Британский сериал от Netflix о жизни монархии

Впереди новогодние каникулы, которые мы предлагаем провести в уютной компании британской монаршей семьи. Начните смотреть сериал на английском — сначала с субтитрами, а потом и вовсе без них. Так вы не только погрузитесь в историю Великобритании XX века, но и улучшите навык аудирования.

Британский сериал от Netflix о жизни монархии

Четвертый сезон сериала «Корона» наделал немало шума в Великобритании, а за ее пределами вызвал всплеск интереса к монаршей семье.

Трагическая история жизни королевы людских сердец Дианы, роман наследника престола принца Чарльза и Камиллы Паркер-Боулз, вмешательство прессы в личные жизни членов королевской семьи — все это зрители ждали с первых сезонов сериала.

Дров в огонь подбросил отказ продюсеров Netflix добавить к сериалу пометку о недостоверности и художественном вымысле картины.

Мы посмотрели все сезоны сериала, выбрали интересные цитаты и разобрали их с точки зрения изучения английского языка. Отметим, в статье приведен художественный перевод цитат, выполненный студией озвучивания.

Первый сезон сериала «Корона»

Британский сериал от Netflix о жизни монархии

Первый сезон, на наш взгляд, вобрал наиболее яркие моменты истории Великобритании XX века. С самого начала зритель узнает о причинах отречения Эдуарда VIII, восшествии на престол его брата Георга VI, а затем молодой Елизаветы II, ставшей королевой в 25 лет.

Первая серия сезона начинается со свадьбы Елизаветы (наследницы британского престола) и Филиппа (некогда принца Греции и Дании, чья семья была свергнута народом).

Ранние годы их брака проходят в безмятежной радости и семейных хлопотах: Елизавета рожает и воспитывает детей, а Филипп служит на флоте. Однако вскоре настает время перемен.

Король Георг VI, осознавая близкую смерть, приглашает Филиппа на личный разговор.

She is the job. She is the essence of your duty. Loving her. Protecting her. Of course, you’ll miss your career. But doing this for her, doing this for me… here may be no greater act of patriotism. Or love.

Она твоя работа. Она смысл твоей службы. Любить ее. Защищать ее. В этом смысл. Конечно, ты будешь скучать по своей карьере. Но делая это для нее, делая это для меня, ты проявишь себя как самый искренний патриот. И самый любящий человек.

Разберем существительное duty, знакомое многим с детства благодаря вопросу школьного учителя английского — Who is on duty today? (Кто сегодня дежурный?). В контексте цитаты, приведенной выше, слово duty означает «должностные обязанности». Второй вариант перевода — «долг», «моральные обязательства», третье распространенное значение — «пошлина», «налог на приобретенное имущество».

Еще обратим внимание на модальный глагол may, который во фразе there may be no greater act of patriotism выступает в функции предположения, основанного на неуверенности. Значит, дословно фраза переводится как «возможно, ты проявишь себя как самый искренний патриот», однако переводчики решили добавить в слова короля больше уверенности.

Молодая и неуверенная королева мечется между укоренившимися нормами правления и личными воззрениями на ситуации, происходящие в стране. Преодолев кризис, связанный с периодом Великого смога, Елизавета приходит за советом к бабушке.

To do nothing is the hardest job of all. And it will take every ounce of energy that you have.

Бездействие — самая тяжелая работа, она отнимает все силы, которые в тебе есть.

Мария Текская — бабушка королевы Елизаветы — употребляет превосходную степень прилагательного hard (сложный). О правилах образования степеней сравнения прилагательных в английском языке читайте в нашей статье.

Церемония коронации Елизаветы прошла спустя 16 месяцев с начала ее правления. Принц Филипп настоял на том, чтобы пышную церемонию показали по телевидению, позволив каждому британцу проникнуться таинством восшествия на престол английской королевы. В сериале показали, что далеко не все одобряли позицию Филиппа, даже Елизавете она казалась странной.

The people look to a monarchy for something bigger than themselves. An inspiration. A higher ideal. If you put it in their homes, allow them to watch it with their dinner on their laps.

Люди смотрят на монархию, как на проявление чего-то более высокого, они ищут вдохновение, высокий идеал, а ты хочешь дать им смотреть на церемонию дома, пока они уплетают свой ужин.

В английской цитате королева использует слово a lap (колено) — синоним более распространенного слова a knee. Однако есть существенная разница в переводе словосочетаний on your lap и on your knees. On your lap используется, когда кто-то или что-то находится на чьих-то коленях.

Please, sit on my lap. — Пожалуйста, присядь мне на колени.

Тогда как on your knees означает «стоять на коленях».

He was on his knees beside the chancel. — Он стоял на коленях перед алтарем.

Обратите внимание, переводчики опустили упоминание о коленях, использовав один из приемов лексических трансформаций, о которых мы рассказали в статье «Художественный перевод с английского на русский: эффективные приемы».

В одной из серий первого сезона Елизавета переживает насчет своего образования. Она хорошо знает правила этикета, но совершенно теряется при личных беседах с высокопоставленными лицами.

And the job of drawing that line falls to Cabinet, ma’am. Not to you. Something your dear late papa would certainly have taught you had he been granted more time to complete your education.

Работа по установке границы лежит на министерстве, а не на вас. Ваш дорогой папа сказал бы вам об этом, если бы уделил больше времени вашему образованию.

В последнем предложении Уинстон Черчилль использует условное предложение третьего типа, но с инверсией. Когда в условном предложении появляется инверсия, мы убираем if (если) и выносим вспомогательный глагол have (в данном предложении had) в нужной форме перед подлежащим.

Елизавета делится с матерью, что часто боится показаться глупой и старается перевести беседу на более близкие ей темы — коней и собак.

Well, no, that’s the point, Mummy. I know almost nothing.You know when to keep your mouth shut. That’s more important than anything.

— В том-то и дело, мама. Я ничего не знаю.
— Ты знаешь, когда мудрее промолчать. Это величайшая добродетель.

Переводчики довольно деликатно перевели идиому to keep your mouth shut. Как правило, ее значение передается более экспрессивно — «прикусить себе язык», «держать рот на замке».

Второй сезон сериала «Корона»

Второй сезон сериала, на наш взгляд, выдался не таким ярким, как первый. Посмотрев его, вы узнаете подробности кратковременного премьерства Энтони Идена и участии Великобритании в Суэцком кризисе, о школьных годах принца Чарльза, проведенных в школе Гордонстаун, а также ближе познакомитесь с личностью Эдуарда VIII.

But you have no mind of your own. That’s why everyone’s so thrilled with you. The last royal to have a mind of his own was me and that’s why they threw me out.

Вы ничего сама не решаете, поэтому все вас так любят. Последний монарх, живший своим умом, был я, и поэтому меня изгнали.

Устойчивое выражение to have a mind of your own переводится как «иметь собственное мнение и принимать решение на свое усмотрение». Второе значение фразы — «прибор, работающий так, как ему вздумается», например:

The fridge has a mind of its own and I can’t be sure that the ice cream will not melt. — Холодильник работает так, как ему вздумается, и я не могу быть уверена, что мороженое не растает.

Принцесса Маргарет (сестра королевы) расстается со своей первой любовью — капитаном Питером Таунсендом, некогда главным конюшим покойного короля, а все потому, что в те годы члены монаршей семьи не могли выходить замуж или жениться на разведенных мужчинах или женщинах. По этой причине король Эдуард VIII отрекся от престола, желая связать себя узами с дважды разведенной американкой Уоллис Симпсон.

Читайте также:  Чем заняться на Новый год в Лондоне: 10 самых лучших идей

Во втором сезоне сериала показаны скитания Маргарет в поисках подходящей кандидатуры на роль мужа. Далеко не все женихи проходили жесткий отбор.

Защита Виндзора: Как сериал «Корона» меняет восприятие современной монархии — Статьи на КиноПоиске

Почему история Елизаветы II так популярна? Сколько в ней вымысла? Как она снималась? Как повлияла на образ монархов? К выходу четвертого сезона разбираемся в успехе легендарного шоу Netflix и рассказываем, к чему готовиться в новых сериях.

В начале 2020 года обычно скрытный Netflix озвучил показатели костюмной драмы «Корона»: с момента выхода первого сезона ее посмотрело 73 миллиона так называемых домохозяйств. Меньше зрителей, чем у другого хита платформы, «Ведьмака», и больше, чем во всей Великобритании вместе взятой. Проект о британском достоянии — Елизавете II — вышел за пределы страны.

Казалось бы, ничего удивительного: описание жизни Ее Величества длиной в шесть сезонов (и шесть десятилетий) создают лучшие из лучших. В шоураннерах — практически придворный летописец, сценарист фильма «Королева» и драматург пьесы «Аудиенция» Питер Морган.

В продюсерах — ответственный за несколько серий «Короны» трехкратный оскаровский номинант Стивен Долдри («Часы», «Чтец», «Билли Эллиот»). В главных ролях — микс из перспективных звезд и лауреатов «Оскара».

Но «Корона» не просто дорогой проект на экспорт с громкими именами, и об этом говорят уже не только цифры, но и реакция зрителей и критиков.

В эпоху стремительно меняющихся трендов сериал про неповоротливый церемониальный институт называют невероятно актуальным, а его создателя Питера Моргана — человеком, сделавшим монархов снова значимыми. Что там! И саму Елизавету — абстрактный символ, картинку с банкноты, марки, монеты — начали воспринимать как живого человека и даже вывели ее в 2017 году в топ запросов «Википедии».

Клер Фой и Мэтт Смит

Причина такой реакции кроется не столько даже в узнаваемости образов монархов, а в том, как играют с ними создатели «Короны».

Зрителю предлагают большую экскурсию по Букингемскому дворцу с посещением всех спрятанных ходов.

Или как описывает это путешествие сам шоураннер: «Ты смотришь сериал и словно узнаешь о тайной жизни собственной бабушки (вернее, прабабушки, если мы говорим о королеве) и думаешь: боже, надо же, что она вытворяла».

Как устроен сериал

«Корона» и начиналась с желания тайное сделать явным: Морган захотел развить собственную пьесу «Аудиенция» о приватных разговорах королевы и британских премьер-министров до большой драмы. Но политическое переросло в человеческое, а одна сюжетная линия превратилась в анализ эпохи Елизаветы II.

В нем нашлось место как частным проблемам, так и большой истории, которая отражается в судьбах представителей рода Виндзоров. В получившемся проекте любой эпизод (их по десять в каждом сезоне) можно рассматривать как отдельный часовой фильм и смотреть эту антологию в произвольном порядке.

В эпизодах «Отец семейства» и «Принц Уэльский» — увидеть роман воспитания сначала принца Филиппа, а потом и его сына Чарльза; в сериях «Закон Божий» (про Великий лондонский смог) и «Аберфан» (про трагедию в угольной шахте в Шотландии) — фильм-катастрофу; в сценах из «Загадочного человека» и «Несчастья» — уже королевскую «брачную историю».

Начинается сериал с 1947 года, замужества Елизаветы и ее последующего восшествия на престол — момента, когда в жизни каждого из героев на первый план выходит корона.

Клер Фой

«В центре этой системы находится королева, а дальше власть, как воронка, затягивает остальных героев. Ужасно, что при формальном благополучии все они страдают от этого взаимодействия», — объясняет принцип королевской спирали Морган.

О тяжести монаршего головного убора написан не один сюжет, но, кажется, лишь в «Короне» впервые подробно исследуют эффект, который он оказывает на свиту. Бремя власти здесь одинаково беспощадно ко всем.

Самой Лилибет, которая и королевой-то становится случайно (после отречения от престола своего дяди короля Эдуарда VIII она превращается в дочь короля), оно мешает обрести семейное счастье и заниматься разведением лошадей, ее супруга Филиппа лишает титула, карьеры и цели в жизни, сестру королевы, Маргарет, а потом и принца Чарльза, вынуждает расстаться с любимым человеком.

Снова и снова нам показывают процесс выбора между чувством и долгом в пользу последнего, и делают это не только чтобы вызвать сочувствие, но и для развенчания мифа о британских небожителях. Представители самого известного бренда страны, они создают великую иллюзию стабильности и в этой своей миссии глубоко несчастны.

В сериале постоянно подчеркивается этот контраст публичной картинки и закулисья. Накал страстей повышает и словно выведенная самой историей амбивалентность дома Виндзоров, о которой говорит принц Филипп.

Все семейство он делит на две ветви — ослепительных бунтарей-индивидуалистов и скучных функционеров-исполнителей. Пока одни (Эдуард VIII, принцесса Маргарет) пренебрегают правилами ради собственных интересов, другие (Георг VI и сама Елизавета II) выносят личное за скобки.

«Улыбнешься или нахмуришься — и тут же проявишь позицию, чего соверену делать нельзя», — озвучивает в первом сезоне главную тактику скучных Виндзоров королева Мария. Два десятилетия спустя эти слова на новый лад повторит уже сама Елизавета II.

На слова старшего сына «У меня есть голос» она ответит резким: «Скажу тебе один секрет: никому не интересно его услышать».

Сколько в сериале правды и вымысла

Джон Литгоу

«Корона» примечательна умением показать точку зрения и монарха, и камердинера. Благодарить за это стоит шоураннера, который виртуозно обращается с историческим контекстом, иногда жонглируя героями и датами. Так, с легкой руки Питера Моргана королева подозревает принца Филиппа в интрижке с балериной Галиной Улановой, хотя при жизни эти двое не встречались. Не было и откровенного интервью матери Филиппа, принцессы Алисы, которое она дает репортеру The Guardian. Отдельные персонажи и вовсе придуманы — например, обучающий Елизавету школьным дисциплинам профессор Хогг и преданная секретарша Уинстона Черчилля Венеция Скотт. Последняя, по словам создателей сериала, была создана как дань уважения женскому коллективу, работавшему с министром.

«Королевская семья всегда на виду: мы точно знаем, где, когда и с кем они были. Не знаем только, о чем думали — это и пытаемся угадать», — говорит о своей работе Питер Морган. Выискивать огрехи на этом пути не самое благодарное дело.

Исторический консультант проекта Роберт Лэйси подчеркивает, что тут снимают дорогую разновидность мыльной оперы, а не документальное кино, и предлагает зрителям отделить историческую правду от той, что показана в сериале.

Да и в некоторых, порой неожиданных, деталях (ссора Элизабет и Филиппа перед фотографами; Уинстон Черчилль, решающий рабочие вопросы в ванной; королева, танцующая с президентом Ганы Нкрумом Кваме) «Корона» поразительно точна.

А где-то вынужденно избирательна — так, в третий сезон, посвященный 1970-м годам, не вошло несостоявшееся похищение дочери королевы, принцессы Анны. На этот захватывающий эпизод просто не хватило времени.

Как все это снимали

Каково быть монархом? Обзор сериала "Корона" от Netflix

История – штука интересная. А современная история еще интересней. Ведь она затрагивает события, которые имеют отношения к нам нынешним. Поэтому я и заинтересовался сериалом «Корона» (The Crown) от Netflix, повествующим о правлении ныне царствующей Королевы Великобритании Елизаветы II из династии Виндзор. Взошедшая на престол в 1952 году, она стала рекордсменкой среди всех британских монархов по продолжительности пребывания на престоле.

В чем главная «фишка» сериала, в общем-то становится понятно сразу. Правление Елизаветы II выпало на наиболее динамично меняющийся период человеческой истории – наш с вами. И было чертовски интересно взглянуть на самые значимые события этого периода с точки зрения современной монархии.

И да, сериал прекрасно справляется с этой задачей, на протяжении трех сезонов знакомя зрителей с самыми значимыми событиями тех лет, таких как второе пришествие к власти Уинстона Черчилля, испытания водородной бомбы Советским Союзом, Суэцкий кризис, убийство Джона Кеннеди, разоблачение советского шпиона Энтони Бланта, трагедия в шахтерском городке Аберфан, высадка на Луне американских астронавтов и множество других событий калибром поскромнее. Для полноты погружения в описываемую эпоху сериал не забывает демонстрировать даже кадры из хроники тех лет.

Вообще, со средствами выразительности у «Короны» нет никаких проблем, что неудивительно, если учесть тот факт, что с бюджетом каждой серии в 5 миллионов долларов она является одним из самых дорогих сериалов в истории. Неожиданно, правда? И эти деньги были потрачены здесь на дело.

Костюмы, игра актеров, реквизит, декорации – все на высочайшем уровне.

Скрупулезность в воссоздании того или иного исторического момента очень легко заметить в реконструкции газетных полос, а также радио- и телепередач, которые создают для зрителя ощущение достоверности на уровне документального фильма.

Помпезная роскошь церемоний прилагается. В одном этом кадре денег больше, чем в иных сериалах выделяют на целую серию (а то и не одну).

Читайте также:  7 афоризмов на английском языке про учебу

Помпезная роскошь церемоний прилагается. В одном этом кадре денег больше, чем в иных сериалах выделяют на целую серию (а то и не одну).

Однако сериал вовсе не про историчность.

В первую очередь это все-таки художественное произведение с определенными законами драматургии, так что использовать «Корону» в качестве учебника по истории не рекомендуется.

Главная особенность сериала несколько иная – это проходящий нитью через все сезоны один и тот же вопрос: «Каково место монархии в современном мире?». И вот этой рефлексией «Корона» пропитана чуть больше, чем полностью.

В результате двух Мировых войн складывавшийся столетиями мировой порядок перетряхнулся так, что похоронил под обломками старого мироустройства практически все абсолютистские идеи, которые до этого казались неотъемлемыми. Европейские монархии пали одна за другой и лишь некоторые смогли сохранить себя.

Среди них и Британская монархия, чье Королевство хоть и было среди победителей в обеих Мировых бойнях, на деле оказалось серьезно ослабленным. Империя, над которой не заходило солнце, осталась таковой только по названию.

В мире стремительно побеждающего капитализма ни у кого не может быть открытой монополии на власть, поэтому каждая европейская монархия была вынуждена принять конституционную форму. А Великобритания это сделала еще в конце XVII в., сыграв, так сказать, на опережение.

Уже больше трехсот лет монарх в Соединенных Королевствах исполняет, по большей части, лишь церемониальную функцию. Глядя на то, как в сериале показано влияние королевы на политическую жизнь, невольно спрашиваешь себя – а зачем она вообще нужна? Королева и вся ее семья – это люди-функции, никто из которых не может иметь полноценной личной жизни.

Весь смысл их существования в том, чтобы демонстрировать безупречность, соответствуя своему высокому статусу, полученному по праву рождения. И нет ничего удивительного в том, что через жесткий каркас напускного достоинства и недосягаемости то и дело пытаются пробиться ростки индивидуальности, провоцируя конфликты и скандалы государственного масштаба.

Жизнь в золотой клетке не так уж и сильно отличается от жизни в клетке обычной

Жизнь в золотой клетке не так уж и сильно отличается от жизни в клетке обычной

К сожалению, не смотря на все свое очарование глубокомысленности, подобная рефлексия сказывается на темпе повествования, который сложно назвать динамичным.

Часть аудитории обязательно посчитает данный сериал «душноватым», и действительно, в какой-то момент я и сам забросил просмотр где-то на полгода. Решил его досмотреть, когда осознал, что «созрел». И не пожалел.

Я как раз подоспел к выходу нового, четвертого сезона, который превзошел все мои ожидания.

Четвертый сезон серьезно прибавил в динамике. Не исключено, что эти впечатления обманчивы и объясняются прежде всего тем, что сюжет переместился в уже знакомые декорации эпохи 80-х.

Для меня это была возможность получше познакомиться с характером Маргарет Тэтчер, чью роль шикарно исполнила Джиллиан Андерсон.

Узнать об истории знакомства Принца Чарльза с Дианой Спенсер, той самой Принцессой Дианой, о которой в 90-х во всех СМИ трубили так, что даже я, едва добравшийся до школьного возраста пацан из российской глубинки, знал о ней.

И именно линия Дианы как раз придает «Короне» ту самую динамику, которой так не хватало прежде. А также делает нечто совсем неожиданное, а именно – выставляет королевскую семью в довольно нелицеприятном свете.

Со сменой эпох в сериале меняются и актеры

Со сменой эпох в сериале меняются и актеры

Посмотрев четвертый сезон, зритель приходит к выводу, что быть идеальным семейством на публике и оставаться таковым внутри – далеко не одно и то же. По-настоящему войти в королевскую семью чужаку оказывается чрезвычайно сложно даже если получилось с блеском пройти первую проверку на соответствие.

Здесь все оказывается далеко не таким, как на картинке. Принц, сказочно выглядящий по телевизору, аристократически сдержанный и полный достоинства при первой встрече, на поверку оказывается холодным малодушным манипулятором.

Яркий дворцовый блеск может застлать полный восхищения взгляд, но уже потом, привыкнув к сиянию роскоши и поостыв от впечатлений при жизни в зияющей пустоте дворца, происходит столкновение с реальностью, где нет места душевной теплоте, зато в избытке неприкрытый снобизм и отчужденность.

В финале сезона Герцог Эдинбургский – муж Королевы – произносит прекрасный монолог, объясняющий всю суть того, почему происходит именно так, а не иначе. И в результате остается понять лишь одно – сказки не будет.

Придется принять тот факт, что яркая индивидуальность погасла и вместо нее осталась лишь функция сомнительной государственной важности. Находясь в окружении многочисленных родственников-чужаков на праздничном торжестве и глотая при этом слезы, останется только смотреть вслед собственной исчезающей человечности.

«Своим успехом она оказала нам обоим медвежью услугу, Ваше Высочество», – сказал Чарльзу Боб Хоук, Премьер-Министр Австралии на встрече с Принцем и Принцессой Уэльсскими во время их австралийского турне. Ничего не ответив, Чарльз мрачно взглянул на свою жену, понимая, что колоссальный успех турне – это вовсе не его заслуга.

Как и следовало ожидать, королевская семья не осталась довольна их изображением в сериале. Красноречивее всех об этом говорит просьба Министра Культуры Великобритании к Netflix, чтобы те добавили в «Корону» отметку о «вымышленных событиях».

Ну а реакция на сериал в сети была весьма предсказуемой – не самое высокое общественное мнение о принце Чарльзе явно потеряло еще несколько пунктов. Ну а фанатов Дианы, конечно же, прибавилось.

Думается мне, именно из расчета на всенародную любовь к этой удивительно красивой и обворожительной женщине четвертый сезон «Короны» получил такой нарратив, выставив Диану в качестве жертвы. Которой она, скорее всего, и была.

Вынося свой вердикт, я скажу, что это отличный сериал, один из лучших на Netflix на сегодняшний день. Если нравится вдумчивый просмотр и нет отвращения ко всему английскому, то смотреть обязательно.

«Короны» вирус: 10 сериалов о королевских семьях и власти

15 ноября на Netflix выходит четвертый сезон «Короны» — теперь с Маргарет Тэтчер и принцессой Дианой в канве повествования. Вот еще несколько сериальных драм про монарших особ

«Корона» («The Crown»)

Главная политическая драма планеты последних лет. Драма о жизни поныне царствующей британской королевы Елизаветы II. В высшей степени так называемое престижное телевидение, в котором общая торжественность обстановки идеально уравновешена юмористическими репризами и глубоко интимным содержанием.

Актеров, которые играют в «Короне» правящую чету, меняют каждые два сезона в соответствии с возрастом персонажей. Главную роль сначала исполняла актриса Клэр Фой, а затем Оливия Колман. В роли мужа королевы — Мэтт Смит («Доктор Кто»), а с третьего сезона — Тобиас Мензис.

В четвертом сезоне появятся Джиллиан Андерсон в роли Маргарет Тэтчер и дебютантка Эмма Коррин в роли принцессы Дианы.

«Пересекая Атлантику» («Atlantic Crossing»)

Норвежская военная драма со звездами сериалов «Твин Пикс» и «Мост». В 1940 году Норвегия придерживается нейтралитета во Второй мировой войне. Впрочем, войскам Гитлера это не мешает вторгнуться в страну и захватить ее в считанные дни.

Под обстрелом самолетов вся норвежская королевская семья эвакуируется вместе с парламентом в Швецию, но и там герои подвергаются преследованию. Наследный принц Олаф (Тобиас Зантельман) вместе с отцом ищут укрытие в Лондоне, а жену Марту (София Хелин из датско-шведского «Моста») с детьми отправляют в США.

Там они живут у президента Франклина Рузвельта (Кайл МакЛоклен), который к Марте явно неравнодушен. Агент Купер в роли американского президента, выныривающий из бассейна вместе с сосательным леденцом в руках — одна из важных, но не самая главная причина смотреть сериал.

Помимо прочего это семейная сага голубых кровей, увлекательно рассказывающая историю Второй мировой с точки зрения маленьких скандинавских стран.

«Волчий зал» («Wolf Hall»)

Экранизация букеровского романа-триумфатора «Вулфхолл» Хилари Мантел про королевского советника Томаса Кромвеля. Он был главным плутом тюдоровского двора и одной из самых загадочных политических фигур того времени. Кромвеля принято изображать жутким макиавеллиевским интриганом, который упивается своим делом.

Однако «Волчий зал» предлагает деконструкцию этого образа: в филигранном исполнении Марка Райлэнса («Шпионский мост», «Суд над чикагской семеркой») Кромвель предстает неожиданно мягким человеком и трагическим персонажем, оказавшегося в ловушке между совестью и желанием спасти свою шкуру.

Хотя он сыграет свою зловещую роль в казни Томаса Мора и обезглавливании Анны Болейн. Последнюю как раз сыграла актриса Клэр Фой, которая здесь примерила королевское облачение раньше, чем в «Короне».

В свое время «Волчий зал» вдохнул новую жизнь в жанр исторических теледрам, так что это восхождение Анны Болейн на эшафот вы никогда не забудете.

Читайте также:  «SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

«Испанская принцесса» («The Spanish Princess»)

Самая огненно-рыжая монаршая драма последних лет. История об испанской принцессе Екатерине Арагонской (Шарлотта Хоуп, снималась в «Игре престолов»), которая отправилась в Лондон, чтобы вступить в брак с принцем Уэльским и тем самым стать гарантом союза Испании и Англии против Франции.

Однако что‑то пошло не так, и лишь через королевские и междоусобные перипетии инфанта смогла добиться успеха и даже стать новой королевой Англии и женой Генриха VIII.

Ранее в других сериалах вроде «Тюдоры» и «Волчий зал» за Екатериной Арагонской закрепился образ второстепенной героини, промежуточным звеном перед восходом Анны Болейн, но новый сериал настаивает, что материала хватает, чтобы обрисовать путь рыжей испанки, ничем не уступающий историям о Болейн или Екатерине Великой. В своей эстетике сериал канала Starz легко лавирует между первопрестольной драмой и будуарным любовным романом.

«Великая» («The Great»)

Новая царская клюковка — хулиганский сериал от сценариста «Фаворитки» с Эль Фэннинг в роли Екатерины Великой. Девушка из обедневшей европейской семьи (Эль Фэннинг) выходит замуж за российского императора Петра (Николас Холт) и принимает имя Екатерина.

В мире сериала Петр III на момент свадьбы уже вовсю правит Россией.

Он — деспот, болван и весельчак с очень серьезными детскими травмами, о которых напоминают стоящие во дворце мумия матери и огромная статуя отца, Петра I (в реальности деда, конечно), запечатленного в компании медведя.

Про Екатерину II уже были два российских сериала и один британский проект с Хелен Миррен, но не хватало такого свежего, фривольного и «антиисторического» взгляда на имперскую Россию — так чтобы «Смерть Сталина» встретила «Марию Антуанетту» Софии Копполы.

«Белая королева» (2013) + «Белая принцесса» (2017)

Канал Starz захотел сделать свою «Игру престолов» — только чтобы с женской перспективы — и крупно вложился в экранизацию романов Филиппы Грегори про Войну Алой и Белой розы.

Попытка скорее удалась: для «Белой королевы» реквизировали яркий актерский ансамбль (отсюда пошла в гору карьера Ребекки Фергюсон, которая сейчас — «Миссия: невыполнима», «Живое», «Снеговик» — стала нарасхват), сериал получил три номинации на «Золотой глобус» и четыре на «Эмми».

А вот продолжению цикла — «Белой принцессе» — развить успех не удалось, зато оно стало колыбелью для будущей звезды сериала «Убивая Еву» Джоди Комер.

«Белая королева» «Амедиатека», Okko

«Белая принцесса» «Амедиатека»

«Царство» («Reign »)

Псевдоисторическая мелодрама о судьбе юной шотландской королевы Марии Стюарт: еще в детстве она обручилась с французским королем Франциском II, и после девяти лет, проведенных в монастыре, на ее хрупкие плечи ложится задача навести мосты между двумя государствами. Но по приезде во Францию все идет наперекосяк: новая любовь, новая страсть, магия, призраки в замках и бездна тайн королевского двора.

В роли Марии Стюарт блистает подростковая дива Аделаида Кейн из сериала «Волчонок».

В отличие от «Тюдоров» и «Белой королевы», «Царство» не зацикливается на правдоподобности, а наоборот — тяготеет к жанру фэнтези и подростковой драме в духе «Дневников вампира», где находится место и любовным треугольникам, и сверхъестественным событиям.

Это такое подростковое мыло, которое смеха ради разворачивается в XVI веке, — отсюда и номинации Teen Awards в первый год и полное равнодушие со стороны сколь-нибудь серьезных премиальных институций позже.

«Члены королевской семьи» («The Royals»)

Непритязательное, но очень бодрое шоу канала E! про вымышленную королевскую фамилию из Британии: отец (Винсент Риган) правит, дети (Уилльям Мозли из «Хроник Нарнии» и Александра Парк) паясничают, а мать (Элизабет Херли) старается поддерживать публичное реноме семьи. Все меняется, когда погибает наследник (Макс Браун) — и теперь надо готовить в монархи лоботряса. «Члены королевской семьи» держатся в эфире уже три года — неплохой показатель для не самой очевидной концепции «Корона» встречает «Молокососов».

«Виктория» («Victoria»)

В некотором роде приквел «Короны» — про юные годы королевы Виктории (Дженна Колман из «Доктора Кто»), чье правление (1837–1901) называют золотым веком Британской империи.

Канал ITV не может похвастаться бюджетами Netflix, но, кажется, и без больших денег сериал справляется со своей основной задачей: утишить тоску зрителей по жанру высокородной костюмированной мелодрамы, осиротевшему после того, как в 2015 году вышла последняя серия «Аббатства Даунтон». Уже вышло три сезона по 8 серий.

Подробности по теме

6 причин следить за «Короной» — исторической драмой про молодую Елизавету II

6 причин следить за «Короной» — исторической драмой про молодую Елизавету II

15 лучших британских сериалов на Netflix

Хитовая драмеди про сына сексопатолога, который внезапно для себя обнаруживает, что атмосферу сексуальной грамотности, которая царила у него в доме, в старших классах школы можно выгодно монетизировать. Он берет в команду главного бунтаря из своего класса и начинает давать одноклассникам консультации — разумеется, не бесплатно.

Thre Great British Baking Show

Многие называют это шоу одним из самых умиротворяющих зрелищ на всем Netflix. Состязание пекарей-любителей похоже на другие кулинарные состязания, но ставки здесь не такие высокие, а дело происходит в разноцветных шатрах среди идиллических зеленых холмов.

«Острые козырьки» (Peaky Blinders)

Историческая драма. Действие происходит в британской провинции вскоре после окончания Первой мировой. «Острые козырьки» — семейная банда, которая действительно когда-то имела большое влияние в Бирмингеме. По сюжету, бандиты привлекают внимание правительства; нанятый властями частный детектив начинает на них охоту.

«Сожители» (Crashing)

Совершенно безумный британский вариант «Друзей». Переплетение историй шести двадцатилетних друзей, которые живут в здании бывшей больницы.

«Корона» (The Crown)

Сериал о жизни королевы Елизаветы Второй — начиная с ее восшествия на престол в 1947-м и заканчивая XXI веком. Увлекательная и при этом точная в деталях историческая драма, посвященная жизненному пути и наследию этой великой женщины.

«Переростки» (The Inbetweeners)

Классический ситком воспитания. История о переходном периоде в жизни четырех подростков из субурбии, пытающихся пережить взросление. Герои, с грацией слона в посудной лавке разбирающиеся с учебой, сексом, дружбой и возрастом, вызывают одновременно умиление и ужас.

«Убийство на пляже» (Broadchurch)

Действие этого детективного сериала происходит в одноименной (вымышленной) английской деревне в графстве Дорсет, на берегу Ла-Манша. Главные герои — провинциальные полицейские; по одному преступлению на сезон.

«Соучастник» (Collateral)

Полицейская драма в четырех частях. Лондонскому инспектору поручают расследовать убийство доставщика пиццы, и вскоре это обыденное преступление выводит ее на целый клубок запутанных историй.

«Шерлок» (Sherlock)

Скорее всего, вы уже его посмотрели, но все-таки: это современная адаптация вечных книг Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.

Шерлока играет Бенедикт Камбербэтч, его неизменного спутника доктора Ватсона — Мартин Фриман, действие происходит в Англии в наши дни.

Ватсон, как и всегда, возвращается с афганской войны, снимает вместе с Холмсом квартиру и начинает помогать ему в расследованиях, но в этот раз у доктора есть блог.

«Телохранитель» (Bodyguard)

Ветеран войны становится личным охранником министра внутренних дел — амбициозной политической деятельницы, чья программа прямо противоречит личным убеждениям героя. По мере того как их отношения развиваются, герою становится все сложнее и сложнее выполнять свой долг.

«Главарь» (Top Boy)

Один из спальных районов Восточного Лондона; двое друзей занимаются наркобизнесом и мечтают стать самыми богатыми парнями у себя на районе. Авантюрные моменты в духе классической бандитской драмы перемежаются реалистичными эпизодами, в которых обычные жители гетто пытаются решить свои ежедневные и простые проблемы.

«Конец ***го мира» (The End of the F***ing World)

По одноименному комиксу. Путешествие двух подростков: Джеймса, самопровозглашенного психопата, мечтающего убить свою бунтующую против родителей одноклассницу, и Алиссы, его бунтующей против родителей одноклассницы. Когда Алисса предлагает сбежать из дома и впутывает их обоих в сумасшедшее приключение, между беглецами начинается странная дружба, перерастающая в нечто большее.

«Вызовите акушерку» (Call the Midwife)

Лондон 1950-х. Дженни, только что выпустившаяся из медучилища акушерка, отправляется к своей первой пациентке — в монастырь. Найти общий язык со строгими монахинями нелегко, но зато ее поддерживают коллеги.

«Девчонки из Дерри» (Derry Girls)

Британский ситком про Северную Ирландию — как раз тех времен, когда там взрывались бомбы. Четыре девочки-подростка, один мальчишка, закрытая женская католическая школа. Острые и неожиданно глубокие шутки; юность в эпоху национального кризиса.

«Компьютерщики» (The IT Crowd)

Комедия о трех сотрудниках отдела техподдержки вымышленной корпорации Reynholm Industries. Техподдержку сослали в подвал, и там отдел превратился в свой собственный микрокосм.

«Вспомнить все связи» (Lovesick)

Дилан, молодой парень из Глазго, в буквальном смысле страдающий от любовной болезни, должен найти всех своих предыдущих возлюбленных, чтобы сообщить им новость: у него хламидиоз. На фоне разворачиваются истории его соседей по квартире.

Материал был впервые опубликован в Esquire US.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector