Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Давайте разберем эти слова, а то многих они ставят в тупик, так как переводятся одинаково “Путешествие “,но  есть значимая разница, давайте разберем!Поеееехали!

Trip

Словом trip мы будем называть

  • путешествие, рейс или поездку из одного пункта в другой
  • return/round  trip –  поездка в оба конца
  • round trip ticket — билет в оба конца
  • single trip — рейс в один конец
  • trip  abroad –  выезд за границу

Joe’s plan for hisr trip to England is complete. – Джо определился с поездкой в Англию.

  • короткую поездку, прогулку

day trip —  однодневная поездка, экскурсия

It’ll be just a trip. – Это будет просто прогулка.

  1. camping trip —  туристический поход
  2. holiday trip —  поездка во время отпуска
  3. acid trip —  психоделическое путешествие
  4. pleasure trip —  увеселительная поездка
  • разного рода служебные или учебные поездки
  • business trip —  командировка
  • field trip —  научная командировка, производственная практика
  • foreign business trip —  загранкомандировка
  • иногда под словом trip также имеется ввиду преодолеваемое за поездку расстояние

driver’s trip ticket —  путевой лист

My trip to work is rather short. – Я быстро добираюсь до работы.

trip – поездка (на поезде, автобусе, лодке и т.п.) из пункта А в пункт Б обычно по какому-то делу.

Правильно говорить: take a trip, но: make a journey.

Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или voyage.

My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.

Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!

During our holiday we took a boat trip to the islands. – Во время отпуска мы совершили водную прогулку на острова.

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Voyage

Словом voyage мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом voyage:

  • Maiden voyage – первый рейс корабля.
  • Sea voyage – морское путешествие.
  • Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
  • Distant voyage – путешествие в дальние страны.
  • Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
  • Space voyage – космическое путешествие.

The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.

On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Рассмотрим другие случаи употребления:

  1. Voyage чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:
    His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.
  2. Также можно встретить слово voyage в контексте космических путешествий:
    A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.
  3. Voyage в значении «сухопутная экспедиция»:
    They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.
  4. А так жу употребляется как путешествие во времениWe were dreaming of the voyage across time. – Мы мечтали о путешествии во времени
  5. жизненный путь, путешествие, длинною в жизнь, путь в философском смысле словаMy life voyage is coming to its end. – Мой жизненный путь подходит к концу.

Journey

Словом journey принято обозначать

  • длительное сухопутное путешествие, поездку
  1. home journey —  путешествие по стране
  2. outward journey —  заграничное путешествие
  3. overnight journey —  ночное путешествие

One should stop for frequent breaks on long journeys. – При длительных поездках нужно регулярно останавливаться, чтобы отдохнуть

  • путешествие в значении путь или перемещение

journey through time – перемещение во времени

  •  journey также переводится как маршрут

journey speed  —  маршрутная скорость

  • слово journey  встречается в следующих идиоматических выражениях
  • queen’s journey — игра «Путешествие королевы»
  • pie to eat on the journey —  подорожник
  • forty-year-long journey through —  сорокалетнее странствие
  • journey of the Magi —  шествие волхвов
  • Trip короче чем journey, по ощущениям. Также может иметь смысл “поездка по работе”:
  • His daily trip to the bank.

Для британцев и американцев trip и journey по большому счету взаимозаменяемы. Но все-таки американцы предпочитают trip, а journey же больше нравится британцами (хотя британцы употребляют trip и journey одинаково часто).

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Tour обозначает

  • путешествие или поездку, которая имеет определенную цель
  1. barnstorming tour —  агитационная поездка во время предвыборной кампании
  2. goodwill tour —  миссия, поездка доброй воли
  3. shopping tour —  поездка за покупками
  4. shop tour —  шоп-тур
  5. store shopping tour —  обход магазина
  6. study tour —  ознакомительная поездка, стажировка
  7. educational tour —  образовательная поездка
  8. sightseeing tour —  осмотр достопримечательностей
  9. city tour —  обзорная экскурсия по городу
  10. guided tour —  экскурсия с гидом
  11. walking tour —  экскурсия пешком
  12. conducted tour  –  экскурсия с гидом

Joe wished to make the tour of England alone.  – Джо хотел один совершить экскурсионную поездку по Англии.

concert tour —  гастроли

world tour —  мировое турне

  • длительную прогулку, во время которой вы что-либо осматриваете, разглядываете

Felix gave Nelly a real tour of the house. —  Феликс показал Нелли дом.

  • – организованную туристическую поездку
  • package tour —  турпутевка, включающая проезд, питание и проживание
  • tour operator —  туроператор
  • all-inclusive tour —  поездка типа «ол-инклюзив тур»

Как и в русском языке, в английском слово cruise обозначает

  • круиз или морское путешествие с целью получить удовольствие, отдохнуть, повеселиться
  1. passenger cruise liner —  круизный лайнер
  2. cruise ship — круизное судно
  3. around-the-world cruise — кругосветное плавание
  • слово cruise также может использоваться вместо voyage для обозначения плавания
  • exercise cruise —  учебное плавание
  • global cruise —  кругосветное плавание
  • inland cruise —  внутреннее плавание
  • polar cruise —  арктическое плавание
  • Ну вот и все, надеюсь, прочитав статью, вы разберетесь во всех тонкостях употребления слов travel, trip, voyage, journey, tour и cruise.

Чаще всего используется в функции глагола и означает “путешествовать“, “передвигаться из одной точки в другую“.  Очень редко используется в функции существительного.
I have to travel a lot for work.
Мне приходится много ездить по работе.

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Давайте малек попрактикуемся!Как же всё таки ВВС объясняет эту тему!?

Надеюсь тема была полезной! С люовью ,LEON!

Kinds of travelling

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Travel

Travel [ˈtrævl] – самое разностороннее слово из всех, означающих «путешествие», доминирующее над другими словами синонимичного ряда.

Под этим словом подразумеваются путешествия на большие расстояния, в другие страны, возможно с целью совершить открытие, в поисках удовольствия и приключений, не только по суше, но и по морю, даже в космос.

Это слово пахнет романтикой, познанием чего-то нового и незабываемого. Существительное Travel часто используется во множественном числе :

  • He wrote an interesting book about his travels in the East – он написал интересную книгу о своих путешествиях на Восток.

Travel также является глаголом и переводится соответственно «путешествовать»:

  • I traveled round the world – я объездил весь мир.

Journey

Journey [‘dʒəːnɪ] — это по сути поездка, т.е. в отличие от travel – это не путешествие по странам Востока или Запада, а время, проведенное в пути следования от одного пункта к другому, значит во время travel могут быть много journeys.

Есть хорошая фраза “to cheat the journey” – коротать время в пути; часто слово journey используется если нужно сказать сколько времени займет дорога – it is a three days journey by car.

Если нужно сказать «отправиться куда-то, или совершать поездку», то используем следующую фразу — to make a journey somewhere.

  • He made a journey to the foot of the mountain. It was a two day’s journey. – он совершил поездку к подножию горы. дорога заняла два дня.

Voyage

Voyage [‘vɔɪɪdʒ] – это довольно длительное путешествие по морю, иногда по воздуху. Это рейс, который совершает судно от порта следования в порт назначения, и он может длиться месяцы.

  • It was a voyage from India to the Continent – это был рейс из Индии на Континент.
Читайте также:  Сколько времен в английском языке, как они образуются и как их запомнить?

Если нужно «пересечь океан» мы также используем voyage, но в качестве глагола:

  • The vessel voyaged across the Atlantic – судно пересекло Атлантический океан.

Можно также использовать фразу to make a voyage для передачи самого действия – «совершать поездку, путешествие морем».

  • We made a voyage in a small boat – мы совершили путешествие в маленькой лодке.

Если мы хотим пожелать кому-то счастливого пути, мы скажем — Bon voyage! [,bɔŋvwΛj’ɑ:ʒ]

Trip

Trip [trɪp] – это обычно journey (поездка) либо по суше или по воде, но не долгая, больше смахивает на экскурсию, или визит – business trip (деловая поездка), pleasure trip (увеселительная прогулка), a honeymoon trip (свадебное путешествие), a round trip (поездка туда и обратно), a trip to dentist (визит к врачу).

Чтобы образовать действие нам понадобится помощь глаголов: to make a trip, to go on trip, to take a trip.

  • His business trip to Germany lasted a week – его деловая поездка в Германию длилась неделю.
  • On the weekend I’m going to take a trip to the country – в выходные я собираюсь поехать за город.

Tour

Tour [‘tuə]– турне, экскурсия – это journey, с целью осмотреть достопримечательности иностранного государства, во время которого делаются остановки в разных местах следования и туристы обычно возвращаются в то место, откуда, собственно, началась экскурсия.

  • On out Southern-England tour we visited Windsor, Oxford, Cambridge, Stratford-on-Avon and then came back to London. – во время нашего турне по Южной Англии мы посетили Виндзор, Оксфорд, Кэмбридж, Стратфорд-на-Эйвоне и затем вернулись в Лондон.

Поездка может быть самой разной — conducted tour (с гидом), organized tour (организованная), goodwill tour (поездка доброй воли), world tour (кругосветное путешествие) и прочее.

Для передачи действия со словом tour нам также потребуются глаголы: to make a tour of Western Europe (совершить турне по Западной Европе), to start on a tour (отправляться в путешествие) , to be on a tour – (путешествовать)

Cruise

Cruise [kruːz] – это путешествие морем – увеселительная прогулка на корабле, яхте, лодке или другом плавучем средстве.

  • That Mediterranean cruise was fantastic! – путешествие по Средиземному морю было невероятным!

Hitch-hiking

Hitch-hiking [‘hiʧhaikiŋ] – это вид путешествия автостопом, останавливая проезжающие мимо автомобили — это сравнительно новый способ путешествия, который позволяет увидеть много, не потратив денег.

  • We chose hitch-hiking to travel about USA – мы выбрали путешествие автостопом в качестве способа для путешествия по США.

А вы любите путешествовать? Какой способ вы предпочитаете?

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Тревел плюс эдвенче перевод

В этой статье мы расскажем о наиболее популярных словах, связанных с путешествиями. Рассмотрим разницу между trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking.

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

В русском языке есть много слов для описания видов путешествий: поездка, вояж, поход, турне и другие. В английском тоже немало подобных синонимов. Сегодня мы рассмотрим разницу в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking. Чтобы правильно их использовать в речи, нужно знать значения каждого из них.

1. Trip

Существительное trip переводится как «поездка», «прогулка», «путешествие». Как правило, это путешествие в какое-то место на короткое время с конкретной целью.

Рассмотрим самые распространенные выражения с trip.

Словосочетание Перевод
a business trip командировка
a school trip школьная поездка
a shopping trip поездка по магазинам
a fishing trip рыбалка
a skiing trip прогулка на лыжах
a hiking/trekking trip пешая прогулка
a hunting trip поездка на охоту
a field trip экскурсия
a coach/bus trip поездка на туристическом/городском автобусе
a boat/bike trip прогулка на лодке/велосипеде
a day trip однодневная поездка
a round trip поездка туда и обратно
a wasted trip испорченная поездка
a honeymoon trip свадебное путешествие
to go on a trip, to take a trip, to make a trip отправиться в поездку (на прогулку, в поход)
Have a safe trip! Удачно тебе добраться!

Обратите внимание на слова a bus и a coach, они оба переводятся как «автобус». Однако coach — это комфортабельный автобус с удобствами, который ездит на длинные дистанции, а bus — регулярный городской транспорт.

Let’s go on a boat trip. — Давайте отправимся на прогулку на лодке. He decided to take a fishing trip with his friends. — Он решил поехать на рыбалку с друзьями. I’m thinking of making a business trip. — Я подумываю о том, чтобы поехать в командировку.

2. Travel

Travel как существительное

Существительное travel обозначает «однократное путешествие». Это существительное неисчисляемое.

Словосочетание Перевод
air/rail/coach/car travel путешествие на самолете / поезде / туристическом автобусе / автомобиле
foreign/overseas travel поездка за границу
international travel международная поездка
business travel командировка
space travel космическое путешествие

My friend was tired after the two days of travel. — Мой друг устал после двухдневного путешествия. He’s always dreamt of overseas travel. — Он всегда мечтал о путешествии за границу.

Слово travel употребляется и во множественном числе, когда мы хотим сказать, что кто-то совершил много поездок. Вспомним знаменитый роман “Gulliver’s Travels” by Jonathan Swift, где главный герой путешествует в разные вымышленные страны.

He never returned from his travels. — Он так и не вернулся из своих странствий. On her travels, she visited Cyprus, India, and the USA. — В ходе своих путешествий она посетила Кипр, Индию и США.

Travel как глагол

Рассмотрим самые распространенные выражения с travel в роли глагола.

Словосочетание Перевод
to travel to путешествовать куда-то
to travel in/around путешествовать где-то / по чему-то
to travel the world / the country путешествовать по миру/стране
to travel far далеко путешествовать
to travel by bus/car/train путешествовать автобусом/машиной/поездом
to travel on foot/horseback путешествовать пешком/верхом
to travel light путешествовать налегке

This summer my family and I are traveling around Europe. — Этим летом мы с семьей путешествуем по

Разница между словами travel,journey, trip,voyage. Упражнения на отработку правила

В нашем списке travel – cлово наиболее широкого значения. Оно означает перемещение с места на место, обычно на большие расстояния. Данное слово употребляется, когда мы говорим о процессе путешествия в общем:

World travel gives you a new perspective. – Путешествия по миру помогают взглянуть на все по-новому.

The magazine is a food and travel guide. – Это журнал-путеводитель по еде и путешествиям.

In America there are two classes of travel – first class and with children. – В Америке есть два класса путешествий – первый класс и с детьми. [Robert Benchley]

Travel часто можно увидеть в составе compound nouns (сложныx существительныx), например:

  • Air travel – путешествие самолетом.
  • Space travel – космическое путешествие.
  • Water travel – путешествие по воде.
  • Time travel – путешествие во времени.
  • Travel documents – проездные документы.
  • Travel ticket – проездной билет.
  • Travel agent – агент по туризму.
  • Travel sickness – тошнота, возникающая при езде или в полете.

Слово journey имеет более узкий спектр значений, поэтому разобраться в них не составит труда. Рассмотрим каждое из значений в отдельном контексте:

  1. Journey означает перемещение с места на место, как и слово travel. Разница в том, что journey употребляется в значении «одно путешествие», «поездка в один конец», например:

A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Поездка из Лондона в Париж теперь может быть совершена менее чем за 3 часа.

 journey имеет значение «регулярные поездки», обычно на небольшие расстояния, например, на работу или в школу.

How long does your journey to work take? – Сколько у тебя занимает поездка на работу?

 Используем слово journey, когда говорим о длительности поездки или времени, потраченном на нее, или о расстоянии, которое покрывает путешествие. В этом случае значение journey лучше всего передают русские слова «дорога», «путь»:

А 2,000-mile journey to the Pacific. – Путь в 2 000 миль к Тихому Океану.

The three-day journey home. – Трехдневная дорога домой.

The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Дорога занимает 3 часа на самолете или 28 часов на автобусе.

Читайте также:  Фонетика английского языка для детей: транскрипция и слова с озвучиванием

 Для «продвинутых пользователей» английского, а также для тех, кто не боится делать свою речь богаче с помощью метафор, я расскажу о переносных значениях слова journey. В разных контекстах оно может означать: жизненный путь, развитие, переход из одного состояния в другое. Это слово может употребляться в составе различных метафор, например:

  • Life’s journey – жизненный путь.
  • A journey down memory lane – путешествие по воспоминаниям.

ак правило, словом trip мы описываем процесс путешествия в оба конца, то есть поездку туда и обратно (в отличие от journey), которая совершается с определенной целью. Часто цель, с которой совершается поездка, указывается непосредственно перед словом trip, например:

  • A business trip – командировка.
  • A day trip – однодневная поездка.
  • A round-the-world trip – кругосветное путешествие.
  • A boat trip – путешествие по воде.
  • A camping trip – поход.
  • A wedding trip – свадебное путешествие.

Правильно говорить: take a trip, но: make a journey.

Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или voyage.

My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.

Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!

ловом voyage мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом voyage:

  • Maiden voyage – первый рейс корабля.
  • Sea voyage – морское путешествие.
  • Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
  • Distant voyage – путешествие в дальние страны.
  • Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
  • Space voyage – космическое путешествие.

The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.

On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.

The Titanic sank on his maiden voyage. – Титаник затонул во время своего первого рейса.

Рассмотрим другие случаи употребления:

  1. Voyage чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:

His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.

Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.

A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.

  1. Также можно встретить слово voyage в контексте космических путешествий:

A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.

  1. Voyage в значении «сухопутная экспедиция»:

They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

Travel, journey, trip, voyage, tour, cruise, hitchhiking: в чем разница и как употреблять — Need For Speak

Разница в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking

      Путешествие – одно из любимых и самых захватывающих занятий каждого. Именно о путешествиях мы и поговорим. Как сказать на английском, что ты отправился в круиз, в поездку по Европе, или вовсе решили попробовать сафари? Конечно же, большинство из нас сразу вспомнят слово «travel», ведь оно самое распространённое.

  • Сегодня вы узнаете, как заменить travel на синонимы, и в каком контексте их лучше употреблять, чтобы разнообразить англоязычную речь.
  • И так, начнем:
  •      1. Travel
  • • Слово с широким значением и обозначает перемещение с места на место на большие дистанции.

• Также можно использовать чтобы описать процесс путешествия в общем. Пример: World travel broadens our outlook. – Путешествия по миру расширяют наш кругозор.

• Вы можете использовать множественное число travels, чтобы спросить/ рассказать о странствиях. Пример, He wrote many books about his travels. – Он написал много книг о своих странствиях.

  1. • Часто используют travel вместе с другими существительными, например, air travel – путешествие самолётом, time travel – путешествие во времени, travel ticket – проездной билет, travel sickness – тошнота во время поездки на каком-то транспорте.
  2. 2. Journey
  3. Это слово имеет более узкое значение, нежели travel:

• Перемещение с места на место, но в значении поездки в один конец. Пример: The journey from Manchester to London by train takes about two and a half hours. – Путешествие с Манчестера до Лондона занимает два с половиной часа.

• Регулярные поездки на небольшие расстояния (школа, работа, университет, к родителям). The three-day journey to parents’ place. – Трехдневная дорога к родителям.

• В переносном значении можно использовать, если говорите о развитии, жизненном пути. Например, life’s journey – жизненный путь. Пример в предложении: He made the long journey to success from working at McDonald’s to building his own company. – Он прошел долгий путь к успеху от работы в McDonald’s до создания собственной компании.

• Правильно говорить – to make a journey.
Обратите внимание, что это слово характерно больше для британского варианта английского.

  • 3. Trip
  • • Trip в отличие от journey обозначает поездку в оба конца, то есть, туда и обратно.
  • • Зачастую используется, чтобы показать цель поездки: a business trip (командировка), a round-the-world trip (кругосветное путешествие), a wedding trip (свадебное путешествие).
  • • Правильно говорить to take a trip – совершить путешествие.

• Можно использовать как синоним к слову «holiday» (отпуск, отдых), если вы куда-то уезжали. Например, How was your trip? – Как съездил?

• Вы НЕ используете trip, чтобы показать насколько выматывающим было путешествием (для этого подойдет voyage или expedition)

4. Voyage

• Обозначает длительное путешествие по воде, суше, или в отдалённые места планеты. Пример: The voyage to South Africa took over six weeks. – Путешествие в Южную Африку заняло более 6 недель.

• Можно использовать совмещая с другими существительными: distant voyage – путешествие в дальние страны, maiden voyage – первый рейс корабля.

• используют для обозначения путешествий в историческом контексте, путешествий, которые принесли определённые открытия. Пример: His second voyage led to the discovery of America – Его второе путешествие привело к открытию Америки.

• можно встретить voyage при рассказе о космических путешествиях

5. Tour

• Обозначает тур, экскурсию, турне или гастроли. Пример: The Imagine Dragons band is now on a tour. – Группа Imagine Dragons сейчас на гастролях.

  1. • Часто используется в таких фразах: a sightseeing tour, a cycling tour, a world tour.
  2. • Правильно говорить – go on a tour.
  3. 6. Cruise

• Путешествие по воде на небольшой период. Пример: How about going on a cruise this summer? — Как насчет того, чтобы отправиться в круиз этим летом?

  • • В отличие от voyage означает путешествие экскурсионного характера.
  • • Можно использовать в таких фразах: to go on a cruise, to take a cruise.
  • 7. Hitchhiking

Обозначает путешествие автостопом. Пример: John spent two weeks hitchhiking around Ukraine. — Джон провел 2 недели, путешествуя автостопом по Украине.

Надеемся, эта информация помогла разобраться в трудностях использования слов, связанных с путешествиями.

Поделиться в социальных сетях:

Об английском с любовью

Заглавная —> Синонимы —> Все о существительных —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского я родного языков

В английском языке есть несколько существительных JOURNEY, TOUR, VOYAGE, TRIP и TRAVEL, которые имеют практически один и тот же перевод, то есть, являются словами-синонимами. Смысл слов-синонимов не всегда совпадает, поэтому надо разбираться в различиях между ними. Почти в каждом английском тесте всегда есть задания, на слова-синонимы.

Давайте подробно рассмотрим существительные TRIP, TRAVEL, VOYAGE и выясним сходства и различия между ними, чтобы понимать в каких случаях используется то или иное слово.

Существительное TRIP переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ, ПОЕЗДКА, ЭКСКУРСИЯ, РЕЙС. Слово TRIP обозначает короткую поездку из одного места в другое, которая может быть и деловой, и c целью развлечения. Существительное TRIP ближе всего по смыслу к существительному JOURNEY и часто используется в разговорной речи и современном газетном языке вместоJOURNEY.

Разница между TRIP и JOURNEY в том, что JOURNEY указывает на более длительную поездку по времени и расстоянию, и преимущественно сухопутным путем, а TRIP указывает на короткую поездку сушей или морем, поэтому TRIP может переводиться как ЭКСКУРСИЯ.

Напишу несколько примеров:

Читайте также:  А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?

The ship is ready for a trip up the river. = Корабль готов к рейсу вверх по реке.

I think I’ll take a trip abroad somewhere. = Думаю, что я совершу короткую заграничную поездку куда-нибудь.

We took a trip to the country last weekend. = В прошлую субботу мы поехали отдохнуть за город на выходной день.

Schoolchildren often go away on school trips. = Школьники часто ездят на школьные экскурсии.

  • Напишу несколько устойчивых словосочетаний:
  • Weekend trip by automobile = поездка выходного дня на автомобиле;
  • A trip to the seaside = поездка к морю;
  • A business trip = поездка по делам службы, командировка;
  • A day trip to the country = однодневная поездка за город;
  • A round trip = поездка туда и обратно;
  • To take a trip = совершить поездку, съездить;
  • To be on a trip = быть в поездке;
  • To go on a trip = отправиться в поездку;
  • У существительного TRIP есть глагол to TRIP, который не имеет отношения к путешествиям и поездкам, и to TRIP переводится, как: идти быстро и легко, бежать вприпрыжку, спотыкаться;

Существительное VOYAGE переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ по ВОДЕ, преимущественно МОРЕМ или ОКЕАНОМ. Существительное VOYAGE отличается от JOURNEY тем, что VOYAGE обозначает длинное путешествие, можно сказать, плавание по воде. В современном английском VOYAGE обозначает путешествие и по воздуху.

Например:

Last year we had an unpleasant voyage from London to New-York because of the storm. = В прошлом году наше путешествие из Лондона в Нью-Йорк было неприятным из-за шторма.

They made a voyage from England to India. = Они совершили путешествие из Англии в Индию.

Вот несколько устойчивых словосочетаний с существительным VOYAGE:

  1. To make a voyage = совершить путешествие;
  2. To be on a voyage = путешествовать, быть в плавании;
  3. To go on a voyage =отправиться в плавание;
  4. Напишу пару однокоренных слов со существительным VOYAGE:
  5. To voyage = плавать, путешествовать по морю; летать на самолете;
  6. Voyager (n) = путешественник (по морю);

Существительное TRAVEL переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ и указывает на долгое путешествие, как и JOURNEY, но различие между ними весьма существенно.

Во- первых, TRAVEL указывает на понятие «ПУТЕШЕСТВИЕ» в общем смысле, является неисчислямым существительным, и никогда не используется с неопределенным артиклем «a». Во-вторых, существительное TRAVEL не указывает на пункт отправления и, соответственно, на пункт назначения.

Если вы хотите рассказать о конкретной поездке или путешествии, то используйте существительные JOURNEYили TRIP.

Давайте посмотрим разницу на примерах.

His hobbies are music, travel and collecting stamps. = Его хобби – музыка, путешествия и коллекционирование марок.

Travel is much cheaper than it used to be. = Путешествия сейчас намного дешевле, чем раньше.

He came home after years of foreign travel. = Он приехал домой после долгого путешествия за границей.

But:

I hope you have a good journey. = Надеюсь, вы хорошо доехали.

How was your trip to London? = Как прошла ваша поездка в Лондон?

Did you have a pleasant journey? = У вас была приятная поездка? или: Вы хорошо доехали?

Множественное число TRAVELS часто употребляется в тех случаях, когда надо указать на долгое путешествие с посещением различных мест.

Например:

Is he back from his travels yet? = Он уже вернулся из своего путешествия?

She wrote a book about her travels in Africa. = Она написала книгу о своих путешествиях в Африке.

  • Напишу несколько однокоренных слов:
  • To Travel =путешествовать; двигаться, передвигаться; перемещаться;
  • Traveller (n) = путешественник;
  • Travelling (adj) = путешествующий, связанный с путешествиями;
  • Travelled (adj) = много путешествовавший;
  • Итак, a JOURNEY is a trip of considerable length, wholly or mainly by land;
  • a TOUR is a long journey including the visiting a number of places in sequence;
  • TRAVEL is a long journey especially in distant or foreign places;
  • a TRIP is a business or pleasure journey;
  • a VOYAGE is a journey by water or air usually for a long distance

Отличие travel trip tour journey. Travel, Trip, Voyage,Tour, Cruise and Journey: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении. Voyage – путешествие

  • A commuter train – электричка
  • Итак, как сообщает нам Английский Словарь
  • journey
    /ˈdʒɜrni/ – путешествие из пункта А в пункт Б, обычно довольно длительное по времени
  • a six-day journey across the desert
  • Но, подчеркиваю, ОБЫЧНО.
  • Также journey
    может употребляться и в значении “короткая поездка” (примеры любезно предоставлены Helen в х).
  • Неудивительно, что существует и глагол to journey
    – совершать длительные путешествия.

Слово появилось между 1175 и 1225 годом. Происходит от народной латыни diurnāta
– дневная работа, дневное время.

Слово обосновалось сначала в старофранцузском, а потом перешло в форме journée (что до сих пор по француский означает дневное время) в среднеанглийский язык, где означало “однодневная работа или путешествие”.

В пятнадцатом веке в ходу было слово journeyman
, обозначавшее, человека выполнявшего поденную работу (work by day).

Есть вот такая поговорка со словом journey
A journey of a thousand miles begins with one step
(букв. путешествие в тысячу миль начинается с одного шага)

trip
– поездка (на поезде, автобусе, лодке и т.п.) из пункта А в пункт Б обычно по какому-то делу.

Trip короче чем journey, по ощущениям. Также может иметь смысл “поездка по работе”:

His daily trip to the bank.

Вот смотрите, можно сказать и his daily journey to the bank
– но в этом предложение будет подразумеваться, что человек не просто сел на один вид транспорта и доехал до работы, нет. Такой journey на работу по ощущениям долгий.

То есть, может быть, речь идет о том, что придется поменять несколько видов транспорта, или что есть большой отрезок пути, который придется пройти пешком и т.

п Я бы сказала, что те кто по два часа добираются на работу в Лондон из пригородов совершают как раз-таки journey, потому что сначала надо добраться до commuter train, потрястись на нем, потом пересесть в метро и только вдоволь натолкавшись в метро вынырнуть на поверхность. Дай бог, если рядом с местом работы. Вот это настояйщий journey to work
!

Будьте осторожны, глагол to trip – это вовсе не “ехать, путешествовать”, а “спотыкаться”.

She tripped over the tree root.

Для британцев и американцев trip и journey
по большому счету взаимозаменяемы. Но все-таки американцы предпочитают trip
, а journey
же больше нравится британцами () (хотя британцы употребляют trip и journey одинаково часто).

  1. voyage
    /ˈvɔɪɪdʒ/ – длительное путешествие по воде, круиз; второе значение “полет на самолете или космическом корабле” (отсюда Вояджер – Voyager)
  2. to voyage – совершать такое путешествие.
  3. The voyage to America used to take many weeks.
  4. И, наконец, to travel
    /ˈtrævəl/- просто “путешествовать”. travel
    – “путешествие” (обычно ради своего удовольствия, но может быть еще и по работе)
  5. “In America there are two classes of travel – first class and with children”
  6. Другие посты про разницу в употреблении некоторых английских слов можно найти по тегу “разница в употреблении” в правой части страницы.

Все мы любим путешествовать, но путешествия бывают разные: отдых в другой стране, рабочая командировка или поездка за город. В статье мы рассмотрим разницу между английскими словами travel , trip и journey.

Travel

  • Произношение и перевод:
  • Travel [ˈtrav(ə)l
    ] / [тревэл] — путешествие, поездка
  • Значение слова:

    Передвигаться от одного места к другому
  • Употребление:

    Мы используем слово travel
    , когда говорим о перемещении от одного места к другому, обычно когда они находятся на достаточно большом расстоянии друг от друга.

Это слово довольно широкого значения. Мы можем употреблять его, когда говорим о процессе путешествия в общем: подготовка, поездка, провождение времени в этой поездке. Например: Она долго готовилась к путешествию по Европе.

Пример:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector