Английский язык для моряков

Английский язык для моряковПеревод песни Chandelier певицы Sia

Причем здесь канделябр? Читайте полный текст песни Sia с переводом и ми — и узнаете!

Английский язык для моряковСлоги в английском языке и их правила чтения

Узнайте, какие бывают типы слогов в английском языке, чтобы читать по-английски правильно.

Английский язык для моряков10 фильмов для подростков на все случаи жизни

Легко ли быть тинэйджером? Со временем школьные годы подергиваются романтическим флером, и взрослые склонны считать, что это было лучшее время в жизни.

А вот сами подростки знают, что юность — время бесконечных проблем и испытаний.

Мы собрали 10 фильмов, которые помогут подросткам пережить любые возрастные катаклизмы, а родителям — понять, что творится в головах у их стремительно взрослеющих детей. Обязательно смотреть вместе, желательно — в оригинале.

Английский язык для моряков100 популярных разговорных фраз на английском

Подходящие фразы выручат в любой ситуации: они помогут поддержать разговор и сделают речь живой и непринужденной. Распечатайте и выучите!

Английский язык для моряковКак образовать множественное число в английском?

Узнайте основные правила образования множественного числа, особые случаи употребления и исключения из правил

Английский язык для моряковВ чем разница между артиклями в английском языке

Разбираемся с «главным богатством английского языка» и самой большой болью изучающих — артиклями. Зачем они нужны и как понять, в каком случае какой артикль лучше поставить, выясним в этой статье.

Английский язык для моряковПраздники и традиции: Праздники в США

Изучая английский язык, важно понимать культуру англоязычных стран. Читайте наш рассказ про американские праздники, официальные и не очень, и заряжайтесь праздничным настроением!

Английский язык для моряковКак правильно писать эссе на английском языке

Написание эссе входит в программу известнейших международных экзаменов на знание английского языка, таких как TOEFL и CPE. Воспользуйтесь нашими советами и рекомендациями!

Английский язык для моряков11 эффективных способов запоминания английских слов

Научно доказанные методы и хитрые мнемонические приемы для пополнения словарного запаса

Английский язык для моряков100 самых главных глаголов английского языка

С этим списком глаголов вы сразу же заговорите по-английски! Скажите: «Я», добавьте глагол — и вот вы уже можете рассказать, какой вы герой!

Рассказ о себе на английском собеседовании

Рассказ о себе на английском — важнейшая часть рабочего интервью. О том, как правильно ответить на вопрос «Could you describe yourself?», читайте в нашей статье. Важные советы, примеры удачных ответов с переводом — все для вашего успеха на собеседовании!

10 советов, как лучше изучать английский язык

Какой способ изучения английского лучше выбрать? Все зависит от уровня владения языком, ваших целей и личных предпочтений. О том, как освоить язык в короткие сроки и сделать так, чтобы учеба давалась легко, мы и поговорим сегодня.

Английский для моряков: лексика и аббревиатура

Колумб плыл в Индию, попал в Америку. Что он открыл новый материк, Колумб так и не узнал. Это доказал Америго Веспуччи, в честь которого Америку и назвали. Но и до Индии из Европы все же доплыли. Первым был Васко да Гама.

У Жюля Верна в романе «Двадцать тысяч лье под водой» на Южном полюсе живут моржи (две оговорки: это научная фантастика и впервые туда добрались после смерти автора).

При переводе романа на английский «водолазный скафандр» стал «пробковым жилетом».

Если ошибки не связаны с открытием материков или написанием классики мировой литературы, то и нечего их допускать. Чтобы избежать таких путаниц, поговорим об английском для моряков, происхождении морских английских терминов и идиом, что перешли в ежедневное употребление. Cast off! (Отчаливаем!)

Автором одного из первых переводов романа на русский была украинская переводчица и писательница Марко Вовчок (Мария Вилинская). Жюль Верн дал разрешение, так как они были лично знакомы.

Морской английский: должности и типы морских судов

В морском английском корабль называю не it, а she. Эта традиция уходит корнями в латынь, где корабль − Navis – женского рода (nautical [ˈnɔːtɪk(ə)l] – морской). Но есть более романтичная версия: кораблям присваивали женские имена в честь жен, матерей, богинь, исторических героинь. В период XVIII-XX веков фигура такой женщины помещалась на нос корабля.

Думали, что гальюнная (носовая) фигура могла разглядеть и защитить от злых духов, потому детализировано изготовлялись глаза. В Германии, Бельгии и Нидерландах верили, что в этих фигурах живут духи/феи, которые в случае крушения отведут души моряков в Край Мертвых. Если у затонувшего корабля не было носовой фигуры, души были прокляты на вечное преследование в море.

Схожее поверье было еще у викингов.

Такая ситуация показана в мистическом фильме ужасов «Корабль-призрак» (Ghost Ship) 2002 года. О гальюнных фигурах там речь не идет, но призраков много.

В морском английском для обозначения капитана морского судна используются слова «captain» – распространенное сегодня, и «master» − исторически более точный термин. Captain происходит от латинского caput − голова, главный (capital − столица − имеет этот же корень), master происходит от magis – формы magister − шеф, директор, учитель.

В Средневековье главного на корабле называли master (иногда встречается sailing master). Гражданские корабли зачастую перевозили солдат и снаряжения, потому капитан отряда занимал главенствующую позицию, ведь в случае нападения принимал командование и отвечал за безопасность команды, а master − за навигацию и маневренность.

Lieutenant AmE [luːˈtenənt] / BrE [lɛfˈtɛnənt] происходит от французской фразы «lieu tenant», что означает «представитель, заместитель», от слов «место» и «владелец».

Commander также из старофранцузского – тот, кто командует. Admiral от арабского amir − военный командир. Skipper от нидерландского scipper − управляющий кораблем.

Сейчас так обращаются к капитану маленького морского судна, например, буксира (tugboat).

Еще в морском английском есть:

  1. Штурман – Navigator
  2. (Старший) Механик – (Chief) Engineer
  3. Радист – Radio staff
  4. Старпом – Chief mate
  5. Грузчик – Stevedore [ˈstiːvədɔː]
  6. Рулевой – Helmsman, Wheelman
  7. Крановщик – Crane operator
  8. Второй механик – Second engineer (GB) First assistant engineer (US)
  9. Матрос – Sailor, Seaman
  10. Моторист – Motorman
  11. Машинист – Engineman, Mechanic [məˈkænɪk]
  12. Лоцман – Pilot
  13. Слесарь – Fitter, Locksmith
  14. Электромеханик – Electrician engineer
  15. Рядовой состав – Rating
  16. Палубная команда – Deck hands
  17. Моряк – Seaman
  18. Командир – Officer
  19. Боцман – Boatswain [ˈboʊsn]
  20. Вахтенный – Watchman
  21. Тальман – Tallyman (от шведского Talman)
  22. Впередсмотрящий – Look-out
  23. Старший рулевой – Quartermaster
  24. Обслуживающий персонал – Catering staff

Английский язык для моряков

Типы морских судов:

  • Vessel [ˈvesl] – судно
  • Boat [bəʊt] – лодка
  • Ship [ʃɪp] – корабль Запомните! В ship краткая гласная, а то выйдет овца − sheep [ʃiːp] (форма множественного числа у нее совпадает: sheep – sheep, тогда как ship – ships).
  • Аварийно-спасательное – Salvage [ˈsalvɪdʒ] and rescue
  • Плавкран – Floating crane
  • Водолазное – Diving vessel
  • Баржа – Barge [bɑːdʒ]
  • Подводная лодка – Submarine [ˈsʌbməriːn]
  • Буксир – Tug
  • Шлюпка, ялик − Dinghy [ˈdɪŋi]
  • Лайнер – Cruise ship [kruːz]
  • Авианосец – Aircraft carrier
  • Швартовный катер − Mooring boat
  • Ледокол – Icebreaker
  • Танкер − Tanker
  • Военный корабль – Warship
  • Грузовое – Cargo, freighter
  • Торговое − Merchant, trade
  • Катамаран – Catamaran
  • Катер – Speedboat, launch [lɔːntʃ], cutter
  • Крейсер – Cruiser [ˈkruːzər]
  • Парусное – Sailing
  • Рыболовное − Fishing boat
  • Траулер − Trawler [ˈtrɔːlə]
  • Научно-исследовательское – Research
  • Паром – Ferry
  • Яхта – Yacht [jɒt]  
  • Смотрите на канале PolyMatter, как устроена жизнь круизного лайнера изнутри в ролике «How Cruise Ships Work», и обратите внимание на несколько полезных английских фраз для моряков.
  1. Constant maintenance – постоянного содержания
  2. Fee – плата, гонорар
  3. Make profit – извлекать прибыль
  4. Schedule – расписание
  5. Low margin – приносящими низкую валовую прибыль
  6. Into the middle of nowhere – далеко, бог знает где
  7. Costly – дорого
  8. Turnaround day – день выгрузки и погрузки
  9. Laundromat – прачечная

О влиянии на экономику грузоперевозки на контейнерных судах узнайте больше из видео «How Container Ships Work» на этом же канале. Ниже приведен список необходимой лексики.

Английский для моряков:

  1. Efficient – целесообразный, продуктивный
  2. By far – намного, гораздо
  3. It requires – это требует
  4. Loading – погрузка
  5. Shipping – транспортировка
  6. Insurance – страховка

Почему круизный лайнер белый, а грузовой корабль – нет? Белый цвет отражает солнечные лучи, потому лайнер не нагревается и это позволяет сэкономить на системе кондиционирования (from www.technology.org). Более подробное объяснение смотрите в видео «Why are Cruise Ships White?» на канале Casual Navigation.

Помимо должностных обязанностей (duties) и стандартных команд, курс английского для моряков включает лексический запас на следующие темы: типы судов, их устройство, английская морская аббревиатура, оборудование по безопасности, деловой морской английский. В грамматике разбираются времена: Present Simple/ Continuous/ Perfect; Past Simple and Future, основные модальные глаголы: в чем их грамматическое отличие от простых глаголов и в каких случаях их употреблять, артикли, виды вопросительных предложений.

  1. Лексическое наполнение зависит от специализации курса.
  2. Морской английский для матросов – это лексика о корпусе судна (ship’s hull), палубные работы и инструменты (deck department works and tools), виды узлов (types of knots) и вахта (lookout).
  3. Английский для судоводителей – оформление прихода судна (clearing the ship in), постановка на якорь (anchoring), швартовка (mooring), буксировка (towing [ˈtəʊɪŋ] / towing force − тяговое усилие), прохождение узкостей и каналов (passing through narrow channels and canals).
Читайте также:  Британский сериал от Netflix о жизни монархии

Английский язык для моряков

Несколько морских английских выражений:

  • Изменение курса – Altering course
  • Маневренность – Maneuverability [məˌnuːvərəˈbɪləti]
  • Наименьшая скорость, при которой судно слушается руля – Steerage way [ˈstɪrɪdʒ]
  • Увеличение скорости – Acceleration / Increase speed
  • Отрицательное ускорение (замедление) – Deceleration [ˌdiːseləˈreɪʃn]
  • Поворотливость – Turning ability
  • Сбавлять ход – Lose the way
  • Сохранять движение – Keep under way
  • Тормозить – Retard
  • Управляемость – Steering quality
  • Эксплуатационная скорость – Service speed

Морской английский для судовых механиков включает темы: виды котлов и насосов (boilers and pumps), дизельные двигатели (diesel engines), генератор свежей воды (fresh water generator), топливная система (fuel oil system).

Техническую английскую лексику для мотористов вы найдете на канале Total Instrumentation & Controls. Также посмотрите ролик «Tools for working on outboard» на канале Dangar Marine.

Что касается делового английского для моряков, то все специальности изучают слова: стоимость перевозки (freight), простой судна (demurrage [dɪˈmʌrɪdʒ]), укладывать груз в трюм (to stow), грузоотправитель/грузополучатель (shipper/consignee [ˌkɒnsaɪˈniː]). 

Английский для моряков: аббревиатура

  1. AIS – Automatic Identification System
  2. DOC – Document of Compliance
  3. FO – Fuel oil
  4. FSA – Formal Safety Assessment
  5. Radar – Radio Detection and Ranging
  6. Scuba – Self-Contained Underwater Breathing Apparatus
  7. LST – Local Standard Time
  8. UTC – Universal Time (Coordinated)
  9. LW – Low Water, Winter Load Line (timber)
  10. Marisat – Maritime Satellite System
  11. PSC – Port State Control
  12. PV – Pressure/Vacuum, Prime Vertical
  13. QA – Quality Assurance
  14. VDR – Voyage Data Recorder
  15. VDU – Visual Display Unit
  16. WL – Water Line
  17. ZD – Zone Description

В выпуске «How Seawater Sabotages Ships: Crash Course Engineering #43» вы узнаете о вопросах, которыми занимается marine engineering. Для этого вам понадобится следующая морская английская лексика.

  1. Leakage [ˈliːkɪdʒ] − утечка
  2. Density – плотность
  3. Propeller blades – лопасти
  4. Thrust – тяга
  5. Thermodynamics [ˌθɜːrmoʊdaɪˈnæmɪks]
  6. Rust – ржаветь
  7. Shark and Whale – акула и кит
  8. Algae [ˈælɡiː] – водоросли
  9. Mussels – мидия
  10. Fouling – обрастание ракушками и водорослями

Оборудование (equipment):

  • anchor – якорь
  • ballast – балласт
  • bollard – швартовая тумба
  • buoy [bɔɪ] – буй
  • lifejacket – спасательный жилет
  • oar [ɔː] – весло
  • berth – койка
  • bilge – днище
  • bow/prow – нос
  • bowsprit – бушприт
  • bulwark – вал
  • cabin
  • capstan – кабестан
  • cockpit – кубрик
  • deck – палуба
  • flight deck – кабина экипажа
  • forecastle deck – палуба бака
  • galley – кухня
  • gangplank – трап
  • hawser [ˈhɔːzə] – трос, канат
  • helm – штурвал
  • hull – корпус
  • keel
  • mast – мачта
  • starboard – правая сторона, port – левая
  • stern – корма
  • tiller – румпель

Английский язык для моряков

Морские английские идиомы

Как вы уже заметили в первом разделе о должностях, большинство терминов в морском английском происходит из латыни или нидерландского языка. Кораблестроение существовало с древнейших времен, следовательно, первые латинские названия были переняты европейскими языками.

Что касается Нидерландов, то благодаря своему географическому расположению, эта страна имела развитый флот и вследствие войн (4 англо-голландские войны в XVII и XVIII веках), а затем установившихся торговых отношений с Британской империей, сегодня мы имеем морские английские термины нидерландского происхождения. Большинство идиом в деловой английский язык для моряков попало из the great age of sailing − период XVI-XVIII веков. Такое же значительное влияние оказал французский на английскую терминологию в сферах права. Причины этого мы рассмотрели в статье «Английский для юристов: Legal English слова и термины».

Вероятно, именно из утверждения британской пропаганды, что голландские войска без шнапса (алкогольного напитка) в бой с англичанами не ходят, появился английский аналог фразы «выпить для храбрости» – Dutch courage [ˈkʌrɪdʒ].

Еще с выпивкой связан тост Bottoms Up! – Пей до дна! Когда новобранца принимали в военно-морской флот Великобритании (the Royal Navy), ему приносили кружку пива с монетой на дне. Если он успевал ее удержать, его принимали на службу. Сегодня те, кто подозревает о таком трюке, кричат товарищам «bottoms up!», чтобы они выпили до дна и проверили, нет ли там монеты.

Cut and run – фраза из морского английского, которую в литературе впервые использовал американский писатель Герман Мелвилл, автор «Моби Дика», в фигуральном значении hurry off (from Oxford English Dictionary) – быстро уйти, чтобы избежать беды.

Это выражение было унизительным, так как означало трусливое отступление (в контексте политики в середине 1800-х). Изначально фраза описывала ситуацию, когда тросы обрезали, чтобы быстро сняться с якоря (weigh anchor).

Еще эта фраза касалась безопасности моряков, когда на судне с прямым парусным вооружением (square-rigged ship) разрезали каболку (rope yarn [jɑːn]) для быстрого отплытия (departure).

Как моряку выучить английский язык

Каждый моряк понимает, что английский ему необходим. Без знаний английского моряк не сможет общаться на судне с иностранцами, не сможет объяснить свою мысль, тому же, стивидору.

В каждом морском порту стивидоры и все остальные рабочие общаются на английском языке. Если моряк хочет получать зарплату выше ITF ставки, то знание английского необходимо.

Как же выучить морской английский язык?

Когда я только начинал работать в морях, то меня закинули на малышей с тоннажем меньше 3000т. Экипаж был чисто русскоязычный.

Английский язык на судне знал только капитан и старпом.

Старший помощник, честно говоря, знал только чисто рабочие фразы, чтобы договориться со стивидорами о погрузке. Было очень забавно наблюдать его общение с PSC. Почему?

А вы представьте сколько нюансов может спрашивать Port state. И о политике компании и по тревогам, бумагам.

И вот он спросил у старпома “Do you have checklist for entering into enclosed spaces?”. А старпом улавливая знакомые слова в голове включает смекалочку и даёт инспектору папочку со всеми чеклистами компании.

Но знаете, в 80% это работало и старпом попадал в яблочко.

Матросы и механики морского английского языка не знали, повар так тем более. Как в таком коллективе возможно усовершенствовать свой английский? Никак!

А ведь в хороших компаниях экипажы смешанные. Ладно когда рядовые филипки, а комсостав русскоязычные. Тогда головная боль в основном только у старпома и 2го механика. А если и комсостав смешанный с филипками, поляками и норвегами? Как тогда можно общаться и выполнять свои обязанности моряку даже с базовым английским языком?

Как же я выучил морской английский язык до Fluent уровня?

Во первых, нас еще в мореходке гоняла преподавательница по морскому английскому языку. И какой-то скачок после школы это мне дало. Но, я считаю что мне помогло именно моё хобби.

С 1 курса в мореходке я создал себе сайт. Информацию для него я брал с зарубежных, такой же тематики, сайтов. И мне приходилось переводить по 3-5 статей в неделю с английского на русский язык. Сначала это занимало 2-3 часа времени на одну статью, а позже, когда я уже знал все тематические слова, перевод 1 статьи занимал до 30 минут.

В тот момент я понял, что именно в этой категории английский я знаю хорошо. И я создал еще 1 сайт на развлекательную тематику. Благодаря этим сайтам в студенческое время я не парился на счёт денег. Мне хватало 100-200 евро в месяц что я получал с них.

Во вторых, я люблю общаться с местными стивидорами и само собой это происходит на английском языке. Плюс такого общения являлся в том, что у меня, что и у стивидора английский не на высоте, но из-за желания потрындеть на рабочем месте мы непонятные слова объясняли при необходимости другими, более простыми словами. В результате это дало плоды. Мне так уж точно.

В третьих, на мосту находиться куча книжек, мануалов и брошурок на морском английском языке. К примеру, на якорной стоянке штурману делать особо нечего.

Поэтому на вахте я брал полезные для моей профессии книжки с книжной полочки и читал их. В телефоне я установил себе переводчик и незнакомые слова переводил с ним. Советую почитать на мосту компанейский SMS и SMM (если таковой имеется).

Много полезного, а так же вы сможете себя подготовить к ежегодному аудиту.

Со всеми этими нюансами я спокойной сдал Marlins Test Online на 91% за 40 минут и это с учётом того что рядом игрался годовалый сын и всё меня чем-то отвлекал.

Читайте также:  А вы знали, что существуют полезные техники чтения?

Как возможно усовершенствовать свой морской английский язык?

Фильмы

Никому не секрет, что просмотр зарубежных фильмов на английском языке с русскими субтитрами так же делает ваш английский на уровень выше.

Но начинать с обычного американского фильма такое обучения плохая затея. Попробуйте послушать оригинал фильма Форсаж. Любую часть. Тяжело воспринять на слух американский английский. Разговаривая они глотают буквы.

Поэтому эксперты английского языка советуют смотреть сериал Friends.

Почему?

  • В нём встречаются различные жизненные ситуации.
  • Герои сериала проговаривают слова очень чётко и правильно.
  • Данный сериал забавен и смешной.

Когда я узнал про данную методику, то удивился. Потому что сам этот сериал смотрел 2 раза, правда на русском языке. Я скачал его себе на ноутбук с русскими субтитрами и на контракте просмотрел его весь. Мне было гораздо приятнее смотреть его на оригинальном языке, потому что, оказывается перевод скрывает много шуток и острых фраз, которые говорил Чандлер Бинг.

Чтение

Данный метод лучше использовать уже с базовым знанием английского. Всё дело в том, что вам будет неинтересно читать совершенно не понимая, о чём было сказано в прошлом предложении. Попробуйте за контракт прочитать хотя бы 1 художественную книгу на английском языке. Еще лучше будет читать её в слух и в книге помечать карандашом все не понятные слова и их перевод.

Так усовершенствовал свой английский один из капитанов с которым я работал. Каждый день он выделял 1 час своего свободного морского времени после обеда на чтение книги на английском языке.

Сначала было не привычно слышать это сквозь его закрытую дверь (наши каюты были смежные), а позже я его зауважал еще сильнее когда в Англии он поставил на место зазнавшегося агента.

Те слова, которые он употреблял я и не слышал ранее.

Можно сказать, что данный способ я частично использовал переводя статьи. Единственное чего я не делал – не читал их в слух.

Онлайн школы

Совершенно недавно я наткнулся на подобные заведения. Порыскав в интернете как они подходят к делу я понял что дело годное.

Сначала вы общаетесь с менеджером и говорите ему что именно вам необходимо. Он уже находит для вас специалиста по морскому английскому языку. В тех источниках, которыми я интересовался сообщалось, что моряк хотел пройти успешно собеседование на английском, поэтому его именно к этому и готовили.

После 3 уроков будущий штурман уже чувствовал себя увереннее общаясь с преподавателем. Само обучение происходило в виде ролевой игры, где преподаватель – менеджер крюинга, который расспрашивает о вашем опыте работы в море. Когда парень совершал ошибку, то его исправляли и объясняли почему так говорить не правильно.

В чем плюс данного способа?

  • Занимаешься английским по своему графику. Конечно, необходимо заранее предупредить когда возможны занятия, чтобы преподаватель подготовился.
  • Разумные цены
  • Индивидуальное обучение
  • Уроки проходят в онлайн режиме, значит вы можете учить английский язык сидя на своём любимом диванчике.
  • Сильные русскоязычные преподаватели и носители языка из Великобритании и США.
  • Обучение через общение – разговорная практика с первого урока.
  • Изучив английский язык вы не будете париться о собеседованиях (по крайней мере английскую его часть).
  • Вам будут безразличны Marlins тесты, которые проверяю ваш морской английский язык.
  • Для изучения английского языка в онлайн школе рекомендую посетить сайт Инглекс, с дальнейшей инструкцией.

Короткие советы по изучению морского английского языка

  1. Практикуйте свой язык в переписке. Подпишитесь на зарубежных блогеров в инстаграмме или в любых других социальных сетях и комментируйте посты в группах или тех же блогеров. Не сковывайте себя короткими фразами с ними.
  2. Не сокращайте английские слова во время переписки (cul8r – see you later, u-you и так далее).

    С таким небрежным отношением к языку вы не выучите его должным образом, а лишь будете хвастаться небрежным отношением к нему.

  3. Не миксуйте язык. Если вы собираетесь говорить на английском, то и продолжайте это делать без вмешательств слов любого другого языка. Это очень сильно относится к нам, русскоязычным.

    Я сам раньше делал эту ошибку, теперь стараюсь выкручиваться подбирая другие слова или ходя вокруг да около подбираясь к цели. В таких ситуациях меня часто подправляют и я запоминаю как правильно я должен был излагать свои мысля изначально.

  4. Обязательно установите словарик себе в телефон. Я использую ABBYY Lingvo словарик, который скачал с 4pda.

    Использую его когда необходимо правильно высказаться в переписке или при составлении Near miss репортов.

  5. Установите себе в телефоне игру угадайку на английском языке. Я раньше играл в такую игру Criminal Case. Там надо было найти вещи на картинке по их названию. Названия были на английском и это помогло мне пополнить мой словарный запас.

    Советую найти что-то подобное.

  6. Практикуйте чтение в слух на английском языке. Вы можете взять тот же самый standard marine communication pharases и читать его вслух. Полезно для правильного произношения морских английских терминов да и вообще для английского языка.

  7. Привыкайте читать новости на английском языке, а так же другие морские сайты и блоги зарубежных источников.

Я вам пожелаю лишь терпения и не бросать начатое.

7 футов под килём!

Похожее

Освой курс морского английского за 15 занятий! Оставь заявку на сайте

  • Убедись, что владеешь уровнем английского языка не ниже среднего, ведь американскому работодателю важно, чтобы кандидат говорил бегло и грамотно.Сейчас мы покажем тебе, сколько времени займёт подготовка к интервью:
  • БЕЗ НАВЫКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
  • ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЙ – поставить навык языка и отработать вопросы для интервью с американским работодателем.
  • СКОЛЬКО: 5,5 – 6 месяцев

Ты никогда не изучал язык, не умеешь говорить, но очень хочешь работать на лайнере и путешествовать?КАК: с помощью двух наших программ, которые тебе отправит наставник после пробного урока.

ПОЧЕМУ: потому что американскому работодателю важно, кто будет работать с его клиентом, уровень сервиса в Америке в десятки раз выше, чем в России. Они серьёзно относятся к выбору кандидата. Будут смотреть на скорость речи, уровень навыка понимания, и также уверенность при общении на английском языке. 

  1. ПРОДОЛЖАЮЩИЙ: Ты уже владеешь базой английского языка, но до сих пор не говоришь бегло, путаешь времена и неправильно задаёшь вопросы собеседнику.
  2. ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЙ – поставить навык языка до уровня Intermediate и и отработать вопросы для интервью с американским работодателем.
  3. СКОЛЬКО: 3 месяца
  4. КАК: с помощью программы Pre-Intermediate/Intermediate и обязательно карты памяти с первой недели занятий, уровень уже позволяет.
  5. ПОЧЕМУ: американский работодатель будет смотреть на то, как ты разбираешься в позиции, на которую претендуешь. Даже если у тебя нет опыта работы, благодаря навыку английского языка можно пройти собеседование

УВЕРЕННО ВЛАДЕЮЩИЙ НАВЫКОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: Ты бегло говоришь, практически не допускаешь ошибок, но хочешь получить предподготовку перед самим интервью.ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЙ – повысить скорость речи, дать больше информации о самой работе и культуре.СКОЛЬКО: 8 или 16 уроков.

КАК: с помощью части от программы Intermediate и обязательно карты памяти с первой недели занятий. Коммуникационные игры связаны с работой на лайнере. Например, представьте, что я Ваш гость и Вам нужно завести со мной разговор.

ПОЧЕМУ: чем больше знает кандидат, тем больше он ценится работодателем, это повышает его шансы пройти интервью.

Английский язык для моряков: как моряку выучить английский и сдать тесты

Как известно, самые интересные условия для работы в море обычно предлагаются на иностранных судах. Чтобы пройти непростой отбор и получить заветную должность на борту, моряку нужно обладать высокой квалификацией и рядом других полезных умений и навыков.

Знание английского языка для моряков на иностранных судах уже давно является требованием «по умолчанию». Посудите сами: ведение всей документации, общение с коллегами и начальством полностью ведется на английском языке. Аргументы, вроде «у меня нет способности к изучению языков», даже не принимаются. Знать английский язык моряку так же важно, как и свободно ориентироваться на судне.

Именно поэтому мы рекомендуем каждому моряку, который хотел бы уйти в рейс на иностранном судне, плотно заняться изучением английского языка. Сегодня мы вкратце расскажем о том, как следует подходить к учебе и на что обращать внимание в первую очередь.

Базовая грамматика английского языка для моряков

Слово «грамматика» наводит тоску и напоминает о скучных школьных уроках, поэтому хочется поскорее перескочить эту тему и перейти к чему-нибудь поинтереснее. К сожалению, так это не работает.

Как бы вы ни упирались, но изучить английскую грамматику все же придется, пусть даже в самом минимальном объеме. Обязательно разберитесь, как строятся предложения в английском, какие бывают типы английских вопросов и вспомните, как образовываются английские времена.

Без этих знаний вам будет очень трудно формулировать свои мысли, отдавать приказания коллегам рядовых должностей и писать отчеты, заявления и обязательную документацию.

Полезные советы и подсказки для моряков:

  1. Как строить предложения по-английски: в отличие от русского, в английском существует прямой (строгий) порядок слов и нарушать его нельзя*. Запомните: сначала «что?/кто?», потом «действие» и, наконец, обстоятельства и дополнения (“что? кому? когда?”).

Например:

* — порядок слов можно нарушать, если вы владеете английским на уровне C1 и выше и знаете, что такое «инверсия»

  1. В английском существует всего 5 типов вопросов:
  1. В английском такие же времена, как и в русском, — прошедшее, настоящее и будущее, только у каждого есть несколько форм. Для самого простого общения на судне вам достаточно знать базовые 3 времени:

Базовая лексика английского языка для моряков

На борту приходится общаться не только по рабочим, но и по вполне бытовым вопросам. Так что знание самых простых слов обязательно пригодится. Старайтесь увеличивать свой словарный запас всеми доступными способами: установите на телефон программу для изучения слов или заведите блокнот и записывайте туда все новые слова, которые узнали.

Не переживайте, если вам постоянно встречаются слова, которых вы не понимаете. Английский язык активно расширяется — количество слов в нем уже давно перевалило за 1 000 000. Только в 2017 году Оксфордский словарь увеличился на 2000 слов и выражений.

Подсказки и советы:

  1. Поищите в Интернете списки «100 самых используемых английских слов» или «100 главных глаголов английского языка». Обычно там встречаются самые основные простые слова, без которых не получится строить общение на борту.
  2. Установите на телефон такие приложения как Duolingo или Lingualeo.

    С их помощью вы сможете в свободное время изучать и повторять новые слова.

  3. Старайтесь побольше читать на английском. Сначала вы будете встречать много незнакомых слов, но попробуйте поменьше пользоваться словарем, — пытайтесь понимать общий смысл текста.

    Если же неизвестное слово встречается чаще других, посмотрите его перевод на русский и постарайтесь запомнить. 

Профессиональная терминология на английском языке

Вы можете не знать всех поэтических синонимов слова «красивый», но знать, как правильно называются части судна или судовые должности, вы обязаны, ведь это тоже часть вашей работы.

Вся основная документация и должностные инструкции составлены на английском, и вот тут-то нельзя забывать о словаре. Старайтесь переводить каждое неизвестное слово, даже если вам кажется, что вы догадываетесь о его значении. Профессионала отличает скрупулезность в отношении к своей работе, поэтому старайтесь этому соответствовать.

Подсказки и советы:

  1. Распечатайте схемы и чертежи с подписями на английском языке и аккуратно сделайте перевод всех подписей на русский. Время от времени просматривайте их и проверяйте себя. Вы можете «на отлично» знать, из каких частей состоит двигатель судна, но не забудьте выяснить, как они называются по-английски.

  2. Прислушивайтесь к речи ваших более опытных и старших коллег. Скорее всего, у них уже давно нет проблем с профессиональными терминами и они легко используют их в повседневном общении. Если какие-то слова кажутся вам незнакомыми, не стесняйтесь переспросить или попросите произнести термин более четко.

Изучение английского не останавливается, стоит вам только ступить на борт судна, — наоборот, там оно только начинается!

Как видите, изучить предстоит немало. Отлично, если ваш уровень уже добрался до отметки Intermediate или выше. С такими знаниями вы можете спокойно претендовать на работу на иностранном судне и с легкостью сдавать английские морские тесты.

Другое дело, если вы еще пока только в начале пути. Вы можете сесть за учебники и начать осваивать английский язык, но на это уйдет немало времени. А что делать, если вы откликнулись на вакансию, и работодатель просит вас сдать Marlins test или CES уже в ближайшие пару дней?

Без паники! Мы в Фейсобтейбл считаем, что отказываться от работы ни в коем случае нельзя. Всеми силами старайтесь откликаться на морские вакансии, даже если уровень вашего английского пока не очень высокий. Остальное оставьте профессионалам.

Фейсобтейбл предлагает помощь морякам, столкнувшимся с необходимостью сдать английский морские тесты. Мы готовы сделать это за вас и сдать Marlins test, CES test, Seagull test, ECDIS test и другие — быстро и с гарантированным высоким результатом.

Потратьте время на подготовку к рейсу, а мы отправимся сдавать английские морские тесты за вас. Просто оставьте заявку на сайте, и мы свяжемся с вами, чтобы обсудить все нюансы.

Английский язык для моряков

Английский давно стал основным языком международного общения. В любом порту мира и практически в любой приличной гостинице от Зимбабве до Калининграда есть англоговорящие сотрудники.

Хотите, чтобы Вас понимали всегда? Учите английский.

Профессиональный английский язык

В международных портах и нейтральных водах практически все радиопереговоры и любое другое деловое общение ведётся на английском языке. Поэтому если Вы собираетесь упорно продвигаться по карьерной лестнице и в скором будущем занять место на капитанском мостике, знание английского языка Вам жизненно необходимо.

В море могут возникнуть десятки ситуаций, когда даже базовое знание английского может существенно помочь Вам и вашим товарищам. Пройдите курс английского языка в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман» – дополните своё резюме ещё одним важным плюсом.

Коммерческий английский язык

Маркировка на упаковке груза и правила его укладки и крепления, предупредительные надписи и чартерные термины – всё это должен знать любой моряк. Несложно догадаться, что любая ошибка в терминологии может повлечь за собой порчу дорогостоящего груза (при неправильном креплении вместо античной вазы или сложной электроники до порта назначения доедут осколки).

Понимание английского позволит Вам стать востребованным в коммерческих переговорах и организации досуга контрагентов, общении с портовыми служащими и местными жителями.

Хорошее знание английского открывает массу возможностей на любой должности. Не упустите свой шанс!

Бытовой английский язык 

Кофе или воду, врача или туалет – объяснить жестами получается далеко не всё, а русский язык знают, к сожалению, не везде. Тысячи сложных ситуаций возникли практически на пустом месте из-за банального незнания языка. Даже короткий курс английского поможет Вам избежать моря бытовых проблем, преследующих иностранцев за границей.

  • Английский язык в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман»
  • Учебно-Тренажёрный Центр «Флагман» использует в работе последние технические достижения.
  • Специально разработанная программа позволит усвоить максимум профессиональных терминов, разобраться в семантике языка и научиться понимать разговорную речь.

В кратчайшие сроки мы научим Вас правильно распознавать предупредительные надписи, причём, как общие (“Danger”, “No smoking” и т. д.), так и узко профессиональные («Keep clear of propellers!», «No mooring!» и т. д.), понимать команды англоговорящего лоцмана и, в случае необходимости, задавать ему уточняющие вопросы.

Хотите стать востребованным специалистом – учите английский язык в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман»!

Главная

 WELCOME ON BOARD!   

 АНГЛИЙСКИЙДЛЯ МОРЯКОВ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ПОДГОТОВКА К СОБЕСЕДОВАНИЮВ КРУИНГОВОЙ КОМПАНИИ  ТЕСТИРОВАНИЕ ИКОНСУЛЬТАЦИИ БЕСПЛАТНО!

Вы заинтересованы в получении достойной работы?

Вам предстоит тестирование по английскому в круинговой компании?
Вы решили усовершенствовать свой английский?
Это возможно только с хорошим английским. Ждем вас на наших курсах!

  • Приглашаем:
  • — штурманов
  • — механиков
  • — матросов
  • — мотористов
  • — поваров
  • — обслуживающий персонал   круизных судов
  •  и всех желающих !

Наши учебные программы разработаны с учетом специфики каждой из специальностей.  Наш 30-летний опыт обучения моряков в вашем распоряжении. Мы поможем вам обрести уверенность в общении!  

В нашем центре вы сможете пройти пробное (репетиционное) тестирование, которое проведет  профессиональный экзаменатор английского языка для моряков, имеющий сертификат компании  MARLINS и сотрудничающий с одной из крупнейших  круинговых компаний Санкт-Петербурга. Он  также проконсультирует вас по всем аспектам тестирования, касающимся английского языка. Кроме того, у нас вы сможете получить рекомендации специалиста по управлению персоналом, который поможет вам грамотно выстроить  свое поведение на собеседовании.  Предлагаем вам бесплатное языковое тестирование, которое  установит исходный уровень вашего английского. Мы также  поможем вам определиться со стратегией работы над языком, предложим наиболее комфортные схемы занятий, сориентируем вас в «море» учебной и справочной литературы по вашей специальности.
  1. ENGLISH IS THE LANGUAGE OF THE SEAS 
  2.  Морской английский язык для моряков.
  3. Курсы английского для моряков всех специальностей.

Подготовка к тестированию. Консультации бесплатно.

Санкт-Петербург, ул. Гапсальская, д. 5, лит. «А», БЦ «Балтика», офис 401

тел. +7 (921) 973 48 85, +7 (921) 573 50 14 

Английский для моряков. Морской английский по скайпу.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector