцев. А в 1833 Джузеппе предложили должность главного хранителя Ватиканской библиотеки, которая и стала его последним пристанищем.

Что же позволило Меццофанти стать настоящим полиглотом?

Священник учил языки практически всю свою сознательную жизнь. Естественно, и его современников, и последователей всегда волновал вопрос: «как итальянский священник стал выдающимся полиглотом?». Секрет лингвистического успеха Меццофанти прост и доступен каждому: отсутствие какого-либо страха, неугасающая жажда знаний и непоколебимая целеустремленность.

Общение с носителями

Первое правило успеха – слушайте носителей языка и не бойтесь с ними говорить. Как видите, изначально священник учился в «поле»: слушал иностранцев и копировал их речь. Его не волновали ошибки в произношении или чистота лексики.

Для него было важно понимать собеседников и быть понятым ими. Это помогло Джузеппе не стать жертвой языкового барьера. Страх – наиболее частая проблема в овладении иностранным, поэтому с ним нужно бороться.

Со всем спектром проблем в изучении языков вы можете ознакомить в другой статье

Чтение книг

Именно книги помогали священнику пополнять словарный запас и овладевать новыми грамматическими конструкциями. Чем больше он читал, тем лучший результат показывал на практике. Поэтому, если хотите выучить иностранный, читайте как можно больше литературных произведений. А какие книги лучше выбрать для изучения языка, вы можете узнать в этой статье.

Работа над мотивацией

Наверняка у Джузеппе Меццофанти не получилось бы выучить столько языков, не будь у него сильной мотивации. Он хотел спасать души заключенных, приговоренных к смерти, — именно эта высшая цель подталкивала его на лингвистические открытия. Вы тоже должны наполнить свое обучение смыслом. Возможно, в этом вам поможет статья «Мотивация для достижения цели изучения английского языка».

Теперь вы знаете, как кардинал Меццофанти стал полиглотом, и можете испробовать на себе его простые, но действенные методы. Может быть, именно его пример станет для вас ключом к овладению языков. Прочитайте о том, «с чего нужно начинать изучение английского языка» тут и вперед – к достижению цели.

Кто посмел отказать Наполеону? Кардинал-полиглот Меццофанти

Правда, до сих пор исследователи расходятся во мнении, сколько же именно языков он знал, т. е. мог разговаривать на них и писать, переводить устную и письменную речь? Зато известно, что падре всю жизнь провел в родной Италии и никогда не путешествовал вне ее пределов.

По одной версии, Меццофанти владел всеми основными европейскими языками, а также эстонским, латышским, грузинским, армянским (древним и новым), албанским, курдским, турецким, персидским, китайским.

По другой — мог делать переводы со 114 языков и 72 наречий, не считая множества диалектов, а изъяснялся на шестидесяти! Наконец, большинство источников сходится в том, что в совершенстве кардинал владел 38−39 языками.

Как Меццофанти учил языки: несколько секретов полиглотаНеизвестный художник, «Джузеппе Гаспаро Меццофанти», 1838 г. ru.wikipedia.org

А каким образом и сколько времени он изучал их? Всю жизнь, начиная с детства, проведенного в Болонье. Сын бедного плотника в школе учил классические (латынь, древнегреческий), испанский, немецкий, мексиканский, а также (благодаря преподававшим там иезуитам, изгнанным из Америки) — еще и южно-американские диалекты испанского.

Мальчик имел феноменальную память и склонность к наукам. В 12-летнем возрасте (!) он занялся курсом философии, а в 15 лет — защитил диссертацию. Приступив к богословским наукам, он освоил их так быстро, что по возрастному цензу не имел права стать священнослужителем. Тогда он начал изучать восточные языки.

В жизни молодого человека был знаменательным 1797 г.: Меццофанти получил профессорскую должность в Болонском университете и принял сан священника.

Но это было бурное время наполеоновских войн, события которого захватили и Болонью… Честь и достоинство молодого священника не позволили ему принести присягу новой власти образованной Наполеоном Цизальпинской республики, и он потерял место в университете.

Жил частными уроками, усердно помогал раненым из разных стран, переполнявшим городские госпитали (одновременно это была и языковая практика — не в качестве самоцели, разумеется).

Наконец, в 1803 г. он вернулся в университет в качестве ассистента библиотекаря, а затем получил и должность профессора древнееврейского и древнегреческого языков.

Но через 3 года, отказавшись от приглашения Наполеона переехать в Париж, вновь лишился работы, т.к. кафедру, на которой преподавал, закрыли. В 1814 г.

 знаменитый полиглот получил еще одно предложение сменить местожительство, на этот раз — от папы Пия VII переехать в Рим. Но и это приглашение было отклонено.

Лишь в 1815 г., по истечении сроков, отпущенных Наполеону на управление судьбами народов, Меццофанти вновь обрел научную практику в университете: он был назначен библиотекарем и получил кафедру. К этому времени его уже прозвали «исповедником иностранцев», поскольку, исполняя священническую миссию, он часто проводил это церковное таинство для тех, кто не владеет итальянским.

В 1831 г. Болонья отправляет делегацию к Папе римскому испрашивать прощения городу за неповиновение.

Джузеппе Меццофанти, бывшего в ее составе, по прибытии в Ватикан просят остаться, чтобы направить свои ученые труды непосредственно на служение Святому Престолу.

Потребность в священнике-полиглоте была вызвана интересами Конгрегации пропаганды веры, ведавшей евангелизацией народов. Просьба папы оказалась столь настойчивой, что ему удалось победить сопротивление приглашенного.

Он получает сан прелата и место каноника в церкви Санта Мария Маджиори, а затем — в Соборе Святого Петра, через 2 года назначается главным хранителем Библиотеки Ватикана и советником Отдела по исправлению богослужебных книг восточного обряда. С февраля 1838 г. занимает место на высшей ступени иерархии вокруг папы, став кардиналом и получив имя Преосвященного Онофрио Джанколо.

Во второй половине 1840-х гг. Меццофанти настигла тяжелая болезнь, усугубившаяся тревогой за судьбу страны, которая оказалась во власти революционных потрясений и военных действий.

В грохоте и огне буржуазной революции и Австро-итальянской войны 1848−1849 гг.

смерть его оказалась столь незаметным событием, что даже памятника на могиле кардинал не был удостоен (он был поставлен лишь в 1885 году).

К сожалению, среди документального наследия Джузеппе Каспаро Меццофанти не сохранились его работы по этнографии, археологии, нумизматике и астрономии, хоть и известно, что он ими занимался. Так что в исторической памяти он остается примером редкого таланта освоения языков.

Кстати, однажды на вопрос «Сколько языков может знать человек?» кардинал ответил сообразно сану: «Столько, сколько угодно Господу Богу». Можно считать это легендой. Их на самом деле много.

Например, говорят, что Меццофанти однажды выучил некий редкий язык всего за одну ночь, потому что утром должен был исповедовать иноземного преступника, приговоренного к смертной казни.

Но есть и документальные свидетельства непревзойденного мастерства кардинала-полиглота. Например, Байрон отзывался о нем так: «Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски».

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector