Давайте разберем эти слова, а то многих они ставят в тупик, так как переводятся одинаково “Путешествие “,но есть значимая разница, давайте разберем!Поеееехали!
Trip
Словом trip мы будем называть
- путешествие, рейс или поездку из одного пункта в другой
- return/round trip – поездка в оба конца
- round trip ticket — билет в оба конца
- single trip — рейс в один конец
- trip abroad – выезд за границу
Joe’s plan for hisr trip to England is complete. – Джо определился с поездкой в Англию.
- короткую поездку, прогулку
day trip — однодневная поездка, экскурсия
It’ll be just a trip. – Это будет просто прогулка.
- camping trip — туристический поход
- holiday trip — поездка во время отпуска
- acid trip — психоделическое путешествие
- pleasure trip — увеселительная поездка
- разного рода служебные или учебные поездки
- business trip — командировка
- field trip — научная командировка, производственная практика
- foreign business trip — загранкомандировка
- иногда под словом trip также имеется ввиду преодолеваемое за поездку расстояние
driver’s trip ticket — путевой лист
My trip to work is rather short. – Я быстро добираюсь до работы.
trip – поездка (на поезде, автобусе, лодке и т.п.) из пункта А в пункт Б обычно по какому-то делу.
Правильно говорить: take a trip, но: make a journey.
Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или voyage.
My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.
Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!
During our holiday we took a boat trip to the islands. – Во время отпуска мы совершили водную прогулку на острова.
Voyage
Словом voyage мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом voyage:
- Maiden voyage – первый рейс корабля.
- Sea voyage – морское путешествие.
- Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
- Distant voyage – путешествие в дальние страны.
- Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
- Space voyage – космическое путешествие.
The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.
On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.
Рассмотрим другие случаи употребления:
- Voyage чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:
His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет. - Также можно встретить слово voyage в контексте космических путешествий:
A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие. - Voyage в значении «сухопутная экспедиция»:
They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки. - А так жу употребляется как путешествие во времениWe were dreaming of the voyage across time. – Мы мечтали о путешествии во времени
- жизненный путь, путешествие, длинною в жизнь, путь в философском смысле словаMy life voyage is coming to its end. – Мой жизненный путь подходит к концу.
Journey
Словом journey принято обозначать
- длительное сухопутное путешествие, поездку
- home journey — путешествие по стране
- outward journey — заграничное путешествие
- overnight journey — ночное путешествие
One should stop for frequent breaks on long journeys. – При длительных поездках нужно регулярно останавливаться, чтобы отдохнуть
- путешествие в значении путь или перемещение
journey through time – перемещение во времени
- journey также переводится как маршрут
journey speed — маршрутная скорость
- слово journey встречается в следующих идиоматических выражениях
- queen’s journey — игра «Путешествие королевы»
- pie to eat on the journey — подорожник
- forty-year-long journey through — сорокалетнее странствие
- journey of the Magi — шествие волхвов
- Trip короче чем journey, по ощущениям. Также может иметь смысл “поездка по работе”:
- His daily trip to the bank.
Для британцев и американцев trip и journey по большому счету взаимозаменяемы. Но все-таки американцы предпочитают trip, а journey же больше нравится британцами (хотя британцы употребляют trip и journey одинаково часто).
Tour обозначает
- путешествие или поездку, которая имеет определенную цель
- barnstorming tour — агитационная поездка во время предвыборной кампании
- goodwill tour — миссия, поездка доброй воли
- shopping tour — поездка за покупками
- shop tour — шоп-тур
- store shopping tour — обход магазина
- study tour — ознакомительная поездка, стажировка
- educational tour — образовательная поездка
- sightseeing tour — осмотр достопримечательностей
- city tour — обзорная экскурсия по городу
- guided tour — экскурсия с гидом
- walking tour — экскурсия пешком
- conducted tour – экскурсия с гидом
Joe wished to make the tour of England alone. – Джо хотел один совершить экскурсионную поездку по Англии.
concert tour — гастроли
world tour — мировое турне
- длительную прогулку, во время которой вы что-либо осматриваете, разглядываете
Felix gave Nelly a real tour of the house. — Феликс показал Нелли дом.
- – организованную туристическую поездку
- package tour — турпутевка, включающая проезд, питание и проживание
- tour operator — туроператор
- all-inclusive tour — поездка типа «ол-инклюзив тур»
Как и в русском языке, в английском слово cruise обозначает
- круиз или морское путешествие с целью получить удовольствие, отдохнуть, повеселиться
- passenger cruise liner — круизный лайнер
- cruise ship — круизное судно
- around-the-world cruise — кругосветное плавание
- слово cruise также может использоваться вместо voyage для обозначения плавания
- exercise cruise — учебное плавание
- global cruise — кругосветное плавание
- inland cruise — внутреннее плавание
- polar cruise — арктическое плавание
- Ну вот и все, надеюсь, прочитав статью, вы разберетесь во всех тонкостях употребления слов travel, trip, voyage, journey, tour и cruise.
Чаще всего используется в функции глагола и означает “путешествовать“, “передвигаться из одной точки в другую“. Очень редко используется в функции существительного.
I have to travel a lot for work.
Мне приходится много ездить по работе.
Давайте малек попрактикуемся!Как же всё таки ВВС объясняет эту тему!?
Надеюсь тема была полезной! С люовью ,LEON!
Kinds of travelling
Travel
Travel [ˈtrævl] – самое разностороннее слово из всех, означающих «путешествие», доминирующее над другими словами синонимичного ряда.
Под этим словом подразумеваются путешествия на большие расстояния, в другие страны, возможно с целью совершить открытие, в поисках удовольствия и приключений, не только по суше, но и по морю, даже в космос.
Это слово пахнет романтикой, познанием чего-то нового и незабываемого. Существительное Travel часто используется во множественном числе :
- He wrote an interesting book about his travels in the East – он написал интересную книгу о своих путешествиях на Восток.
Travel также является глаголом и переводится соответственно «путешествовать»:
- I traveled round the world – я объездил весь мир.
Journey
Journey [‘dʒəːnɪ] — это по сути поездка, т.е. в отличие от travel – это не путешествие по странам Востока или Запада, а время, проведенное в пути следования от одного пункта к другому, значит во время travel могут быть много journeys.
Есть хорошая фраза “to cheat the journey” – коротать время в пути; часто слово journey используется если нужно сказать сколько времени займет дорога – it is a three days journey by car.
Если нужно сказать «отправиться куда-то, или совершать поездку», то используем следующую фразу — to make a journey somewhere.
- He made a journey to the foot of the mountain. It was a two day’s journey. – он совершил поездку к подножию горы. дорога заняла два дня.
Voyage
Voyage [‘vɔɪɪdʒ] – это довольно длительное путешествие по морю, иногда по воздуху. Это рейс, который совершает судно от порта следования в порт назначения, и он может длиться месяцы.
- It was a voyage from India to the Continent – это был рейс из Индии на Континент.
Если нужно «пересечь океан» мы также используем voyage, но в качестве глагола:
- The vessel voyaged across the Atlantic – судно пересекло Атлантический океан.
Можно также использовать фразу to make a voyage для передачи самого действия – «совершать поездку, путешествие морем».
- We made a voyage in a small boat – мы совершили путешествие в маленькой лодке.
Если мы хотим пожелать кому-то счастливого пути, мы скажем — Bon voyage! [,bɔŋvwΛj’ɑ:ʒ]
Trip
Trip [trɪp] – это обычно journey (поездка) либо по суше или по воде, но не долгая, больше смахивает на экскурсию, или визит – business trip (деловая поездка), pleasure trip (увеселительная прогулка), a honeymoon trip (свадебное путешествие), a round trip (поездка туда и обратно), a trip to dentist (визит к врачу).
Чтобы образовать действие нам понадобится помощь глаголов: to make a trip, to go on trip, to take a trip.
- His business trip to Germany lasted a week – его деловая поездка в Германию длилась неделю.
- On the weekend I’m going to take a trip to the country – в выходные я собираюсь поехать за город.
Tour
Tour [‘tuə]– турне, экскурсия – это journey, с целью осмотреть достопримечательности иностранного государства, во время которого делаются остановки в разных местах следования и туристы обычно возвращаются в то место, откуда, собственно, началась экскурсия.
- On out Southern-England tour we visited Windsor, Oxford, Cambridge, Stratford-on-Avon and then came back to London. – во время нашего турне по Южной Англии мы посетили Виндзор, Оксфорд, Кэмбридж, Стратфорд-на-Эйвоне и затем вернулись в Лондон.
Поездка может быть самой разной — conducted tour (с гидом), organized tour (организованная), goodwill tour (поездка доброй воли), world tour (кругосветное путешествие) и прочее.
Для передачи действия со словом tour нам также потребуются глаголы: to make a tour of Western Europe (совершить турне по Западной Европе), to start on a tour (отправляться в путешествие) , to be on a tour – (путешествовать)
Cruise
Cruise [kruːz] – это путешествие морем – увеселительная прогулка на корабле, яхте, лодке или другом плавучем средстве.
- That Mediterranean cruise was fantastic! – путешествие по Средиземному морю было невероятным!
Hitch-hiking
Hitch-hiking [‘hiʧhaikiŋ] – это вид путешествия автостопом, останавливая проезжающие мимо автомобили — это сравнительно новый способ путешествия, который позволяет увидеть много, не потратив денег.
- We chose hitch-hiking to travel about USA – мы выбрали путешествие автостопом в качестве способа для путешествия по США.
А вы любите путешествовать? Какой способ вы предпочитаете?
Тревел плюс эдвенче перевод
В этой статье мы расскажем о наиболее популярных словах, связанных с путешествиями. Рассмотрим разницу между trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking.
В русском языке есть много слов для описания видов путешествий: поездка, вояж, поход, турне и другие. В английском тоже немало подобных синонимов. Сегодня мы рассмотрим разницу в употреблении trip, travel, journey, voyage, cruise, tour и hitchhiking. Чтобы правильно их использовать в речи, нужно знать значения каждого из них.
1. Trip
Существительное trip переводится как «поездка», «прогулка», «путешествие». Как правило, это путешествие в какое-то место на короткое время с конкретной целью.
Рассмотрим самые распространенные выражения с trip.
a business trip | командировка |
a school trip | школьная поездка |
a shopping trip | поездка по магазинам |
a fishing trip | рыбалка |
a skiing trip | прогулка на лыжах |
a hiking/trekking trip | пешая прогулка |
a hunting trip | поездка на охоту |
a field trip | экскурсия |
a coach/bus trip | поездка на туристическом/городском автобусе |
a boat/bike trip | прогулка на лодке/велосипеде |
a day trip | однодневная поездка |
a round trip | поездка туда и обратно |
a wasted trip | испорченная поездка |
a honeymoon trip | свадебное путешествие |
to go on a trip, to take a trip, to make a trip | отправиться в поездку (на прогулку, в поход) |
Have a safe trip! | Удачно тебе добраться! |
Обратите внимание на слова a bus и a coach, они оба переводятся как «автобус». Однако coach — это комфортабельный автобус с удобствами, который ездит на длинные дистанции, а bus — регулярный городской транспорт.
Let’s go on a boat trip. — Давайте отправимся на прогулку на лодке. He decided to take a fishing trip with his friends. — Он решил поехать на рыбалку с друзьями. I’m thinking of making a business trip. — Я подумываю о том, чтобы поехать в командировку.
2. Travel
Travel как существительное
Существительное travel обозначает «однократное путешествие». Это существительное неисчисляемое.
air/rail/coach/car travel | путешествие на самолете / поезде / туристическом автобусе / автомобиле |
foreign/overseas travel | поездка за границу |
international travel | международная поездка |
business travel | командировка |
space travel | космическое путешествие |
My friend was tired after the two days of travel. — Мой друг устал после двухдневного путешествия. He’s always dreamt of overseas travel. — Он всегда мечтал о путешествии за границу.
Слово travel употребляется и во множественном числе, когда мы хотим сказать, что кто-то совершил много поездок. Вспомним знаменитый роман “Gulliver’s Travels” by Jonathan Swift, где главный герой путешествует в разные вымышленные страны.
He never returned from his travels. — Он так и не вернулся из своих странствий. On her travels, she visited Cyprus, India, and the USA. — В ходе своих путешествий она посетила Кипр, Индию и США.
Travel как глагол
Рассмотрим самые распространенные выражения с travel в роли глагола.
to travel to | путешествовать куда-то |
to travel in/around | путешествовать где-то / по чему-то |
to travel the world / the country | путешествовать по миру/стране |
to travel far | далеко путешествовать |
to travel by bus/car/train | путешествовать автобусом/машиной/поездом |
to travel on foot/horseback | путешествовать пешком/верхом |
to travel light | путешествовать налегке |
This summer my family and I are traveling around Europe. — Этим летом мы с семьей путешествуем по
Разница между словами travel,journey, trip,voyage. Упражнения на отработку правила
В нашем списке travel – cлово наиболее широкого значения. Оно означает перемещение с места на место, обычно на большие расстояния. Данное слово употребляется, когда мы говорим о процессе путешествия в общем:
World travel gives you a new perspective. – Путешествия по миру помогают взглянуть на все по-новому.
The magazine is a food and travel guide. – Это журнал-путеводитель по еде и путешествиям.
In America there are two classes of travel – first class and with children. – В Америке есть два класса путешествий – первый класс и с детьми. [Robert Benchley]
Travel часто можно увидеть в составе compound nouns (сложныx существительныx), например:
- Air travel – путешествие самолетом.
- Space travel – космическое путешествие.
- Water travel – путешествие по воде.
- Time travel – путешествие во времени.
- Travel documents – проездные документы.
- Travel ticket – проездной билет.
- Travel agent – агент по туризму.
- Travel sickness – тошнота, возникающая при езде или в полете.
Слово journey имеет более узкий спектр значений, поэтому разобраться в них не составит труда. Рассмотрим каждое из значений в отдельном контексте:
-
Journey означает перемещение с места на место, как и слово travel. Разница в том, что journey употребляется в значении «одно путешествие», «поездка в один конец», например:
A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Поездка из Лондона в Париж теперь может быть совершена менее чем за 3 часа.
journey имеет значение «регулярные поездки», обычно на небольшие расстояния, например, на работу или в школу.
How long does your journey to work take? – Сколько у тебя занимает поездка на работу?
Используем слово journey, когда говорим о длительности поездки или времени, потраченном на нее, или о расстоянии, которое покрывает путешествие. В этом случае значение journey лучше всего передают русские слова «дорога», «путь»:
А 2,000-mile journey to the Pacific. – Путь в 2 000 миль к Тихому Океану.
The three-day journey home. – Трехдневная дорога домой.
The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Дорога занимает 3 часа на самолете или 28 часов на автобусе.
Для «продвинутых пользователей» английского, а также для тех, кто не боится делать свою речь богаче с помощью метафор, я расскажу о переносных значениях слова journey. В разных контекстах оно может означать: жизненный путь, развитие, переход из одного состояния в другое. Это слово может употребляться в составе различных метафор, например:
- Life’s journey – жизненный путь.
- A journey down memory lane – путешествие по воспоминаниям.
ак правило, словом trip мы описываем процесс путешествия в оба конца, то есть поездку туда и обратно (в отличие от journey), которая совершается с определенной целью. Часто цель, с которой совершается поездка, указывается непосредственно перед словом trip, например:
- A business trip – командировка.
- A day trip – однодневная поездка.
- A round-the-world trip – кругосветное путешествие.
- A boat trip – путешествие по воде.
- A camping trip – поход.
- A wedding trip – свадебное путешествие.
Правильно говорить: take a trip, но: make a journey.
Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или voyage.
My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.
Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!
ловом voyage мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом voyage:
- Maiden voyage – первый рейс корабля.
- Sea voyage – морское путешествие.
- Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
- Distant voyage – путешествие в дальние страны.
- Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
- Space voyage – космическое путешествие.
The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.
On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.
The Titanic sank on his maiden voyage. – Титаник затонул во время своего первого рейса.
Рассмотрим другие случаи употребления:
-
Voyage чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:
His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.
Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.
A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.
-
Также можно встретить слово voyage в контексте космических путешествий:
A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.
-
Voyage в значении «сухопутная экспедиция»:
They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.
Travel, journey, trip, voyage, tour, cruise, hitchhiking: в чем разница и как употреблять — Need For Speak
Путешествие – одно из любимых и самых захватывающих занятий каждого. Именно о путешествиях мы и поговорим. Как сказать на английском, что ты отправился в круиз, в поездку по Европе, или вовсе решили попробовать сафари? Конечно же, большинство из нас сразу вспомнят слово «travel», ведь оно самое распространённое.
- Сегодня вы узнаете, как заменить travel на синонимы, и в каком контексте их лучше употреблять, чтобы разнообразить англоязычную речь.
- И так, начнем:
- 1. Travel
- • Слово с широким значением и обозначает перемещение с места на место на большие дистанции.
• Также можно использовать чтобы описать процесс путешествия в общем. Пример: World travel broadens our outlook. – Путешествия по миру расширяют наш кругозор.
• Вы можете использовать множественное число travels, чтобы спросить/ рассказать о странствиях. Пример, He wrote many books about his travels. – Он написал много книг о своих странствиях.
- • Часто используют travel вместе с другими существительными, например, air travel – путешествие самолётом, time travel – путешествие во времени, travel ticket – проездной билет, travel sickness – тошнота во время поездки на каком-то транспорте.
- 2. Journey
- Это слово имеет более узкое значение, нежели travel:
• Перемещение с места на место, но в значении поездки в один конец. Пример: The journey from Manchester to London by train takes about two and a half hours. – Путешествие с Манчестера до Лондона занимает два с половиной часа.
• Регулярные поездки на небольшие расстояния (школа, работа, университет, к родителям). The three-day journey to parents’ place. – Трехдневная дорога к родителям.
• В переносном значении можно использовать, если говорите о развитии, жизненном пути. Например, life’s journey – жизненный путь. Пример в предложении: He made the long journey to success from working at McDonald’s to building his own company. – Он прошел долгий путь к успеху от работы в McDonald’s до создания собственной компании.
• Правильно говорить – to make a journey.
Обратите внимание, что это слово характерно больше для британского варианта английского.
- 3. Trip
- • Trip в отличие от journey обозначает поездку в оба конца, то есть, туда и обратно.
- • Зачастую используется, чтобы показать цель поездки: a business trip (командировка), a round-the-world trip (кругосветное путешествие), a wedding trip (свадебное путешествие).
- • Правильно говорить to take a trip – совершить путешествие.
• Можно использовать как синоним к слову «holiday» (отпуск, отдых), если вы куда-то уезжали. Например, How was your trip? – Как съездил?
• Вы НЕ используете trip, чтобы показать насколько выматывающим было путешествием (для этого подойдет voyage или expedition)
4. Voyage
• Обозначает длительное путешествие по воде, суше, или в отдалённые места планеты. Пример: The voyage to South Africa took over six weeks. – Путешествие в Южную Африку заняло более 6 недель.
• Можно использовать совмещая с другими существительными: distant voyage – путешествие в дальние страны, maiden voyage – первый рейс корабля.
• используют для обозначения путешествий в историческом контексте, путешествий, которые принесли определённые открытия. Пример: His second voyage led to the discovery of America – Его второе путешествие привело к открытию Америки.
• можно встретить voyage при рассказе о космических путешествиях
5. Tour
• Обозначает тур, экскурсию, турне или гастроли. Пример: The Imagine Dragons band is now on a tour. – Группа Imagine Dragons сейчас на гастролях.
- • Часто используется в таких фразах: a sightseeing tour, a cycling tour, a world tour.
- • Правильно говорить – go on a tour.
- 6. Cruise
• Путешествие по воде на небольшой период. Пример: How about going on a cruise this summer? — Как насчет того, чтобы отправиться в круиз этим летом?
- • В отличие от voyage означает путешествие экскурсионного характера.
- • Можно использовать в таких фразах: to go on a cruise, to take a cruise.
- 7. Hitchhiking
Обозначает путешествие автостопом. Пример: John spent two weeks hitchhiking around Ukraine. — Джон провел 2 недели, путешествуя автостопом по Украине.
Надеемся, эта информация помогла разобраться в трудностях использования слов, связанных с путешествиями.
Поделиться в социальных сетях:
Об английском с любовью
Заглавная —> Синонимы —> Все о существительных —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского я родного языков
В английском языке есть несколько существительных JOURNEY, TOUR, VOYAGE, TRIP и TRAVEL, которые имеют практически один и тот же перевод, то есть, являются словами-синонимами. Смысл слов-синонимов не всегда совпадает, поэтому надо разбираться в различиях между ними. Почти в каждом английском тесте всегда есть задания, на слова-синонимы.
Давайте подробно рассмотрим существительные TRIP, TRAVEL, VOYAGE и выясним сходства и различия между ними, чтобы понимать в каких случаях используется то или иное слово.
Существительное TRIP переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ, ПОЕЗДКА, ЭКСКУРСИЯ, РЕЙС. Слово TRIP обозначает короткую поездку из одного места в другое, которая может быть и деловой, и c целью развлечения. Существительное TRIP ближе всего по смыслу к существительному JOURNEY и часто используется в разговорной речи и современном газетном языке вместоJOURNEY.
Разница между TRIP и JOURNEY в том, что JOURNEY указывает на более длительную поездку по времени и расстоянию, и преимущественно сухопутным путем, а TRIP указывает на короткую поездку сушей или морем, поэтому TRIP может переводиться как ЭКСКУРСИЯ.
Напишу несколько примеров:
The ship is ready for a trip up the river. = Корабль готов к рейсу вверх по реке.
I think I’ll take a trip abroad somewhere. = Думаю, что я совершу короткую заграничную поездку куда-нибудь.
We took a trip to the country last weekend. = В прошлую субботу мы поехали отдохнуть за город на выходной день.
Schoolchildren often go away on school trips. = Школьники часто ездят на школьные экскурсии.
- Напишу несколько устойчивых словосочетаний:
- Weekend trip by automobile = поездка выходного дня на автомобиле;
- A trip to the seaside = поездка к морю;
- A business trip = поездка по делам службы, командировка;
- A day trip to the country = однодневная поездка за город;
- A round trip = поездка туда и обратно;
- To take a trip = совершить поездку, съездить;
- To be on a trip = быть в поездке;
- To go on a trip = отправиться в поездку;
- У существительного TRIP есть глагол to TRIP, который не имеет отношения к путешествиям и поездкам, и to TRIP переводится, как: идти быстро и легко, бежать вприпрыжку, спотыкаться;
Существительное VOYAGE переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ по ВОДЕ, преимущественно МОРЕМ или ОКЕАНОМ. Существительное VOYAGE отличается от JOURNEY тем, что VOYAGE обозначает длинное путешествие, можно сказать, плавание по воде. В современном английском VOYAGE обозначает путешествие и по воздуху.
Например:
Last year we had an unpleasant voyage from London to New-York because of the storm. = В прошлом году наше путешествие из Лондона в Нью-Йорк было неприятным из-за шторма.
They made a voyage from England to India. = Они совершили путешествие из Англии в Индию.
Вот несколько устойчивых словосочетаний с существительным VOYAGE:
- To make a voyage = совершить путешествие;
- To be on a voyage = путешествовать, быть в плавании;
- To go on a voyage =отправиться в плавание;
- Напишу пару однокоренных слов со существительным VOYAGE:
- To voyage = плавать, путешествовать по морю; летать на самолете;
- Voyager (n) = путешественник (по морю);
Существительное TRAVEL переводится, как: ПУТЕШЕСТВИЕ и указывает на долгое путешествие, как и JOURNEY, но различие между ними весьма существенно.
Во- первых, TRAVEL указывает на понятие «ПУТЕШЕСТВИЕ» в общем смысле, является неисчислямым существительным, и никогда не используется с неопределенным артиклем «a». Во-вторых, существительное TRAVEL не указывает на пункт отправления и, соответственно, на пункт назначения.
Если вы хотите рассказать о конкретной поездке или путешествии, то используйте существительные JOURNEYили TRIP.
Давайте посмотрим разницу на примерах.
His hobbies are music, travel and collecting stamps. = Его хобби – музыка, путешествия и коллекционирование марок.
Travel is much cheaper than it used to be. = Путешествия сейчас намного дешевле, чем раньше.
He came home after years of foreign travel. = Он приехал домой после долгого путешествия за границей.
But:
I hope you have a good journey. = Надеюсь, вы хорошо доехали.
How was your trip to London? = Как прошла ваша поездка в Лондон?
Did you have a pleasant journey? = У вас была приятная поездка? или: Вы хорошо доехали?
Множественное число TRAVELS часто употребляется в тех случаях, когда надо указать на долгое путешествие с посещением различных мест.
Например:
Is he back from his travels yet? = Он уже вернулся из своего путешествия?
She wrote a book about her travels in Africa. = Она написала книгу о своих путешествиях в Африке.
- Напишу несколько однокоренных слов:
- To Travel =путешествовать; двигаться, передвигаться; перемещаться;
- Traveller (n) = путешественник;
- Travelling (adj) = путешествующий, связанный с путешествиями;
- Travelled (adj) = много путешествовавший;
- Итак, a JOURNEY is a trip of considerable length, wholly or mainly by land;
- a TOUR is a long journey including the visiting a number of places in sequence;
- TRAVEL is a long journey especially in distant or foreign places;
- a TRIP is a business or pleasure journey;
- a VOYAGE is a journey by water or air usually for a long distance
Отличие travel trip tour journey. Travel, Trip, Voyage,Tour, Cruise and Journey: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении. Voyage – путешествие
- A commuter train – электричка
- Итак, как сообщает нам Английский Словарь
- journey
/ˈdʒɜrni/ – путешествие из пункта А в пункт Б, обычно довольно длительное по времени - a six-day journey across the desert
- Но, подчеркиваю, ОБЫЧНО.
- Также journey
может употребляться и в значении “короткая поездка” (примеры любезно предоставлены Helen в х). - Неудивительно, что существует и глагол to journey
– совершать длительные путешествия.
Слово появилось между 1175 и 1225 годом. Происходит от народной латыни diurnāta
– дневная работа, дневное время.
Слово обосновалось сначала в старофранцузском, а потом перешло в форме journée (что до сих пор по француский означает дневное время) в среднеанглийский язык, где означало “однодневная работа или путешествие”.
В пятнадцатом веке в ходу было слово journeyman
, обозначавшее, человека выполнявшего поденную работу (work by day).
Есть вот такая поговорка со словом journey
– A journey of a thousand miles begins with one step
(букв. путешествие в тысячу миль начинается с одного шага)
trip
– поездка (на поезде, автобусе, лодке и т.п.) из пункта А в пункт Б обычно по какому-то делу.
Trip короче чем journey, по ощущениям. Также может иметь смысл “поездка по работе”:
His daily trip to the bank.
Вот смотрите, можно сказать и his daily journey to the bank
– но в этом предложение будет подразумеваться, что человек не просто сел на один вид транспорта и доехал до работы, нет. Такой journey на работу по ощущениям долгий.
То есть, может быть, речь идет о том, что придется поменять несколько видов транспорта, или что есть большой отрезок пути, который придется пройти пешком и т.
п Я бы сказала, что те кто по два часа добираются на работу в Лондон из пригородов совершают как раз-таки journey, потому что сначала надо добраться до commuter train, потрястись на нем, потом пересесть в метро и только вдоволь натолкавшись в метро вынырнуть на поверхность. Дай бог, если рядом с местом работы. Вот это настояйщий journey to work
!
Будьте осторожны, глагол to trip – это вовсе не “ехать, путешествовать”, а “спотыкаться”.
She tripped over the tree root.
Для британцев и американцев trip и journey
по большому счету взаимозаменяемы. Но все-таки американцы предпочитают trip
, а journey
же больше нравится британцами () (хотя британцы употребляют trip и journey одинаково часто).
- voyage
/ˈvɔɪɪdʒ/ – длительное путешествие по воде, круиз; второе значение “полет на самолете или космическом корабле” (отсюда Вояджер – Voyager) - to voyage – совершать такое путешествие.
- The voyage to America used to take many weeks.
- И, наконец, to travel
/ˈtrævəl/- просто “путешествовать”. travel
– “путешествие” (обычно ради своего удовольствия, но может быть еще и по работе) - “In America there are two classes of travel – first class and with children”
- Другие посты про разницу в употреблении некоторых английских слов можно найти по тегу “разница в употреблении” в правой части страницы.
Все мы любим путешествовать, но путешествия бывают разные: отдых в другой стране, рабочая командировка или поездка за город. В статье мы рассмотрим разницу между английскими словами travel , trip и journey.
Travel
- Произношение и перевод:
-
Travel [ˈtrav(ə)l
] / [тревэл] — путешествие, поездка - Значение слова:
Передвигаться от одного места к другому - Употребление:
Мы используем слово travel
, когда говорим о перемещении от одного места к другому, обычно когда они находятся на достаточно большом расстоянии друг от друга.
Это слово довольно широкого значения. Мы можем употреблять его, когда говорим о процессе путешествия в общем: подготовка, поездка, провождение времени в этой поездке. Например: Она долго готовилась к путешествию по Европе.
Пример: