В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Ответы на вопросы из предыдущего поста .

Какую фразу мы используем, когда хотим спросить о характере человека? — What’s she like?

Какое слово мы используем, если человек имеет свойство сочувствовать? — ‘sympathetic’

Какое слово мы используем, если человек приятный? — ‘nice’ или ‘likeable’ .

В каком случае мы используем слово «relations», а в каком — «relationship»? — ‘relations’, когда говорим об отношениях между государствами, ‘relationships’ — об отношениях между людьми.

Когда мы говорим о том, что узнаем человека, какая фраза нам нужна? — ‘get to know’.

Если мы говорим про высокого человека, каким прилагательным мы его опишем? ‘Tall’ или ‘high’ ? Люди могут быть только ‘tall’ . А, если мы хотим назвать точный рост человека, то ставим ‘tall’ после цифры .

А вот, если человек низкого роста , то слово ‘small’ нам не подойдет, а нужно будет ‘short’ .

I’m very tall , but my father and mother are quite short .

Когда мы говорим о прическе, в русском языке слово ‘волосы’ неисчисляемое и множественного числа. В английском же слово ‘hair’ единственного числа, т.к. определяется, как «масса волосков» и тоже неисчисляемое.

M̶y̶ ̶h̶a̶i̶r̶s̶ ̶a̶r̶e̶ ̶b̶r̶o̶w̶n̶.̶

Хотя, если мы говорим волосинках , то слово ‘hair’ может иметь множественное число.

I’m starting to get a few grey hairs .

Говоря о главных ошибках в речи при описании внешности, мы должны помнить про ошибки, которые делаем описывая некоторые детали, связанные с одеждой.

В английском есть три глагола , связанные с одеждой, которые можно перевести как ‘идет’ . Однако, эти глаголы имеют разные значения.

Если нам нужно сказать, что вещь идет человеку, в значении ‘делает его внешность лучше’ , то мы используем глагол ‘suit’.

Если, например, сумка идет, подходит к туфлям по цвету или стилю , то мы используем глагол ‘match’ .

My jacket always matches my trousers.

Если же вещь подходит по размеру, «садится» то мы используем глагол ‘fit’ .

This is the right size — it fits me perfectly.

И, конечно же, само слово ‘clothes’‘одежда’ иногда можно перепутать со словом ‘cloth’‘ткань’, ‘тряпка’ .

All my clothes are packed and I’m ready for my trip.

Человека высокого роста можно охарактеризовать ‘high’?

Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что одежда красит нас?

Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что один предмет одежды сочетается с другим по цвету или стилю?

Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что одежда подходит нам по размеру?

Может ли слово ‘hair’ иметь множественное число?

Источник

Использование глаголов to match, suit, fit

Использование глаголов match, suit, fit перед названиями одежды. Ответы на вопросы по просмотренным слайдам.

  упражнения для забивки ног

Повторение лексического материала по теме » Одежда».

Просмотр содержимого документа «Использование глаголов to match, suit, fit»

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Презентация по английскому языку на тему: « Одежда. Употребление глаголов to fit, to match ,to suit »

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Do you know all these things ?

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  • a skirt a coat
  • a jacket shoes
  • a blouse a suit
  • a hat a scarf
  • a T-shirt trainers
  • a shirt shorts
  • Trousers a sweater
  • Boots a dress

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  • to fit — быть впору, годиться
  • This hat fits the girl.
  • (Эта шляпа впору этой девочке.)
  • These glasses don’t fit the child
  • (Эти очки не годятся ребенку.)

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Fill in the verbs: 1 ) This T-shirt … him. (Эта футболка его размера ) This T-shirt fits him. 2) These boots… him. ( Эти ботинки ему не по размеру) These boots don’t fit him. 3) These trainers …him. ( Эти кроссовки ему впору) These trainers fit him.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  1. to match – соответствовать, подходить под пару.
  2. 1) This hat doesn’t match the shirt.
  3. ( Эта шляпа не сочетается с этой рубашкой.)
  4. 2) This skirt matches the blouse.
  5. ( Эта юбка подходит к этой блузке).
  6. 3) These boots don’t match the suit.
  7. ( Эти ботинки не сочетаются с костюмом).

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  • 1) These black shoes …this dress. ( Эти черные туфли подходят к платью)
  • These black shoes match this dress.
  • 2)This sweater …this dress.
  • ( Этот свитер не сочетается с платьем ).
  • This sweater doesn’t match the dress.
  • 3 )These trainers …the dress.
  • ( Эти кроссовки не сочетаются с платьем).
  • These trainers don’t match the dress.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  1. to suit – подходить, идти (об одежде),быть к лицу
  2. 1) The dress suits the little girl.
  3. (Платье к лицу маленькой девочке ).
  4. 2) The grey hat doesn’t suit the girl.

  сайт упражнения для интерактивной доски

  • ( Серая шляпа не идет девочке ).
  • 3) These hats don’t suit the young girls.
  • (Эти шапки не идут молодым девушкам).

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  1. Translate into English:
  2. Эти сапоги не подходят к этой курточке.
  3. Эти брюки подходят к этим сапогам .

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

  • These shoes don’t match the jacket.
  • These trousers match the shoes.
  • Translate into English :
  • Этот жакет не идет девочке .
  • Желтая юбка не сочетается с серым жакетом.
  • Этот шарф не сочетается с джинсами.
  • This jacket doesn’t suit the girl.
  • The yellow skirt doesn’t match the grey jacket.
  • This scarf doesn’t match the jeans.
  • Эта кепка к лицу девушке.
  • Синие джинсы впору девушке.
  • Фиолетовый шарф походит к жакету.
  • This cap suits the girl.
  • The blue jeans fit the girl.
  • The violet scarf matches the jacket.
  • Now lets make up sentences to the picture :
  • Источник

Использование глаголов to match, suit, fit

Использование глаголов match, suit, fit перед названиями одежды. Ответы на вопросы по просмотренным слайдам.

Повторение лексического материала по теме » Одежда».

Просмотр содержимого документа «Использование глаголов to match, suit, fit»

  1. Презентация по английскому языку на тему: « Одежда.

    Употребление глаголов to fit, to match ,to suit »

  2. Do you know all these things ?
  • a skirt a coat
  • a jacket shoes
  • a blouse a suit
  • a hat a scarf
  • a T-shirt trainers
  • a shirt shorts
  • Trousers a sweater
  • Boots a dress
  • to fit — быть впору, годиться
  • This hat fits the girl.
  • (Эта шляпа впору этой девочке.)
  • These glasses don’t fit the child
  • (Эти очки не годятся ребенку.)

Fill in the verbs: 1 ) This T-shirt … him. (Эта футболка его размера ) This T-shirt fits him. 2) These boots… him. ( Эти ботинки ему не по размеру) These boots don’t fit him. 3) These trainers …him. ( Эти кроссовки ему впору) These trainers fit him.

  упражнения с коляской для мам видео

  1. to match – соответствовать, подходить под пару.
  2. 1) This hat doesn’t match the shirt.
  3. ( Эта шляпа не сочетается с этой рубашкой.)
  4. 2) This skirt matches the blouse.
  5. ( Эта юбка подходит к этой блузке).
  6. 3) These boots don’t match the suit.
  7. ( Эти ботинки не сочетаются с костюмом).
  8. 1) These black shoes …this dress. ( Эти черные туфли подходят к платью)
  9. These black shoes match this dress.
  10. 2)This sweater …this dress.
  11. ( Этот свитер не сочетается с платьем ).
  12. This sweater doesn’t match the dress.
  13. 3 )These trainers …the dress.
  14. ( Эти кроссовки не сочетаются с платьем).
  15. These trainers don’t match the dress.
  16. to suit – подходить, идти (об одежде),быть к лицу
  17. 1) The dress suits the little girl.
  18. (Платье к лицу маленькой девочке ).
  19. 2) The grey hat doesn’t suit the girl.
  20. ( Серая шляпа не идет девочке ).
  21. 3) These hats don’t suit the young girls.
  22. (Эти шапки не идут молодым девушкам).
  23. Translate into English:
  24. Эти сапоги не подходят к этой курточке.
  25. Эти брюки подходят к этим сапогам .
  26. These shoes don’t match the jacket.
  27. These trousers match the shoes.
  28. Translate into English :
  29. Этот жакет не идет девочке .
  30. Желтая юбка не сочетается с серым жакетом.
  31. Этот шарф не сочетается с джинсами.
  32. This jacket doesn’t suit the girl.
  33. The yellow skirt doesn’t match the grey jacket.
  34. This scarf doesn’t match the jeans.
  35. Эта кепка к лицу девушке.
  36. Синие джинсы впору девушке.
  37. Фиолетовый шарф походит к жакету.
  38. This cap suits the girl.
  39. The blue jeans fit the girl.
  40. The violet scarf matches the jacket.
  41. Now lets make up sentences to the picture :
  42. Источник

Разница глаголов match fit suit

Suit — Match — Fit — Go with. Выбираем слова правильно

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Предлагаем сегодня разобраться с глаголами suit, match, fit и go with — их различными значениями и особенностями использования. Однако, начнем с небольшого теста.

Переведите на английский язык следующие предложения:

  1. Цветы хорошо растут в этом парке, кажется, им подходит почва.
  2. Короткие юбки не очень идут такому типу фигуры.
  3. Это платье подходит ей идеально!
  4. Думаешь, эти два цвета подходят друг другу?
  5. Кажется, диван и кресло не сочетаются тут.
  6. Не уверена, что эти туфли хорошо сочетаются с платьем.

Правильные ответы можно найти в конце, а пока приступим к словам.

Самое распространенное значение — подходить (по фасону, цвету и т.д.), быть к лицу, если говорим об одежде. I wear green a lot, I guess it suits me. — Я ношу много зеленого, думаю, он мне к лицу.

Также можно использовать его в значении соответствовать, быть подходящим. This climate doesn’t suit her, it is too hot. — Этот климат ей не подходит, слишком жарко.

Match

Имеет значение сочетаться, гармонировать, соответствовать, подбирать, сочетать, совмещать.

Мы употребляем это слово, когда говорим о том, сочетаются ли между собой цвета, дизайн или просто отдельно взятые объекты. You should buy this shirt, it really matches the trousers.

— Стоит купить эту рубашку, она гармонирует с брюками. Your task here is to match the countries and their capitals. — Ваша задача — подобрать страны и их столицы.

В первую очередь это подходить по размеру, форме. The hat doesn’t fit me — it’s too big. — Эта шапка мне не подходит — она слишком большая. This detail doesn’t fit here. It is round but the hole is square-shaped. — Эта деталь сюда не подходит, она круглая, а отверстие квадратное.

Также можно сказать о человеке, который подходит, “вписывается” в компанию или команду. Her qualification is perfect, she will fit the job! — У неё отличная квалификация, она идеально подойдет для работы.

Кроме того мы можем подогнать что-то по месту. И это тоже fit. I will take the curtain and fit it myself. — Я куплю эту штору и подгоню её сама.

Go with

Это выражение похоже на match и значит, что какие-то объекты сочетаются друг с другом и хорошо выглядят вместе. I think this scarf will go perfectly with my coat. — Думаю, этот шарф будет отлично смотреться с моим пальто.

Также выражение go with значит согласиться с кем-то или чем-то, принять идею/предложение. We will go with his plan. It is actually the best option now. — Мы последуем его плану. Это действительно лучшее решение сейчас.

И ещё несколько выражений с похожими значениями:

work for — быть к лицу Are you sure this colour works for me?

work fine — подходить, устраивать That works fine for me, let’s do it. — Меня это устраивает, давайте так сделаем.

be fine with — подходить, устраивать Are you fine with the choice? — Тебя устраивает этот выбор?

do for — подойти, сгодиться This dress will do for the interview. — Это платье подойдет для интервью.

be a good fit — быть впору, хорошо сидеть Look at this skirt. It’s not a good fit, is it? — Посмотри на эту юбку. Оне не очень хорошо сидит, да?

go together — подходить, сочетаться The T-shirt doesn’t go together with this skirt. — Футболка не сочетается с этой юбкой.

А сейчас можно и тест проверить:

Цветы хорошо растут в этом парке, кажется, им подходит почва. Flowers grow well in this park, it seems that the soil suits them.

Короткие юбки не очень идут такому типу фигуры. Short skirts do not really suit this type of figure.

Это платье подходит ей идеально! This dress fits her perfectly!

Думаешь, эти два цвета подходят друг другу? Do you think these two colors match / go together?

  • Кажется, диван и кресло не сочетаются тут. It seems that the sofa and armchair do not match / go together / work fine here
  • Не уверена, что эти туфли хорошо сочетаются с платьем. I’m not sure that these shoes go well with the dress

Еще новости

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

“Съедобные” идиомы в английском языке

Если вы хотите говорить на английском, как настоящий native speaker, .

01 Октябрь 2020

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Фразовые глаголы и их роль в английском языке. B-verbs

Фразовые глаголы – очень важная часть английского языка, позволяющая более .

  Неопределенная форма глагола в русском языке пример

Источник

Разница между fit, suit и match в английском языке

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

В данном уроке мы поговорим о глаголах fit, suit, match в английском языке, узнаем разницу между ними и узнаем в каких случаях используется тот или иной глагол. Все эти три глагола имеют перевод — подходить . Используются они, когда мы говорим об одежде и вещах. Давайте рассмотрим каждый глагол по отдельности.

Английский глагол fit [fɪt] — подходит (по размеру) используется, когда мы хотим отметить, что какая-то вещь подходит по размеру.

Does this shirt fit me? Эта рубашка мне подходит по размеру?

This shirt doesn’t fit you. Эта рубашка тебе не подходит.

This shirt is too big. It doesn’t fit me. Эта рубашка слишком большая. Она не подходит мне по размеру.

These jeans fit perfectly me. Эти джинсы идеально мне подходят мне по размеру.

Английский глагол suit [suːt] — подходит (по отношению к внешности) используется, когда мы хотим отметить, что какая-то вещь подходит человеку к его стилю, к его типу и делает его еще более привлекательным.

This shirt suits you perfectly. Эта рубашка тебе идеально подходит.

This shoes suits her well. Эта обувь хорошо ей подходит.

Hey, this hat doesn’t suit you. Don’t wear this. Эй, эта шляпа тебе не идет. Не носи её.

Does this glasses suit me perfectly? Эти очки мне идеально подходят?

Match

Английский глагол match [mætʃ] — подходит (соответствует / сочетается) используется, когда мы хотим отметить, что две или более вещей подходят друг к другу.

They are no good match. Они не очень хорошо сочетаются.

This scarf matches your bag. Этот шарф подходит к твоей сумке.

Your glasses doesn’t match your face. Твои очки не подходят к твоему лицу.

Источник

В чем разница между fit, match и suit?

Весна – время, когда все преображается. Поэтому хочется поскорее убрать все зимние вещи подальше и обновить свой гардероб. Конечно, при выборе новой одежды мы все смотрим, чтобы она подходила по размеру, цвету и сочеталась с уже имеющимися вещами.

В английском языке есть слова fit, match и suit, которые можно перевести как «подходить». Однако, несмотря на одинаковый перевод, разница в их использовании есть. Давайте разберемся, в каких ситуациях мы используем эти слова.

Произношение и перевод: В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?Fit [fɪt] / [фит] – подходить/быть в пору

Значение слова: Иметь нужный размер

Употребление: Мы используем слово fit, когда говорим, что одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Этот пиджак тебе не подходит, нужен размер поменьше.

These shoes fit perfectly. Эти туфли идеально подходят.

This size doesn’t fit me. Этот размер мне не подходит.

Match

Произношение и перевод: Match [matʃ] / [мач] – подходить/сочетаться

Значение слова: Несколько вещей выглядят привлекательно вместе

Употребление: Мы используем match, когда говорим, что несколько вещей хорошо сочетаются, то есть выглядят вместе красиво, подходят друг к другу. Например: Та сумка отлично подойдет к твоему платью.

This tie matches your suit. Этот галстук подходит к твоему костюму.

These colors don’t match well. Эти цвета не очень хорошо сочетаются.

Произношение и перевод: В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?Suit [suːt] / [сют] – походить/идти/быть к лицу

Значение слова: Делать человека привлекательным

Употребление: Мы используем suit, когда говорим, что одежда подходит человеку по цвету, стилю и делает его привлекательным. Например: Мне нравится твоя рубашка, зеленый цвет тебе очень идет.

Those glasses suit you. Эти очки идут тебе.

Does this skirt suit me? Эта юбка мне идет?

В чем разница?

Слово fit мы используем, когда одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Это пальто тебе не подходит, оно слишком свободное.

Слово match мы используем, когда несколько вещей подходят друг другу, то есть хорошо сочетаются и выглядят вместе красиво. Например: Эта рубашка отлично подойдет к моей юбке.

Слово suit мы используем, когда одежда подходит нам по цвету и стилю, делает привлекательными. Другими словами, одежда нам к лицу. Например: Ей нужно чаще носить платья, они ей очень идут.

Задание на закрепление

А теперь давайте перейдем к практике. Вставьте слова в следующие предложения.

1.Это красное платье очень ___ тебе.2. Красный цвет ей ___.3. Эти джинсы мне не ___, мне нужен другой размер.4. Черный цвет всегда отлично ___ к белому.5. С ее размером ноги, ей сложно подобрать туфли, которые ей ___.6. Эти туфли ___ ко всей моей одежде.

7. Этот желтый пиджак хорошо ___ к твоему черному платью.

  Спряжение глагол стелить в русском языке

Пишите номер предложения и слово, которые можно туда вставить.

Источник

Какой глагол подходит ― fit, match или suit?

Они похожи словно братья-близнецы, но не теряют индивидуальности. Основное значение каждого из глаголов ― «подходить», но каждый из них имеет свои особенности употребления, которые мы и рассмотрим в статье.

Глагол to fit

Одежда ― это первое, с чем ассоциируется глагол fit. Мы его употребляем, когда хотим сказать, что одежда подходит по размеру.

This dress fits you perfectly. I can’t believe you are so beautiful! ― Это платье идеально на тебе сидит. Не верится, что ты такая красивая!

Обратите внимание, прошедшая форма глагола отличается в британском (fit ― fitted) и американском (fit ― fit) вариантах английского.

Если какой-то предмет подходит к чему-то по размеру, мы также можем использовать данный глагол.

I am not sure this photo will fit in the blue frame well. It seems to me it is too big. ― Я не уверен, что эта фотография поместится в голубую рамку.

Мне кажется, она слишком большая. I am not sure this sofa will fit here as there isn’t enough space for it.

― Не думаю, что диван сюда поместится, так как здесь недостаточно места.

Еще одно значение глагола fit ― «добавлять какую-то деталь к механизму, чтобы сделать его пригодным для использования».

He needs to fit a lock on the door. ― Ему нужно установить замок в дверь.

Предлагаем рассмотреть и другие случаи применения глагола fit.

Выражение Пример
to fit in ― человек принадлежит какой-то группе или обществу, в котором его принимают; два предмета подходят друг другу по стилю или другим критериям She will never fit in

В чем между suit, fit, match разница?

Все три глагола fit, match, suit переводятся «подходить», но, несмотря на это, имеют отличия.

Их часто путают, потому что все три используются для оценки соответствия предметов гардероба, которое может оцениваться с разных позиций: сочетаемости предметов между собой (по цвету, стилю, текстуре), либо годности для ношения их владельцем (впору по размеру, идет к лицу и т.п.). Давайте разбираться, в чем же конкретно между suit, fit, match разница.

Match используется в отношении оценки сочетаемости предметов между собой, обычно по цвету. Если говорят, что две вещи «подходят друг другу», используя глагол match, значит имеют ввиду, что они одного цвета, либо их цвета гармонично смотрятся вместе.

The scarf matches the hat. Шарф и шляпа одного цвета / сочетаются по цвету.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Fit употребляется для оценки годности вещи для человека по размеру. 

The shoes fit me. Эти туфли мне впору.

The jeans fit you. Эти джинсы тебе впору.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Suit, в отличие от остальных рассматриваемых нами глаголов, относится к оценке менее конкретных характеристик, таких как: идет вещь или нет / к лицу человеку. 

The dress doesn’t suit me. Это платье мне не идет.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Кроме того, suit может использоваться не только в адрес уместности предмета гардероба, но также и удобства какой-любо ситуации:

Tomorrow at three o’clock doesn’t suit me. Завтра в три мне не подходит. 

Rural lifestyle doesn’t suit young people. Деревенская жизнь не подходит молодым людям.

В чем между comfortable, convenient разница?

Как выучить английские слова? Мои пять способов эффективно запомнить английские слова.

Какая между do и make разница? Do, make разница в употреблении.

Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в х.

  • Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)
  • Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)
  • Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.

Не забудьте оценить статью!;)

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Fit или suit?

Многозначные слова вкупе со словами-синонимами вызывают сложности не только у иностранцев, изучающих русский, но и у нас, когда мы пытаемся выучить иностранный язык. Поэтому нужно очень внимательно относиться к нюансам в значении, казалось бы, синонимичных слов, ведь порой они кажутся синонимичными лишь на первый взгляд. 

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Так, например, глаголы fit и suit. Казалось бы, между ними много общего, ведь и тот, и другой вы переведете на русский язык словом «подходить». Но значит ли это, что они взаимозаменяемы? Пожалуй, обратимся к словарю.

Так, относительно слова fit словарь скажет нам — быть впору. Что же касается глагола suit, словарь гласит — быть к лицу. Если же мы заглянем в англо-английский словарь, то обнаружим следующее: fit – to be the right size (быть нужного размера).

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Ищем глагол suit и находим: suit – to make you look attractive (делать вас привлекательным). Согласитесь, не одно и то же.

Таким образом, мы можем сделать вывод: и глагол suit, и глагол fit употребляются тогда, когда речь идет об одежде.

Но в случае с fit мы говорим о размере или форме.

This dress doesn’t fit. Это означает, что платье не подходит вам именно по размеру, неважно слишком мала вещь или же, напротив, слишком большая.

Еще один пример — This suit fits. — Этот костюм скроен точно по фигуре.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

Если же мы хотим подчеркнуть цвет одежды или же определенный стиль, нам следует употреблять глагол suit. Поэтому более точным переводом в этом случае будет не подходить, а, скорее, быть к лицу.

К примеру: «Dark colours are those that suit you». (Темный цвет тебе очень к лицу).  

Учитывая все вышесказанное, вы можете убедиться в том, что упомянутые глаголы ни в коем случае не являются взаимозаменяемыми. Напоследок, приведем пример, который, пожалуй, лучше всего продемонстрирует эту разницу.

В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?

 The new hairstyle is much better, it really suits her. Так, использовать в данном выражении глагол fit будет не только неправильно, но даже несколько странно. Почему? Попробуйте перевести.

«Новая прическа намного лучше, она действительно ей подходит». Совершенно точно, прическа может подходить человеку по стилю.

Но можно ли сказать о том, что она подходит по размеру? Уверены, вы и сами без труда ответите на этот вопрос.

А потому обращайте внимание на нюансы!

В чем разница между fit, match и suit? | блог об английском языке от easyspeak

Весна – время, когда все преображается. Поэтому хочется поскорее убрать все зимние вещи подальше и обновить свой гардероб. Конечно, при выборе новой одежды мы все смотрим, чтобы она подходила по размеру, цвету и сочеталась с уже имеющимися вещами.

В английском языке есть слова fit, match и suit, которые можно перевести как «подходить». Однако, несмотря на одинаковый перевод, разница в их использовании есть. Давайте разберемся, в каких ситуациях мы используем эти слова. 

Fit

Произношение и перевод:В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?Fit [fɪt] / [фит] – подходить/быть в пору

Значение слова:Иметь нужный размер

Употребление:Мы используем слово fit, когда говорим, что одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Этот пиджак тебе не подходит, нужен размер поменьше. 

Пример:

These shoes fit perfectly. Эти туфли идеально подходят.

This size doesn't fit me. Этот размер мне не подходит. 

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Подробнее

Match 

Произношение и перевод:Match [matʃ] / [мач] – подходить/сочетаться

Значение слова:Несколько вещей выглядят привлекательно вместе

Употребление:Мы используем match, когда говорим, что несколько вещей хорошо сочетаются, то есть выглядят вместе красиво, подходят друг к другу. Например: Та сумка отлично подойдет к твоему платью.

Пример:

This tie matches your suit. Этот галстук подходит к твоему костюму.

These colors don't match well. Эти цвета не очень хорошо сочетаются. 

Suit

Произношение и перевод:В чем схожесть и разница между глаголами fit, match и suit?Suit [suːt] / [сют] – походить/идти/быть к лицу

Значение слова:Делать человека привлекательным

Употребление:Мы используем suit, когда говорим, что одежда подходит человеку по цвету, стилю и делает его привлекательным. Например: Мне нравится твоя рубашка, зеленый цвет тебе очень идет.

Пример:

Those glasses suit you. Эти очки идут тебе.

Does this skirt suit me? Эта юбка мне идет?

В чем разница?

Слово fit мы используем, когда одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Это пальто тебе не подходит, оно слишком свободное.

Слово match мы используем, когда несколько вещей подходят друг другу, то есть хорошо сочетаются и выглядят вместе красиво. Например: Эта рубашка отлично подойдет к моей юбке.

Слово suit мы используем, когда одежда подходит нам по цвету и стилю, делает привлекательными. Другими словами, одежда нам к лицу. Например: Ей нужно чаще носить платья, они ей очень идут.  

Задание на закрепление

А теперь давайте перейдем к практике. Вставьте слова в следующие предложения.

1.Это красное платье очень ___ тебе.2. Красный цвет ей ___.3. Эти джинсы мне не ___, мне нужен другой размер.4. Черный цвет всегда отлично ___ к белому.5. С ее размером ноги, ей сложно подобрать туфли, которые ей ___.6. Эти туфли ___ ко всей моей одежде.

7. Этот желтый пиджак хорошо ___ к твоему черному платью.

Пишите номер предложения и слово, которые можно туда вставить.

Глаголы suit, match, fit, go with в английском языке

Предлагаем сегодня разобраться с глаголами suit, match, fit и go with — их различными значениями и особенностями использования. Однако, начнем с небольшого теста.

Переведите на английский язык следующие предложения:

  1. Цветы хорошо растут в этом парке, кажется, им подходит почва.
  2. Короткие юбки не очень идут такому типу фигуры.
  3. Это платье подходит ей идеально!
  4. Думаешь, эти два цвета подходят друг другу?
  5. Кажется, диван и кресло не сочетаются тут.
  6. Не уверена, что эти туфли хорошо сочетаются с платьем.

Правильные ответы можно найти в конце, а пока приступим к словам.  

Suit

Самое распространенное значение — подходить (по фасону, цвету и т.д.), быть к лицу, если говорим об одежде. I wear green a lot, I guess it suits me. — Я ношу много зеленого, думаю, он мне к лицу.

Также можно использовать его в значении соответствовать, быть подходящим. This climate doesn’t suit her, it is too hot. — Этот климат ей не подходит, слишком жарко.  

Match

Имеет значение сочетаться, гармонировать, соответствовать, подбирать, сочетать, совмещать.

Мы употребляем это слово, когда говорим о том, сочетаются ли между собой цвета, дизайн или просто отдельно взятые объекты.  You should buy this shirt, it really matches the trousers.

— Стоит купить эту рубашку, она гармонирует с брюками. Your task here is to match the countries and their capitals. — Ваша задача — подобрать страны и их столицы.   

Fit

В первую очередь это подходить по размеру, форме. The hat doesn’t fit me — it’s too big. — Эта шапка мне не подходит — она слишком большая. This detail doesn’t fit here. It is round but the hole is square-shaped. — Эта деталь сюда не подходит, она круглая, а отверстие квадратное.

Также можно сказать о человеке, который подходит, “вписывается” в компанию или команду. Her qualification is perfect, she will fit the job! — У неё отличная квалификация, она идеально подойдет для работы.

Кроме того мы можем подогнать что-то по месту. И это тоже fit.  I will take the curtain and fit it myself. — Я куплю эту штору и подгоню её сама.   

Go with

Это выражение похоже на match и значит, что какие-то объекты сочетаются друг с другом и хорошо выглядят вместе. I think this scarf will go perfectly with my coat. — Думаю, этот шарф будет отлично смотреться с моим пальто. 

Также выражение go with значит согласиться с кем-то или чем-то, принять идею/предложение.  We will go with his plan. It is actually the best option now. — Мы последуем его плану. Это действительно лучшее решение сейчас.  

И ещё несколько выражений с похожими значениями:

work for — быть к лицу Are you sure this colour works for me?

work fine — подходить, устраивать That works fine for me, let’s do it. — Меня это устраивает, давайте так сделаем.

be fine with — подходить, устраивать Are you fine with the choice? — Тебя устраивает этот выбор?

do for — подойти, сгодиться This dress will do for the interview. — Это платье подойдет для интервью.

be a good fit — быть впору, хорошо сидеть Look at this skirt. It’s not a good fit, is it? — Посмотри на эту юбку. Оне не очень хорошо сидит, да?

go together — подходить, сочетаться The T-shirt doesn’t go together with this skirt. — Футболка не сочетается с этой юбкой. 

А сейчас можно и тест проверить:  

Цветы хорошо растут в этом парке, кажется, им подходит почва. Flowers grow well in this park, it seems that the soil suits them.

Короткие юбки не очень идут такому типу фигуры. Short skirts do not really suit this type of figure.

Это платье подходит ей идеально! This dress fits her perfectly!

Думаешь, эти два цвета подходят друг другу? Do you think these two colors match / go together?

Кажется, диван и кресло не сочетаются тут. It seems that the sofa and armchair do not match / go together / work fine here

Не уверена, что эти туфли хорошо сочетаются с платьем. I'm not sure that these shoes go well with the dress

«Fit», «suit» и «match» — чем они отличаются?

«Fit», «suit» и «match» переводятся на русский как «подходить», и это создаёт некоторую путаницу и нередко приводит к ошибкам. Однако эти слова всё же отличаются по значению и употребляются в разных ситуациях.

Все три слова используют для того, чтобы оценить соответствие предметов гардероба, и именно об этом мы расскажем в самом начале. После изучим разницу между «fit», «suit» и «match» более детально.

  • «Fit» означает быть впору, подходить по размеру: I’ve put on weight and my trousers don’t fit me anymore!
  • Когда мы говорим, что что-то нам к лицу, мы используем слово «suit»: Black doesn’t suit me; I look better in lighter colours.
  • «Match» мы употребляем, когда хотим сказать, что цвета или предметы гардероба хорошо друг с другом сочетаются:
  • Do you think these two colours match?
  • Does this shirt match these trousers?
  • «Fit», помимо прочего, означает помещаться или вмещать:
  • Will this table fit into the space between the bookshelf and the wall?
  • The restaurant is full but they said they will try to fit us in.
  • У «suit» больше разных значений:
  1. удовлетворять требованиям, устраивать:

«Will a loan of $500 be sufficient?» «That will suit me fine.»

I don't suppose I have any books that would suit your sophisticated tastes.

  1. Быть удобным для кого-либо: Wednesday at ten o’clock for the meeting suits me perfectly.
  2. соответствовать:
  1. The position suits with your abilities
  2. She gave a serious speech that suited the occasion.
  3.  «Match» значит не только гармонировать, но и согласовываться: His story doesn't match the facts.
  4. Его ещё употребляют, чтобы сказать, что один объект такой же хороший, как другой: It would be difficult to match the service this airline gives its customers.

Как видите, ничего сложного. Внимательнее изучите примеры, и вы почувствуете разницу между тремя глаголами. Надеемся, статья была вам полезна. Удачи вам и новых достижений в изучении языка! Приходите в наш Клуб Общения на Английском, и вы сможете применить свои знания на практике!

Suit, fit, match, go with, или как правильно говорить о стиле и одежде

Vladimir Yelakov

Oskemen, Kazakhstan

Итак, suit является наиболее общим по значению и переводится как «подходить», «идти». Этот глагол имеет значение to make you look attractive (то есть, та одежда, которая делает вас привлекательным, в которой вы выглядите хорошо).

I think this coat really suits you. — Я думаю, это пальто тебе очень идёт.The dress doesn’t suit you. — Это платье Вам не идёт.

Глагол fit обозначает to be right shape and size for somebody (то есть, одежда подходит по форме и по размеру) и переводится «подходить», «сидеть», «быть впору». Например:

These jeans don’t fit me. They’re too small. — Эти джинсы не подходят мне. Они слишком малы. That jacket fits me well. — Эта куртка хорошо сидит на мне.

Match следует использовать тогда, когда нам что-то подходит по цвету или по тону. В толковом словаре находим следующее значение: if two things match, or if one thing matches another, they have the same color, pattern, or style and therefore look attractive together. Рассмотрим несколько примеров:

Your bag matches your shoes. They’re almost the same color. — Твоя сумочка сочетается с туфлями. Они почти одного и того же цвета.These colors don’t match. — Эти цвета не сочетаются.  

Сочетание go with значит to combine well with something, то есть, то, что подходит по фактуре или стилю, хорошо комбинируется друг с другом.

That tie doesn’t really go with your shirt. They don’t look good together. — Тот галстук не очень подходит к твоей рубашке. Они не смотрятся вместе.The cardigan doesn’t go with a silk skirt. — Этот кардиган не сочетается с шёлковой юбкой.

Английский для взрослых

Курсы английского языка для студентов и взрослых

Английский для детей

Программы изучения английского языка для детей

Обучение за рубежом

Программы и курсы международного обучения

Разница между Fit, Suit и Match

06.02.2021

 А вы обратили внимание, что в английском языке, так же, как и в русском, существует много похожих глаголов? И, зачастую, особенно новичкам, становится сложно разобраться в этом разнообразии синонимичных глаголов и в какой ситуации какой из глаголов будет верным использовать. Сегодня мы разберем глаголы fit, suit и match, как они переводятся и какая между ними разница.

 Итак, начнем с глагола fit – его значение – годиться для чего-либо, подходить чему-либо, вписываться, совпадать с чем-либо, поместиться, быть впору, соответствовать.  А вот так этот глагол можно встретить в контекcте: This dress fits you perfectly. – Это платье идеально тебе идет. 

He was definitely fit for the job. — Он определенно годится для этой работы.

Whatever you say about this painting it doesn’t fit the real description. — Чтобы ты не рассказывал об этой картине, это не соответствует реальному описанию.

He was such an easy-going person, that he has just fitted in our team immediately. — Он такой общительный человек, что он мгновенно вписался в нашу команду.

I`m sorry, but her experience doesn`t fit our company`s demands. — Мне жаль, но ее опыт не соответствует требованиям нашей компании. 

Does this apartment fit your demands? — Эта квартира соответствует вашим требованиям? 

These shoes are mine but I think they can fit you. — Это мои туфли, но я думаю они тебе подойдут. 

Our new product will fit the most demanding customers. — Наш новый продукт понравится самым требовательным покупателям.

It is curious but why this key fits to different lockers in our gym? — Любопытно, но почему этот ключ подходит к разным шкафчикам в нашем спортзале?

This sofa should fit in your living room, don`t you think? – Этот диван должен поместиться в твоей гостиной, не так ли? 

These items should fit in your bag easily. — Эти предметы должны легко помещаться в твою сумочку.

-Where is my favourite tie? I can`t find it anywhere!

— I have thrown it away. It doesn’t fit your style anymore. – Где мой любимый галстук, я не могу нигде его найти? – Я его выбросила. Он больше не подходит к твоему стилю.

Oh, have a look! The numbers of our houses fit. – Посмотри, номера наших домов совпадают.

 Теперь рассмотрим следующий глагол suit и примеры. Итак, значение глагола suit – идти (когда мы говорим об одежде), удовлетворять требованиям, устраивать, годиться, приходиться по душе. 

These activities suit kids of this age. – Эти занятия вполне подходят детям этого возраста. 

Stop arguing, it doesn’t suit you. – Прекрати спорить, тебе это не идет. 

Moreover, you know that red color suits me. – Более того, ты ведь знаешь, что красный цвет мне идет. 

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector