Learn to speak English in the airport/ Учимся говорить по-английски в аэропорту.
Внимание! Добавлены аудио файлы для прослушивания фраз!
Какое чувство вас охватывает, когда вы оказываетесь в аэропорту? Когда вы видите толпу стремящихся куда-то людей? Смятение, страх, растерянность? А если к этому добавить, что вы находитесь за пределами родной страны и совершенно не знаете языка.
Как обратится за помощью, спросить номер терминала и получить нужную информацию? Мы предлагаем вашему вниманию статью, которая поможет вам лучше ориентироваться в аэропорту, зная некоторые английские фразы. Вы сможете задать интересующий вас вопрос на английском и получить нужную информацию.
Потренируйтесь с этими фразами на английском, и вы сумеете избежать множества проблем.
Go through security/ Проходим через службу безопасности
Прежде всего, нужно пройти процедуру предполетного досмотра, а также предъявить для досмотра багаж. При прохождении контроля службы безопасности (security check) необходимо предъявить билет, посадочный талон (boardingpass) и документ, удостоверяющий личность пассажира (passport).
Вы должны поставить свой багаж на аппарат, который проверяет его рентгеновскими лучами (put your hand luggage through the x-ray machine). Запрещается перевозить в салоне самолета ножи, аэрозоли, жидкости более 100 мл. Все эти предметы разрешается положить в багаж.
Фразы:
Chek -in /Регистрация
Регистрация на международные рейсы (international flights) начинается за два часа до вылета (two hours before departure). Пассажиры подходят к стойке регистрации (check-in counter), предоставляют паспорт и взвешивают чемодан (weigh a suitcase or a bag), сдают его в багаж (check in), оставляя при себе ручную кладь. Небольшая сумка, которую вы возьмете на борт самолета называется ручной кладью (carry-on luggage or carry-on), На всю ручную кладь и провоз жидкостей и беспошлинных товаров распространяются особые правила.
Каждый пассажир получает посадочный талон (boarding pass), который необходимо предъявить при посадке (boarding), проходит паспортный контроль (go through the passport control) и сканирование ручной клади (carry-on scan).
NB: На стойке регистрации пассажиров всегда есть багажные бирки (luggage tags), в которые пассажир может внести адрес проживания в пункте назначения и закрепить на багаже, хотя это необязательно. Пассажиру обязательно нужно сохранить номерные бирки, которые обычно временно наклеивают на посадочный талон или в паспорт.
Вопросы, которые могут задать на стойке регистрации:
Вопросы, которые вы можете задать на регистрации
Information desk / Справочное бюро
Информационное бюро
Departurelounge/зал ожидания ( перед выходом на посадку)
Зал ожидания
Когда вы прошли службу безопасности и зарегистрировали свой багаж (check your baggage) необходимо пройти в зал ожидания (departure lounge). Ожидайте там до момента посадки (time of boarding).
Чтобы скоротать время ожидания, вы можете посетить магазины беспошлинной торговли (duty-free), которые находятся в международных аэропортах (international airport).
Shop, eat, relax and enjoy – Пройтись по магазинам, пообедать в кафе, отдохнуть и получить от всего этого удовольствие именно в этой фразе содержится все то, чем можно заняться в ожидании вылета.
В последнюю минутку купить подарок, сувенир на память или немного перекусить (to snack). Многое можно купить в аэропорту.
Departuregate/ Выход на посадку
Время начала посадки указано как на Вашем посадочном талоне, так и на информационных экранах в аэропорту (departure board). Номер выхода (number of gate) также указан( pointed
Слова по теме «В аэропорту» / At the Airport
Привет! Вы собрались путешествовать? Тогда подборка слов по теме «Аэропорт» вам очень пригодится. Здесь собрана вся лексика по теме Airport на английском языке с переводом. Вы познакомитесь со словами и выражениями, используемыми в международных аэропортах.
Let’s go!
Слова на английском с переводом
Слово на английском | Перевод |
Flight | Рейс |
Domestic flight | Внутренний рейс |
International flight | Международный рейс |
Arrivals | Прибытие |
Departures | Вылет |
Gate | Выход на посадку |
Check-in | Регистрация |
Terminal | Терминал |
Destination | Направление, пункт назначения |
Luggage / Baggage | Багаж |
Baggage claim | Выдача багажа |
Baggage weigh | Вес багажа |
Baggage drop-off | Сдача багажа |
Carry-on luggage | Ручная кладь |
Hand luggage | Ручная кладь |
Security control | Контроль безопасности |
Passport control | Паспортный контроль |
Customs | Таможня |
Connecting flight | Стыковочный рейс |
Transit | Транзит |
Transfer | Трансфер |
Boarding pass | Посадочный талон |
Window seat | Место у окна |
Aisle seat | Место у прохода |
Flight status | Статус рейса |
Delayed | Задерживается |
Closed | Выход закрыт |
Cancelled | Отменен |
Now boarding | Идет посадка |
Фразы
Когда вы регистрируетесь на рейс, сотрудник аэропорта может спросить у вас:
Фраза на английском | Перевод |
May I see your passport, please? | Ваш паспорт, пожалуйста. |
Do you have any luggage? | У вас есть багаж? |
How many bags are you checking? | Сколько сумок вы регистрируете? |
Place your bag on the scale. | Поставьте свою сумку на весы. |
Do you have any carry-on luggage? | У вас есть ручная кладь? |
Did you pack these bags yourself? | Вы сами собирали эти сумки? |
You have to check-in your luggage. | Вы должны зарегистрировать свой багаж. |
Open your case for examination, please. | Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. |
Посадочный талон
После регистрации вам выдадут посадочный талон, где указан номер рейса, время посадки, номер выхода на посадку и ваше место в самолете, а также время вылета:
Требования к багажу
Обратите внимание на требование к весу и размерам багажа. Если вес превышает допустимый (excess luggage), вам нужно будет либо что-то вынуть, либо доплатить за перевес.
В таком случае вам могут сказать:
Фраза на английском | Перевод |
Your baggage is overweight. | Вес багажа превышает допустимый. |
Carry-on can’t weigh more than 10 kilos. | Вес ручной клади не должен превышать 10 кг. |
I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage. | Я боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес. |
Your carry-on luggage is too large. | Ваша ручная кладь слишком большая. |
На борту самолета
Фразы пассажиров:
Фраза на английском | Перевод |
Where is the seat 85A? | Где находится место 85А? |
Could you please direct me to my seat? | Не могли бы вы провести меня на мое место? |
Could I change seats with you? | Могу я поменяться местами с вами ? |
Английский в аэропорту: разговорник для туристов | Блог об английском языке от EasySpeak
По делам или на отдых, время от времени мы летаем за границу. И тут встает вопрос: как вести себя в англоязычных аэропортах? Какие вопросы могут там задать? Какие ситуации возникнуть?
В этой статье мы рассмотрим самые распространенные слова, которые могут понадобиться в заграничном аэропорту. Начнем с регистрации и закончим успешным прилетом в пункт назначения.
Ну что ж, поехали!
1. Как пройти регистрацию в аэропорту
При регистрации (check—in [t͡ʃɛˈkin]/[чек`ин]) вас в первую очередь попросят предъявить passport («паспорт» ['pɑːspɔːt]/[п`аспот]) и ticket («билет» [ˈtɪkɪt]/[т`икит]).
May I have your passport, please? Можно ваш паспорт, пожалуйста?
May I have your tickets? Можно ваши билеты?
После этого вам предстоит check a bag — («зарегистрировать багаж/сумку» [t͡ʃɛk ə bæɡ]/[чек э бэг]).
Are you checking any bags?Будете регистрировать сумки?
How many bags are you checking? Как много сумок/чемоданов вы регистрируете?
Здесь также понадобится слово scale — («весы» [skeɪl]/[скейл]).
Please, put your bag on the scale. Пожалуйста, поставьте сумку/чемодан на весы.
Часто мы берем с собой carry-on («ручная кладь» [ˈkæri-ɒn]/[к`эри он]).
Do you have a carry—on bag? У вас есть ручная кладь?
Your carry—on is too large. Ваша ручная кладь слишком большая.
Иногда выясняется, что ваша сумка overweight («слишком тяжелая, с перевесом» [ˈəʊvəweɪt]/[ `оувэуэйт]).
Your baggage is overweight. У вашего багажа перевес.
By how many kilos is my baggage overweight?На сколько килограмм у меня перевес багажа?
Однако вместо overweight могут быть использованы более простые слова:
Your baggage is too heavy. Ваш багаж слишком тяжелый.
Your baggage is too large. Ваш багаж слишком большой.
You have excess baggage.У вас слишком много багажа.
В случае, если у вас действительно перевес и придется доплачивать, то о цене можно спросить так:
How much should I pay for excess baggage per kilo? Сколько мне нужно заплатить за килограмм лишнего багажа?
Если же вы можете вынуть что-то (take out [teɪk aʊt]/[тэйк `аут]) и переложить в ручную кладь прямо на месте, можно сообщить об этом следующим образом:
Let me take a few things out.Позвольте мне вынуть несколько вещей.
В случае, если в вашем чемодане содержатся хрупкие предметы, можно наклеить на него стикер с надписью fragile (хрупкий [ˈfræʤaɪl]/[фр`эджайл]), чтобы сообщить об этом персоналу аэропорта.
Иногда по разным причинам рейсы (flight [flaɪt]/[флайт]) задерживаются (delayed «задержан» [dɪˈleɪd]/[дил`эйд]). Вас могут об этом проинформировать при регистрации:
Your flight has been delayed. Ваш рейс был задержан.
Если что-то будет отменено (cancelled [ˈkænsəld]/[к`энсэлд]), вы можете услышать следующее:
Your flight has been cancelled.Ваш рейс был отменен.
! Дополнительные вопросы.
В США может случиться так, что в целях безопасности вам зададут дополнительные вопросы при регистрации. Они могут выглядеть так:
Did you pack your bags yourself?Вы сами паковали свои сумки?
Has your luggage been in your possession at all times? Был ли ваш багаж с вами постоянно?
Did you leave your bag unattended at any time? Оставляли ли вы свою сумку без присмотра хоть на какое-то время?
Has anyone given you anything to carry on the flight? Получали ли вы от другого человека какие-либо вещи, которые будут при вас в течение полета?
Цель этих вопросов — убедиться, что потенциальные злоумышленники не могли ничего подложить в ваш чемодан.
У вас также могут спросить следующее:
Are you traveling with any liquids?У вас есть при себе какие-либо жидкости?
Are you carrying any firearms or flammable materials?Есть ли у вас при себе огнестрельное оружие или легко воспламеняющиеся вещи?
Внимание: Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.
2. Охрана в аэропорту
На охране вы пройдете через metal detector («металл детектор» [ˈmɛtl dɪˈtɛktə]/[м`этл дит`ектэ]) и пропустите свой багаж через x-ray machine («рентгеновский сканер» [ˈɛksˈreɪ məˈʃiːn]/[экср`эй мащ`ин]).
В x-ray machine встроен conveyor belt («конвейер» [kənˈveɪə bɛlt]/[конв`ейэ бэт]), на который ставится багаж. Вас скорее всего попросят:
Put your bags on the conveyor belt, please. Поставьте ваши сумки/чемоданы на конвейер, пожалуйста.
Когда вы пройдете через металл детектор, вас могут попросить снять обувь или задать дополнительные вопросы о наличии металлических предметов. Дополнительные просьбы могут выглядеть вот так:
Spread your arms out please. Раскиньте руки в стороны, пожалуйста.
Open your bag. Откройте свою сумку.
Take your shoes off. Снимите обувь.
Please, take off your jacket. Пожалуйста, снимите куртку.
Take off/remove your belt. Снимите ремень.
Do you have any keys or change in your pockets? Есть ли у вас в карманах ключи или мелкие монеты?
Если у вас при себе компьютер в чехле, то вы также можете спросить:
Английский язык в аэропорту
Набор слов и фраз, которые могут пригодиться в аэропорту или самолете во время путешествия.
Здравствуйте, друзья! Только что занимался со своим репетитором, и она дала мне очень хороший набор фраз и слов, которые мы можем использовать в аэропорту. Я попросил ее об этом на прошлой неделе, так как хотел освежить свои знания в этой теме. Оставлю здесь все слова и фразы, которые мы выучили сегодня. Они определенно будут Вам полезны на случай, если вы летите куда-нибудь.
Так же, я хочу разделить с Вами упражнения, которые помогут Вам закрепить все слова и фразы, приведенные ниже! Ниже будут фразы на английском в аэропорту с переводом.
Английский язык в аэропорту. Скачать упражнения.
Английский язык в аэропорту
скачать аудиофайл с произношением
Слово | Перевод |
checking in | регистрация |
a check-in clerk | дежурный по посадке (на стойке регистрации) |
a loudspeaker announcement | громкоговоритель |
a steward, a stewardess | стюард, стюардесса |
the pilot | пилот |
a security guard | охранник |
an immigration officer | офицер эмиграционной службы |
a customs officer | офицер таможенной службы |
passenger | пассажир |
to x-ray the luggage | просвечивать багаж |
a trolley | тележка (для перевозки багажа) |
boarding pass | посадочный талон |
a metal detector | металлодетектор |
duty free goods | товары из DutyFree |
a gate | выход на посадку |
an overhead locker | полка над вами |
seatbelt | ремень безопасности |
to take off | взлетать |
to land | садиться |
the safety announcement | правила безопасности |
an immigration form | эмиграционная карта |
conveyor belt | конвейерная лента |
to declare | декларировать |
departure | отправление |
arrival | прибытие, прилет |
Действия в аэропортупри отправлении (At the departure airport) | |
You come to the airport | Вы приезжаете в аэропорт |
You put your luggage on a trolley | Вы ставите свой багаж на тележку |
Your luggage is x-rayed | Вы просвечиваете свой багаж |
You hand your passport and ticket to the check-in clerk | Вы даете свой паспорт и билет дежурному на стойке регистрации |
You put your check-in luggage on the belt to be weighed | Вы ставите свой зарегистрированный багаж на ленту, чтобы взвесить |
You’re given your boarding pass | Вы получаете посадочный талон |
Your passport and boarding pass are checked | Ваш паспорт и посадочный талон проверяют |
You put your mobile phone, small change etc. into a small tray | Вы кладете свой мобильный телефон, мелкие деньги и т.д. в маленький ящик |
You walk through a metal detector | Вы проходите через металлодетектор |
You buy duty free goods | Вы покупаете товары в DutyFree |
Boarding is announced and you go to your gate | Объявляется посадка, и вы идете к своему выходу |
You show your boarding pass again | Вы снова показываете посадочный талон |
Всамолете (At the aircraft) | |
You put your hand luggage in the overhead locker | Вы кладете свой ручную кладь в полку над собой |
You fasten your seatbelt | Вы пристегиваете ремень |
The plane takes off | Самолет взлетает |
You listen to the safety announcement | Вы слушаете правила безопасности |
You’re given a drink | Вам предлагают напиток |
You’re given a meal | Вам предлагают еду |
You fill in an immigration form | Вы заполняете эмиграционную карту |
The plane lands | Самолет садится |
В аэропорту по прибытии (At the arrival airport) | |
You’re asked questions about the length of your stay, the purpose of your visit, etc. | Вас расспрашивают о продолжительности вашего пребывания, цели поездки и т.д. |
Your visa is stamped | В вашей визе ставят печать |
You take your luggage off the conveyor belt | Вы забираете багаж с конвейерной ленты |
You walk through the green channel | Идете через зеленый коридор |
You’re asked if you have anything to declare | У вас спрашивают хотите ли вы что-нибудь задекларировать |
You see the person meeting you | Вы видите встречающих вас людей |
Your lifejacket is under your seat | Ваш спасательный жилет у вас под сидением |
How much money do you have with you? | Как много у вас с собой денег? |
Please raise your arms | Пожалуйста, поднимите руки |
It’s forbidden to smoke anywhere on the aircraft | В самолете курить запрещено |
How long will you be staying? | На сколько вы приехали? |
Aisle or window seat? | Сидение у прохода или у окна? |
Business or pleasure? | По работе или ради отдыха? |
Can I see your boarding pass and passport please? | Могу я посмотреть ваш посадочный и паспорт? |
Please don’t leave any baggage unattended | Пожалуйста, не оставляйте багаж без присмотра |
Regrets to announce that flight DR 773 has been cancelled | С сожаление сообщаем, что рейс DR 773 отменен |
Please board immediately at gate number 3 | Пожалуйста, немедленно пройдите на посадку к выходу 3 |
Have a good flight! | Хорошего полета! |
Please turn off all electrical items during take off and landing | Пожалуйста, на время взлета и посадки отключите все электро-приборы |
Could you put your bags on the scales, please? | Не могли бы вы поставить ваши сумки на весы, пожалуйста? |
Next please | Следующий, пожалуйста |
The emergency exits are located here, here and here | Аварийные выходы располагаются здесь, здесь и здесь |
Do you have anything to declare? | У вас есть что задекларировать? |
Please put your chairs into an upright position | Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение |
This is your gate number | Это номер вашего выхода |
Boarding will commence 30 minutes before the departure time | Посадка начнется за 30 минут до отправления |
We are approaching an area of turbulence | Мы входим в зону турбулентности |
How many items of luggage do you have? | Как много у вас предметов багажа? |
What is your address in the UK? | Какой у вас адрес в Англии? |
You seat is down this aisle on your right | Ваше место справа у прохода |
We will be cruising at 20,000 feet | Наш полет пройдет на высоте 20,000 футов |
Are you travelling alone? | Вы путешествуете один? |
The temperature at our destination is a pleasant 23 degrees Centigrade | Температура в нашем пункте назначения 23 град. Цельсия |
Please put your jacket onto the belt too | Пожалуйста, положите вашу куртку на ленту |
Do you have any hand luggage? | У вас есть ручная кладь? |
Ice and lemon? | Лед и лимон? |
Please stow your hand luggage in the overhand locker or under the seat in front of you | Пожалуйста, положите вашу ручную кладь в полку над собой или под сидение перед собой |
What is purpose of your visit? | Цель вашего визита? |
Your oxygen mask will drop down from above | Ваши кислородная маска выпадет сверху |
Can you open this please? | Не могли бы вы открыть это, пожалуйста? |
The gate closes 20 minutes before departure | Выход закрывается за 20 минут до вылета |
Even if you are a regular traveler, please listen carefully to the following announcement for your own safety | Даже если вы регулярно путешествуете, пожалуйста, внимательно выслушайте следующие правила безопасности |
Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage? | Есть ли что-нибудь острое или опасное в вашей ручной клади? |
We apologise for any inconvenience caused | Мы приносит извинения за любые предоставленные неудобства |
Please return to your seats | Пожалуйста, вернитесь на свои места |
Please have your passports and boarding cards ready | Пожалуйста, держите ваши паспорта и посадочные карты на готове |
Please remain seated until the plane comes to a complete standstill | Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета |
Please turn off your mobile phones for the duration of the flight | Пожалуйста, выключите мобильные телефоны на время полета |
Please stow your tables ready for landing | Пожалуйста, поднимите свои столики |
Where are you travelling to? | Куда летите? |
Sorry, can I get past? | Простите, можно пройти? |
Диалоги в аэропорту на английском языке с переводом
Часто наши путешествия осуществляются при помощи самолётов, поэтому первое впечатление о стране, в которую прилетели, мы получим уже в аэропорту.
И чтобы это впечатление не было испорчено отсутствием взаимопонимания, запомним диалоги в аэропорту на английском языке, которые вы точно услышите, проходя паспортный контроль или получая багаж.
Обычные диалоги
Как правило, по такому же принципу строятся диалоги между пассажиром и представителем паспортного контроля.
— Hello. Can I have your passport please? / – Здравствуйте! Можно Ваш паспорт, пожалуйста.
— Yes. Here it is. / – Да, пожалуйста.
— Here is your boarding pass. Please proceed to Gate 17, the boarding starts in half an hour. / — Вот ваш посадочный. Пожалуйста, пройдите на выход номер 17, посадка начинается через полчаса.
— Thank you. / – Спасибо.
— Gate 17 is to the right after the passport control. /- 17 выход направо после паспортного контроля.
— Thanks. / – Спасибо!
Диалоги с вопросами
Возможно вы услышите несколько вопросов во время досмотра документов или багажа.
— Hello. Can I have your passport please? / – Здравствуйте, можно Ваш паспорт?
— Hello. Here it is. / – Здравствуйте! Вот, пожалуйста.
— What is the purpose of your visit? / – Какова цель Вашего визита?
— Tourism. / – Туризм.
— Can you show your hotel reservation and return ticket? /- Вы можете предъявить бронь гостиницы и обратный билет?
— Sure, here you are. / – Конечно, пожалуйста.
— Thank you. Welcome and have a nice stay. / – Спасибо. Добро пожаловать, хорошего пребывания.
— Thank you. / – Спасибо, хорошего дня.
Диалоги с отрицаниями
Также рассмотрим ситуации, когда предложения не будут утвердительными, а будут выражать отрицание. Таоке тоже бывает.
— Hello. Can I get a boarding pass please? / – Здравствуйте! Мне посадочный, пожалуйста.
— Sorry but I cannot find your booking. /- Извините, но я не могу найти вашу бронь.
— Are you sure? There must be a mistake. / – Это точно? Должно быть, это какая-то ошибка.
— I am really sorry. / – Мне очень жаль.
— Can I buy a ticket now? / – Я могу купить билет сейчас?
— Unfortunately not. The flight is full. / – К сожалению, нет. Все места заняты.
— And when is the next flight? / – А когда следующий рейс?
— I don’t know, you should ask at the information desk. / – Я не знаю, Вам нужно спросить на стойке информации.
Полезные речевые обороты
Здесь собраны полезные речевые обороты, которые вы возможно услышите в аэропорту или даже сами будите участвовать в таких диалогах.
- Can I have an aisle seat please? / – Можно мне место с краю?
- / – Конечно.
- Can I have an window seat please? / – Можно мне место у окна?
- / – Конечно.
- Where is the information desk here? / – Где здесь стойка информации?
- Over there. / – Вон там.
- Where is a WC here please? / – Подскажите, где здесь туалет?
- Here it is. / Вот он.
- Where is a café here? / – Где здесь кафе?
- Here it is, over the corner. / – Вот оно, за углом.
- Where are the boarding gates please? / – Подскажите, где выходы на посадку?
- Take the escalator on your left. / – Поднимитесь на эскалаторе слева от Вас.
- Is there an ATM here? / – Здесь есть банкомат?
- Yes, to your right, just in five meters. / – Да, справа от вас, всего в пяти метрах.
- Where is the passport control please? / – Подскажите, где паспортный контроль?
- Go straight and you will see it. / – Идите прямо, и Вы его увидите.
- Where is the duty free please? / – Подскажите, где дьюти-фри?
- Right after the passport control. / – Сразу после паспортного контроля.
- Where is the check-in counter please? / – Подскажите, где стойка регистрации?
- It is just in front of you. / – Она прямо перед вами.
- Where do I go after the passport control? / – Куда мне идти после паспортного контроля?
- To the boarding gate. / – К выходу на посадку.
- Where do I pay for extra luggage? / – Где мне оплатить багаж сверх нормы?
- At the counter over there. / – Вон за той стойкой.
- Where do I pay for an extra ticket? / – Где мне оплатить дополнительный билет?
- At the airline counter behind you. / – На стойке авиакомпании у Вас за спиной.
- Where do I pay for an upgraded seat? / – Где мне оплатить улучшенное место?
- — You can pay right here. / – Вы можете оплатить прямо здесь.
- Where is currency exchange? / – Где обмен валюты?
- It’s in the other end of the airport. / – Он в другом конце аэропорта.
Обязательно просмотрите видео, где все диалоги в аэропорту на английском языке проговариваются, чтобы у вас был навык воспринимать язык на слух. А также воспользуйтесь топ 80 слов, которые обязательно пригодятся в путешествии.
Английский разговорник аэропорт, самолеты, авиабилеты
Если вы мечтаете куда-то съездить в качестве туриста, то непременно столкнетесь с тем, что необходимо знать английский язык. Так, английский разговорник для туриста будет как раз к месту.
Но прежде, чем вы окажетесь на курорте, вам нужно пройти аэропорт, таможню. В этом случае вам пригодится английский разговорник в аэропорту.
Возможно, когда будете улетать из другой страны, вам придется уточнить и номер терминала, где вы будете проходить зону контроля, и уточнить, где будет находиться ваш багаж и много другое.
Русско-английский разговорник в аэропорту (airport)
Так, ниже будет представлен русско-английский разговорник, который поможет вам, если вы оказались в аэропорту.
Английское написание (транскрипция) | Перевод на русский язык |
Airport (‘эйрпорт) | Аэропорт |
Airplane, plane (‘эйрплэйн, плэйн) | Самолет |
Baggage Claim (‘баггидж ‘клейм) | Получение багажа |
Flight (‘флайт) | Рейс, полет |
Green/red channel (грин/рэд ченнл) | Зеленый/красный коридор |
Customs (‘кастомз) | Таможня |
Immigration control (имми’грейшн контрол) | Иммиграционный контроль |
Delay (ди’лэй) | Задержка |
Check-in counter/desk (чек-ин ‘каунтэр/дэск) | Стойка регистрации |
Green/red channel (грин/рэд ченнл) | Зеленый/красный коридор |
Departures (ди’парчерз) | Отправление |
Seat (сит) | Сиденье |
Arrivals (эр’райвэлз) | Прибытие |
Aisle seat (эйсл сит) | Сиденье у прохода |
Destination (дести’нэйшн) | Место назначения |
Passport control (паспорт кэнт’рол) | Паспортный контроль |
Departure lounge (ди’парче ‘лаундж) | Зал ожидания (перед выходом на посадку) |
Ticket (‘тикит) | Билет |
Visa (виза) | Виза |
Ticket counter (‘тикит каунтэр) | Билетная касса |
Declare (дик’лэар) | Декларировать |
Luggage (‘лаггидж) | Багаж |
Hand luggage (хэнд ‘лаггидж) | Ручной багаж |
Schedule (‘шедьюл) | Расписание |
Flight attendant (флайт эт’тендант) | Стюардесса / Стюард |
Luggage tags/labels (‘лаггидж тэг/’лэйбелз) | Бирки на багаже |
Trolley (‘тролли) | Тележка |
Window seat (‘уиндоу сит) | Сиденье у окна |
Boarding (‘боардин) | Посадка |
Duty free shop (‘дьюти фри шоп) | Магазин беспошлинной торговли |
Terminal (‘терминал) | Терминал |
Departure gate (ди’парчер гейт) | Выход (на посадку в самолет) |
Delay on the flight (ди’лэй он зэ флайт) | Задержка рейса |
Departures board (ди’парчерз боард) | Табло |
It’s a pleasure trip | Я приехала на отдых |
Could you please direct me to my seat? | Не могли бы вы показать где находится мое место? |
What is the purpose of your visit? | Какова цель вашего приезда? |
Would you mind changing places with me? | Не могли бы вы поменяться местами со мной? |
Does anybody onboard speak Russian? | Кто-нибудь в самолете говорит по-русски? |
Here’s your ticket, sir. Have a nice flight | Вот ваш билет сэр, приятного полёта. |
How much duty do i have to pay? | Какую пошлину я должен заплатить? |
I have three bottles of vodka. | У меня 3 бутылки водки. |
There are only personal things and some gifts | Здесь только личные вещи и несколько подарков |
Do you have any food products? | У вас есть какие-нибудь продукты? |
Here is my luggage, three pieces in all | Вот мой багаж, всего 3 места |
How many pieces of luggage do you have? | Сколько у вас мест багажа? |