Изучение английского языка по методу доктора Пимслера: описание занятий и пример урока

Иностранный язык – это не роскошь, а средство общения. Глобализация мира, расширение бизнеса и самостоятельные путешествия не возможны без знания иностранных языков.

Люди хотят изучить их, но потратить как можно меньше денег и времени, и это нормальное желание. Преподаватели кричат о волшебных методах, используя которые ученики сразу заговорят на английском или немецком.

Реально ли это? Поможет ли метод Пимслера заговорить?Изучение английского языка по методу доктора Пимслера: принципы, плюсы и минусы

Краткая историческая справка

Этот подход к иностранным языкам был предложен доктором Полом Пимслером. В 70-е годы 20 века автором были предложены материалы для изучения английского, испанского, французского и греческого. Издательством Simon&Schuster были выпущены учебные пособия, а также аудиоматериалы к ним.

Основные принципы метода Пимслера

Всё обучение ориентировано на такие виды речевой деятельности как аудирование и говорение. То есть серия уроков – это по сути это прослушивание аудиозаписей и проговаривание фраз. В основу метода Пимслера автором были положены 4 принципа:

  • антиципация (обучающийся не повторяет фразы за педагогом, а пытается отреагировать правильно на реплику, построить сам фразу)
  • повторения (обязательно необходимы повторения изученной лексики через увеличивающиеся по времени промежутки времени)
  • самые важные слова (изучается словарный запас примерно 2000 единиц, по мнению автора, это те слова, которые чаще всего употребляются в речи. Запомнив их, человек поймёт около 80% текста по общей тематике)
  • природосообразности (сам автор назвал это «органическим обучением», т.е. мы изучаем иностранную речь как это заложено природой в детстве, мы ведь не учимся на родном языке сначала читать, а потом говорить, а всё с точностью до наоборот. Ребёнок сначала много слушает, затем говорит, а только потом идёт в школу и учится читать и писать)

Для кого подходит

Ответьте на три вопроса. Убедитесь, что это то, что Вам нужно.

1) Кто Вы?

Все мы разные и это факт! Рассмотрим разные модальности людей или, проще говоря, как лучше запоминают изучаемый материал. По методике С.

Ефремцевой выделяют группы: кинестетиков (потрогать), визуалов (главное – посмотреть для сохранения в памяти) и аудиалов (нужно услышать, чтобы запомнить), выделяют также смешанный тип.

Так вот, эта система подходит лучше всего только группе аудиалов. Так что перед тем, как пробовать на себе новый метод сначала пройдите тест и узнайте свою ведущую перцептивную модальность.

2) Сколько Вам лет?

Возраст обучающегося важен!

Возвращаясь к принципу природосообразности, можно уверенно сказать, что эта система подошла бы детям дошкольного возраста. На этом основаны курсы для дошколят в виде песенок, стихов, рифмовок. Но не подойдёт, так как форма работы: сидеть и слушать, не соответствует возрасту.

И для школьного возраста это не так актуально. Дети вырастают, восприятие мира и интересы меняются. Нашим детям интересно играть на планшете, там, где можно послушать, посмотреть, а ещё и взаимодействовать с этим.

передвигаются, кнопки нажимаются, бонусы собираются. Дети мало целенаправленно слушают, как, например, раньше они слушали пластинки со сказками, а потом кассеты на магнитофонах.

Современным детям трудно заставить себя слушать уроки по методу Пимслера.

Изучение английского языка по методу доктора Пимслера: принципы, плюсы и минусы

А вот для взрослых эти занятия подойдут, если можно выкроить время в графике дня. Например, кто-то может выделить время по дороге на работу и с работы, может у кого-то есть свободное время в обеденный перерыв. Телефон, интернет и наушники – это минимум оборудования, которое нужно для освоения курса.

3) Какой Вам нужен английский?

Нужно определить с вариантом английского. Их существует два: американский и британский (в чем разница?). Все материалы доктора Пимслера – это американский вариант английского языка. Британский вариант ещё называют классический и его изучают в школах. Обратите внимание: эти варианты отличаются по словарному запасу, грамматике и произношению!

Как изучать материал

Итак, нашли аудиозаписи курса, определились, что метод Пимслера вам подходит, что делать с этим дальше.

Курс состоит из 3 блоков по 30 аудиозаписей, т.е. по 30 уроков каждый. Первый блок для новичков, второй и третий для продолжающих.

На один урок отводится 30 минут. Психологи считают, что это оптимальное время по продолжительности. Взрослые способны удерживать произвольное внимание и не уставать в течение этого времени.

Работа над уроком заключается только в прослушивании и проговаривании. Нельзя записывать слова, читать или смотреть значения новых слов в словарях.

Плюсы и минусы

Давайте проанализируем за и против этого способа выучить за.

Плюсы:

  • небольшие финансовые затраты, можно бесплатно заниматься дома;
  • небольшие уроки по времени, можно раз в день найти время, если задаться целью;
  • ставится правильное американское произношение, так как озвучено носителем языка;
  • отрабатывается минимум, но самых используемых лексических единиц;
  • изучается как слова использовать во фразах и предложениях в конкретных ситуациях.

Минусы:

  • подходит для взрослых с хорошим восприятием на слух;
  • ограниченный словарный запас, человек может встать в ступор, услышав новые единицы в речи;
  • нет обратной связи, т.е. при самостоятельной работе, никто не скажет, правильно Вы произносите слова и фразы или нет (лучше потом для закрепления позаниматься с педагогом);
  • возникает проблема с чтением и письменной речью, т.к. эти аспекты никак не изучаются в этом курсе. Поэтому лучше комбинировать этот метод с другими;
  • заучивая готовые фразы, возникает трудность с применением. Как поменять необходимое слово, если не знаешь грамматических правил.

Мы ищем эффективные и простые способы изучения языков. На самом деле, любой метод может быть результативным, начините с себя: уберите лень и добавите больше дисциплины.

Эффективность зависит от человека: чем больше и регулярнее самостоятельные занятия, тем лучше результат. Занимайтесь хотя бы по 10-15 минут в день, и Вы увидите, что заговорить, не боясь ничего, – это реально!

Источник: https://4lang.ru/english/learning/metod-pimslera

Обзор метода Пимслера в изучении английского. Честный взгляд

В недавнем рейтинге методов изучения английского языка Метод Пимслера (Pimsleur, – ред.) занял лидирующие позиции, причем как в категории «лучших», так и «худших» методов. Я учу языки около десяти лет и все же вынужден признаться, что я лично никогда до самого последнего времени не пробовал Метод Пимслера.

Всегда считал, что этот способ, основанный на прослушивании аудиозаписей в моем случае не сработает. Мне казалось, что лучше всего я воспринимаю зрительно, что я «визуал».

Но сейчас-то я понимаю: все это были просто отговорки, чтобы ничего не делать. На самом деле останавливало скорее отсутствие надежных свидетельств, что метод работает и дает стабильные результаты.

Еще одна причина: курс по этому методу очень дорогой (например, только Уровень 1 для любого доступного языка стоит 150$).

Но мне повезло. Сосед в Будапеште оставил материалы, основанные на методе Пимслера по венгерскому языку, и даже было время с ними познакомиться (вы можете получить их бесплатно в некоторых библиотеках, а некоторые люди говорили мне, что нашли, где скачать пиратские версии).

Мой пост – честное и откровенное мнение о только что пройденном курсе по методу Пимслера. Это не очередная гневная статья о том, какой этот метод неэффективный. Это и не реклама с восторженными отзывами, так как я никак не аффилирован с официальными школами, работающими по методу, о котором мы говорим.

У меня вообще-то есть собственный подход к изучению языков. На мой взгляд, выводы, которые я сделал о «Венгерском языке по методу Доктора Пимслера» можно смело экстраполировать на аналогичные курсы по другим языкам, например по испанскому и так далее.

Обзор метода

Итак, Система изучения языков по методу Доктора Пимслера – это система, построенная на аудировании. Аудиозапись воспроизводит для вас сначала фразы на изучаемом языке, а потом те же фразы на родном, чтобы вы могли перевести. Метод был построен на научных исследованиях лингвиста Пола Пимслера, проведенных несколько десятилетий назад.

Читайте также:  Past continuous - все, что нужно знать о прошедшем длительном времени

Курс, который держал в руках я, был куплен в «Simon & Schuster» и был разбит на 30 получасовых уроков аудиоуроков, хотя были «юниты» меньшего объема – по 10 получасовых уроков. Я в течение месяца прошел курс в 30 уроков и считаю, что этого достаточно для того, чтобы составить мнение о преимуществах и недостатках метода.

Венгерский по Пимслеру изучается за 15 часов, однако количество часов курса по другим языкам может достигать 45. Мои суждения составлены на материале 15-часового цикла занятий. Что я услышал, когда начал учиться по новому для себя методу?

Аудиозапись воспроизводит для вас слова и фразы с переводом на ваш родной язык.

Иногда диктор зачитывает предложение в отрыве от контекста, а иногда в определенной ситуации, аудиозапись так и «говорит» вам: «Представьте, что вы находитесь в ресторане в центре Будапешта».

Запись оставляет паузы, достаточные для того, чтобы вы вслух повторили только что услышанное или по памяти сказали предложение, которое было озвучено некоторое время назад.

Изучение английского языка по методу доктора Пимслера: принципы, плюсы и минусы

Пол Пимслер, американский лингвист, автор метода

После паузы запись говорит вам: каков правильный ответ, чтобы вы могли себя проверить и сказать правильно в следующий раз, когда запись попросит вас сказать то же самое.

Сразу скажу, что метод почти исключительно построен на аудировании.

В придачу к дискам с записями могут идти некоторые тексты для чтения, но все они носят вспомогательный характер – изучающий должен читать их, прослушивая запись, а звуковая дорожка подсказывает вам, что делать дальше.

Большинство из того, что вы услышите в «юнитах» вам вообще не придется записывать в какой-либо форме. Ну, с какой-то точки зрения это хорошо, ведь это заставляет вас говорить и воспринимать на слух, концентрироваться на этом, ведь возможности заглянуть в записи в любое время у вас нет, метода вам этого шанса не дает.

(Узнайте больше о том, как получить достаточную устную практику английского языка в другой нашей статье, – ред.).

Метод, по моей заведомо субъективной оценке, имеет следующие преимущества и недостатки.

Некоторые преимущества системы Пимслера

Как я вам уже докладывал, я раньше не имел дела с подобными методами. При первом знакомстве система Пимслера обнаружила сразу несколько преимуществ, которые я не предвидел. Свои открытия я даже поспешил некоторым образом интегрировать в собственный метод обучения языкам. Вот в самых общих чертах перечисления плюсов метода.

Метод вносит фактор психологического давления, связанного с необходимостью ответить, даже если речь идет об ответной реплике диктору аудиозаписи.

Не имея достаточно опыта с курсами, которые построены на аудировании, я представлял себе их упрощенно: бездумное слушание и повторение (к сожалению, часто так оно и бывает). Но этот курс оказался другим.

Он отводит на ваши ответы строго отмеренное время, и вы ощущаете психологическое давление, связанное с необходимостью дать ответ. Этого я не ожидал. Если вы не успеваете справиться с фразой, то ощущаете разочарование, которое стимулирует вас сосредоточиться и ответить лучше в следующий раз.

Данная интерактивная составляющая делает слушание гораздо более эффективным – это не бесполезное пассивное аудирование. Проходя урок за уроком, я честно выучил все фразы (но выучил как попугай – об этом ниже). Те выражения, которые я не усвоил – всецело на моей совести, курс тут не причем.

Повторение ранее пройденного материала. В курсе по методу Пимслера действительно постоянно возвращаешься к ранее пройденным урокам. Это подключает память. Эффективно. Но я предпочитаю теорию «spaced repetition» – «повторение через регулярные промежутки времени». В нем повторение лучше систематизировано и дает большую отдачу.

Длинные слова учатся чтением наоборот. Рискну показаться странным. Но мне действительно показалось, что это умный и правильный способ заучивать длинные слова. Сейчас, когда я попробовал на практике данный способ, мне уже нисколечко не странен.

Слова в некоторых языках бывают довольно-таки труднопроизносимые, и когда вы сначала произносите последний слог, затем предпоследний и так далее, вы усваиваете слово лучше. Что могу сказать, это надо попробовать. Я обязательно буду практиковать этот способ учить слова.

(Узнайте больше о методах запоминания иностранных слов в другой нашей статье, – ред.).

Слушание произношения и интонаций носителей языка. Языки, как венгерский, обладают очень богатой ритмикой фраз в разных ситуациях. Благодаря аудированию, я имел прекрасный шанс улучшить свое произношение. Особенно полезно с этой точки зрения было слушать ответ диктора на реплику после того, как на нее ответил я.

Диктор говорил с интонацией, которую следовало воспроизвести мне. В курсе, который «напирает» на чтение у вас никогда не будет тех же возможностей. В своем методе я все-таки совмещаю то и другое: комбинирую чтение и выполнение упражнений с прослушиванием подкастов и просто беседой на изучаемом языке.

Возможно, самым большим преимуществом метода, с которым мне довелось познакомиться, является то, что в нем постоянно чувствуется стремление приблизиться к естественности в освоении чужой речи. Будто бы жизненные ситуации из аудиозаписей все-таки кажутся фальшивыми, но авторы звуковых дорожек хотя бы пытаются создать для каждой группы фраз мини-историю.

Источник: https://www.englishforcing.ru/stati/obzor-metoda-pimslera-v-izuchenii-anglijskogo-chestnyj-vzglyad/

Сверхбыстрое овладение английским языком по методу доктора Пимслера | Увлекательный Английский

Изучение английского языка по методу доктора Пимслера: принципы, плюсы и минусыКурс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Сверхбыстрое овладение английским языком по методу доктора Пимслера

Метод Пимслера. Сегодня это единственная методика изучения английского языка, базирующаяся на авторской, запатентованной и получившей мировое признание технике тренировки памяти, использование которой дает стопроцентную гарантию глубокого запоминания всего, что Вы изучаете.

Сверхбыстрое овладение английским языком — Курс, созданный именно для русскоговорящих пользователей, уже изучающих, или решивших начать осваивать английский язык самостоятельно.
В аннотации курса, который Вы можете прослушать бесплатно и без регистрации, заявлено:

«Теперь, чтобы овладеть английским языком, нет необходимости заниматься зубрежкой учебников! Все, что Вам нужно делать, это только слушать и повторять, слушать и говорить!»

Аудиокурс Английский — сверхбыстро! Весь аудио-курс рассчитан на 45 часов самостоятельных учебных занятий, состоящих из 90 уроков по 30 минут. Ваша задача — внимательно слушать и выполнять все то, что говорят дикторы, тщательно проговаривая предложенные звуки, слова и предложения.

Все уроки английского языка озвучены двумя дикторами — русскоговорящим, объясняющим и дающим Вам задания, и носителем языка — коренным англичанином, проговаривающим все учебные звуки и диалоги на своем родном языке.

Для качественного овладения английским разговорным языком, рекомендуется выполнять не более одного урока в день, но урок этот должен быть отработан на все сто процентов. Для более эффективного изучения, лучше один урок два раза в день — утром и вечером. Только затем можно переходить к следующему уроку.

По завершению обучения, Вы будете твердо знать и, абсолютно не задумываясь, использовать в своей речи около 1500 слов и легко составлять несколько сотен разговорных конструкций английского языка.

Читайте также:  Неличные формы глагола в английском языке: виды и правила образования

Важно! Это курс не аудиальный (только для прослушивания), а аудиолингвальный (для говорения)! Для общения с диктором. Курс Пимслера нельзя слушать в машине, автобусе, на пробежке и т. д.

Источник: https://fenglish.ru/sverxbystroe-ovladenie-anglijskim-yazykom-po-metodu-doktora-pimslera/

Метод изучения языков Dr. Pimsleur: плюсы и минусы

При помощи этого метода можно выучить около 50 иностранных языков. Однако обучение ведется на английском языке. Для русскоязычных учеников предлагается только сам английский. У этого метода есть сходства с подходом Мишеля Томаса: ничего не надо писать, ничего не надо заучивать, изучение языка проходит естественно и безболезно.

Суть метода Paul Pimsleur (Пола Пимслера)

Каждый урок длится 30 минут (столько человек может находиться в сконцентрированном состоянии). Хотя сейчас все говорят, что только 20 минут, но это отступление.

Сначала вы слушаете короткий диалог, а потом разбираются значения слов и конструкций. Таким образом включается языковая догадка.

В целом базовый курс длится 30 дней, для более глубокого продвижения есть еще уровни 2 и 3 тоже по 30 уроков.

Плюсы метода Paul Pimsleur

Во-первых, методика успешно существует уже более 50 лет. Сам Пол Пимслер умер в 1976, а методика продолжает развиваться. На мой взгляд, это о многом говорит.

Во-вторых, метод более основателен, чем подход М.Томаса. К тому же дикторы говорят на аутентичном языке, что позволяет лучше приспособиться к иностранной речи без английского акцента.

В-третьих, естественность и простота. Про них мы уже говорили.

Минусы метода Пимслера

Снова-таки, ассом после одних лишь прослушиваний стать сложно. Поэтому как один-единственный метод он не очень хорош. К тому же иностранный язык нужно учить через английский. В таком случае конструкции иностранных языков иногда очень сильно наладываются одна на другую (так называемая интерференция).

Итак, если у вас есть 3 месяца, $335.00, знание английского языка и 30 минут в день, то с нуля вы научитесь вполне неплохо владеть новым языком. Если нужно сдавать письменные экзамены или как-то подтверждать знания, то этот курс не будет оптимальным.

Источник: https://wille-school.ru/pimsleur-review/

Изучение языка по методу доктора Пимслера — работает или нет?

Я давно уже слышал об этом методе изучения американского английского. Но мне сразу понравился курс Rosetta Stone, о котором я писал здесь, поэтому я особо и не смотрел Пимслера.

Но все дело в том, что если мне что-то понравилось и пошло потихонечку, то это вовсе не означает, что то же самое подойдет и Вам. Поэтому сегодня я коротенько обрисую методику Пимслера. А уж Вы сами пробуйте и выбирайте, что Вам лучше.

Сперва, кто такой доктор Пимслер. Открываем Википедию и читаем.

Пол Пимслер (англ. Paul Pimsleur; 17 октября 1927 — 22 июня 1976) — американский лингвист, известен своими работами в области прикладной лингвистики.

Биография

Окончил Нью-Йоркский Сити-колледж и получил степени магистра по психологической статистике и PhD по французскому языку в Колумбийском университете.

Преподавал фонетику и фонологию французского языка в Университете Калифорнии. Был профессором французского языка в Университете Олбани (англ.)русск..

Работал преподавателем по программе Фулбрайта в Гейдельбергском университете в 1968 и 1969 годах. Занимался исследованиями психологии изучения языка и в 1969 г.

был назначен председателем секции психологии изучения второго языка на Международном конгрессе по прикладной лингвистике.

Его исследования сфокусированы на понимании процесса усвоения языка, особенно органического обучения детей, которые говорят на языке без осознания его формальной структуры.

Для этого он изучал процесс обучения в детских и взрослых группах, а также группах многоязычных взрослых. В результате данного исследования была создана система изучения языка Пимслера.

Его многочисленные книги и статьи оказали влияние на теорию языкового обучения и преподавания.

В период с 1958 по 1966 г. Пимслер пересмотрел свои взгляды, отраженные в ранее изданных исследованиях, относительно лингвистики и психологических факторов в изучении языка. Это привело к выходу в свет в 1963 г.

монографии Underachievement in Foreign Language Learning (Низкая успеваемость при изучении иностранного языка) в соавторстве с другими учеными, которая была опубликована при содействии Американской ассоциации современных языков.

В этом исследовании Пимслер определил три измеряемых фактора для подсчета языковых способностей: способность к изучению языка, слух и мотивация. Пимслер и его коллеги разработали Шкалу языковой способности Пимслера (PLAB), основанную на этих трех факторах.

Пимслер был одним из первых преподавателей иностранного языка проявивших интерес к студентам со сложностями в изучении языков, которые в то же самое время проявляли успехи в других предметах.

Сегодня PLAB используется для определения языковых способностей или даже неспособности к изучению языка.

Пол Пимслер скоропостижно скончался от сердечного приступа во время визита во Францию.

Мало пожил мужик, всего 48 лет. Но его вклад в науку изучения языка очевиден. Снимем шляпу в знак признательности и посмотрим, что же это за курс.

Я Вам предлагаю на рассмотрение первый урок из 30. Почитайте, послушайте. Если понравится, то найти уроки Пимслера в интернете можно без проблем. Всего целых три курса, по возрастанию.

Вот медиафайл со звуком: MP3

А это текст урока:

Слушайте этот разговор.
S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?

S — Yes, Miss.

Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним.

Для начала он говорит:
Извините.

Excuse me.

Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению.

  • Обязательно говорите вслух.
    Me, Me
    Use, Use
    Cuse, Cuse
    Ex, Ex
    Excuse, Excuse
  • Excuse me, Excuse me
  • Как сказать по-английски «извините»?
    Excuse me
  • Excuse me

Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски».

Слушайте и повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian

Russian

Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»?

  1. Сейчас только слушайте.
    Russian
    Ra
  2. Russian
  3. Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
    Russian
  4. Russian
  5. Скажите «извините».
    Excuse me
  6. Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
    Excuse me
  7. Excuse me
  8. Скажите еще раз «по-русски»
    Russian

Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand

  • Повторяйте за диктором шаг за шагом:
    Stand
    Stand
    Der, Der
    Derstand
    Un
    Under
    Understand
  • Understand
  • Скажите еще раз «понимаете».
    Understand
  • Understand

Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
You
You
You understand

You understand

Скажите «вы понимаете».
You understand.

Помните, как сказать «по-русски»?
Russian

Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.

А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.

  1. You understand Russian.
  2. А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски.
  3. Слушайте и повторяйте:
    Do
    Do
  4. Do

В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего навсего поставив это слово в начале фразы.

Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand

Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?

Do you understand?

Скажите «извините».
Excuse me.

Excuse me.

Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?

Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?

Do you understand Russian?

Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
No.
No.

No.

А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
Sir, Sir.

No, sir.

Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
Sir

Читайте также:  Упражнения, теория и разбор примеров по Past Perfect

Sir

Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.

Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.

Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?

Do you understand?

Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?

  • Do you understand Russian?
  • Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
    I
    I
  • I

А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.

I understand.

Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом?

Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.

I understand.

Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-русски».
I understand Russian.

I understand Russian.

Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.

Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.

Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?

Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Do you understand Russian?
Russian.

Do you understand Russian?

Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.

No, sir.

Как сказать «я понимаю»?
I understand.

Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand

  1. Don’t understand
  2. I don’t
    I don’t
  3. I don’t understand.

Отрицательным эту фразу делает «don’t».

Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает.

Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t

I don’t understand.

Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.

Don’t

В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи. Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы.

Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.

Скажите «по-русски»
Russian

Russian

Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.

Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
Do

Do you understand?

Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?

Do you understand Russian?

Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.

No, I don’t understand.

Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.

Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.

  • I
  • Вот как звучит по-английски название английского языка.
  • Слушайте и повторяйте.
    English
    Lish
    Lish
    Ing
    Ing
    English
  • English
  • Скажите «по-английски»
    English
  • В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
  • Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
    ing
    English
  • English
  • Скажите «я понимаю».
    I understand

Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.

I understand English.

Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.

Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.

You understand English.

Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?

Do you understand English?

Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little

  1. Слушайте и повторяйте.
    a little
    L
    L
    Li
    Li
    Lit
    Lit
    Little
    Little
    Little
    A
    a little
  2. a little
  3. Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова.
  4. Скажите еще раз «немного».
    a little
  5. little
  6. Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале.
  7. Скажите «немного».
    a little
    a
  8. a little

Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
I understand a little.

I understand a little.

Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного».

Скажите, что вы немного понимаете.
I understand a little.

I understand a little.

Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?

Do you understand English?

Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.

I understand English.

Скажите еще раз «немного».
a little

Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
I understand English a little.

I understand English a little.

Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
I understand English a little.

I understand English a little.

Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
I understand Russian.

Russian.

Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово.

Скажите «русский».
Russian

Russian

Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
You are Russian.
Are
Are
You
you are

You are Russian.

Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову «есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть русский».

Скажите это еще раз.
You are Russian.

You are Russian.

Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»

Попробуйте сделать это.
Are you Russian?
Are you

Are you Russian?

Помните, как сказать «извините»?
Excuse me?

Спросите «вы понимаете по-английски?»
Do you understand English?

  • Do you understand English?
  • Спросите «Вы русский»
    Are you Russian?
    Are you
  • Are you Russian?

Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Yes
Yes

Yes

Скажите еще раз «да».
Yes

В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”.

Слушайте и повторяйте.
Miss
Miss

Miss

Скажите «да мисс».
Yes, miss.

  1. Yes, miss.
  2. Спросите «вы русский»
    Are you Russian?
  3. Are you Russian?
  4. Отвечайте «да, мисс»
    Yes, miss.
  5. Yes, miss.

Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?

Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
Yes, I understand English.

А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад.

S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?

S — Yes, Miss.

Слушайте еще раз.
S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?

S — Yes, Miss.

Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней.

С чего вы начнете?
Excuse me. Excuse me, miss.

Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Do you understand? Do you understand?

Спросите ее, понимает ли она по-английски.
Do you understand English? Do you understand English?

И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Do you understand Russian? Do you understand Russian?

No, no sir.

Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
I don’t understand Russian. I don’t understand Russian.

Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Do you understand English? Do you understand English, sir?

Скажите ей, что вы немного понимаете.
I understand a little. I understand a little.

Как она спрашивает, русский ли вы?
Are you Russian? Are you Russian?

Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss. Yes, miss.

Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Do you understand Russian, sir?
Do you understand Russian, sir?
Yes, I understand Russian.

Yes, miss, I understand Russian.

Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
Do you understand English?
Do you understand English?

A little. I understand English a little.

И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках.

Если вы овладели материалом примерно на 80%, то можете переходить к следующему уроку.

Если нет, найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз.

Подытожим. Как Вы уже заметили, метод доктора Пимслера предназначен для тех, кто вообще полный ноль в американском английском.

Все хорошо объясняется, звук отчетливый, качество отличное. Все пояснения на русском языке. Для начинающих это просто находка.

По-английски в уроках говорят американские дикторы, это я подтверждаю. Мало того, у них, практически, идеальное произношение. Пробуйте, Вам понравится!

Источник: https://www.doctorvlad.com/americanenglish/index.php/2014/05/metodika-izucheniya-yazyka-po-metodu-doktora-pimslera-rabotaet-ili-net/

Ссылка на основную публикацию