Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

Опубликовано пользователем сайта

Наверное, у каждого человека, когда-либо изучавшего английский язык, найдётся хотя бы одна смешная история о своих первых шагах в общении с иностранцами. Однако, курьёзы с английским языком случаются не только у новичков, но даже у тех, кто им владеет на достаточно хорошем уровне, а бывает, что трудности с пониманием возникают и у самих носителей.

Расскажу несколько таких историй.

История первая, из личного опыта.

Отправили меня как-то по работе в заграничную командировку, и не куда-нибудь а в США, в Майами.

Надо сказать, что это была моя первая в жизни поездка в англоязычную страну, и я, выпускница филфака МГУ с дипломом преподавателя английского языка, намеревалась своим приобретенным в университете прекрасным британским акцентом повергнуть всех местных в шок и заставить гадать, не родственница ли я самой королеве Елизавете II. Ну а в том, что с пониманием иностранной речи у меня проблем не возникнет, я была уверена на все 100 процентов.

Принимающая сторона любезно заказала мне такси из аэропорта в гостиницу, мне оставалось только расплатиться с водителем в конце поездки. За рулем оказался большой чернокожий дядька с блестящей лысиной.

— Hello! — улыбнулась я и прыгнула на заднее сидение, пока он грузил мой чемодан в багажник.

Всю дорогу я любовалась видами за окном, предвкушая, каким потрясающим будет мое недельное пребывание в этом городе. Наконец, мы подъехали к отелю. Обращаясь к водителю, я выдала заранее подготовленную мной фразу, произнеся ее с таким британским из всех британских акцентов, что сама королева осталась бы довольна:

— How much do I owe you, sir? (Сколько я вам должна, сэр?)

Тут я услышала нечто, что заставило меня нервно заерзать на сиденье.

Тёртиту, — вдруг сурово и как-то неопределенно произнес водитель.

«Эээ, — подумала я, — что такое «тёртиту»?» Это слово мне было не знакомо. В голове завертелось множество мыслей: может быть, я что-то сделала не так, и водитель на меня сердится, может, он так ругается. В конце концов, я решила, что это «тёртиту» вообще относилось не ко мне, и с самым невинным видом повторила свой вопрос, требуя назвать стоимость моей поездки.

Тёртиту, — еще суровее и немного вопросительно произнёс чернокожий дядька.

После этого я окончательно впала в ступор. Теперь я точно знала, что «тёртиту» относится именно ко мне, но никак не могла понять, что оно означает. Никаких вариантов у меня не было, и я была уже готова заплакать — разумеется, от обиды на то, что мой прекрасный английский, который я прилежно учила лет 15 своей жизни, так бесславно разбился об это «тёртиту».

Водитель явно начинал нервничать от такого бестолкового общения со своей странной пассажиркой. Поняв, что надо брать ситуацию в своих руки, он повернулся ко мне примерно с таким лицом…

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

  • … и показывая на одной руке три, а на другой два пальца, рявкнул:
  • -ТРИ ТУ ДОЛЛАРС, ТЁРТИТУ!
  • То ли из-за вытаращенных глаз водителя, то ли потому, что мой мозг уже начал соображать, что у чернокожего дядьки, вероятно, есть какой-то особенный «чернокожий» акцент, до меня наконец дошло, что значит «тёртиту» — оказывается, это не что иное, как thirty-two, и я должна за поездку 32 доллара!
  • Сгорая от стыда за то, что я почти довела до белого каления этого хорошего человека, я протянула ему деньги с чаевыми и, прихватив чемодан, поспешила убраться из машины.
  • Стоит ли говорить, что после этого случая я уже не была так самоуверенна.

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

  1. Другая история произошла с моей подругой, когда она только приехала в англоязычную страну и находилась на начальной стадии изучения языка.
  2. В одном сетевом магазине одежды она услышала, как по громкой связи постоянно объявляли: «Кошер, кошер».
  3. -Дорогой, — обратилась она к мужу шёпотом, — пойдем отсюда, мне кажется, нам здесь ничего не продадут, здесь все только для евреев.
  4. Супруг поспешил ее успокоить: «кошер» оказался словом cashier («кассир»), а объявления — сообщениями для покупателей о свободной кассе.

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

  • Третья история случилась с группой русских журналистов, которые пытались заказать какой-нибудь шипучий (fizzy) напиток в одном из баров Нью-Йорка, но напутали с произношением и вызвали недоумение официантки, требуя от нее подать «что-нибудь с фекалиями» (feces).
  • Ну и заключительная история, которая показывает, как отличается английский язык в своих региональных диалектах.
  • Одному канадцу надо было позвонить в Великобританию по работе. Девушка-британка, которая ответила на его звонок, некоторое время внимательно слушала его речь, а потом произнесла:
  • — Сэр, я понимаю, что вы говорите по-английски, но я не поняла ни единого слова из того, что вы сказали.

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

Конечно, курьёзные истории чаще всего случаются с изучающими язык и нередко связаны с неправильным произношением слов. Главное, не зацикливаться на ошибках, а относится к ним с юмором.

Источник: канал в Яндекс Дзен English Winglish

PS. А у вас были похожие случаи? Обсудим в х?

«Опоздал — читай стихи»: байки из жизни учителей

Во Всемирный день учителя «Сноб» публикует несколько смешных и трогательных историй, рассказанных учителями младших и средних школ

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели Иллюстрация: DeAgostini / Getty Images

Элина Герман, учитель русского языка и литературы

Дело было с одним пятиклассником — теперь он стал довольно известным певцом. Мама давала ему еду с собой в школу, и он почему-то ел ее прямо на уроке на задней парте: разворачивал фольгу, доставал курицу, наливал из термоса чай.

Я спрашивала: «Почему ты делаешь это во время урока, Марат?» Он отвечал: «Мне мама сказала пообедать в 12, я не виноват, что в это время урок. И потом, в столовой есть неудобно: все смотрят».

Со временем я привыкла, стала списывать на его «инопланетное» происхождение, не обращала внимания, чему способствовала и моя слабость зрения.

Однажды я пришла в школу в новой светлой блузке из роскошного атласа серебристого цвета, я очень гордилась ею. Во время урока я опять заметила что-то на задней парте.

Я была молодая, плохо понимала, как строить общение с такими детьми, подошла к Марату и стала его отчитывать: «Сколько это будет продолжаться?» От неожиданности и волнения у него выскочила из рук крышка термоса и кофе с молоком щедро забрызгал мою блузку и все вокруг. Весь класс охнул.

Блузку, конечно, было жалко. Я отправила Марата за тряпкой: «В туалете на трубе висит, возьми ее, чтобы протереть тут все».

Марат ушел и подозрительно долго, минут пять, не возвращался, хотя туалет был рядом. Пришлось отправить туда второго ученика. Тот прибегает через две секунды с криками: «Потоп!!!»

В общем, выяснилось, что Марат с перепугу не заметил висящую на видном месте тряпку и стал отматывать сантехническую ветошь, дернул ее, кран оторвался, хлынула вода. И все эти пять минут он пытался заткнуть кран. Когда мы пришли, вода фонтанировала, добивая до коридора, все было мокрым, и мы тоже моментально намокли.

Но это еще не все. На крики пришел директор, кабинет которого был поблизости. Стал выяснять, что случилось, как это произошло, Марат в слезы: «Меня дома убьют». Чтобы его успокоить, мы заводим его в кабинет директора, но и там он не может перестать рыдать: «Я всех подвел, мама будет ругать».

Директор решает проявить участие, достает из холодильника бутылочку минеральной воды и предлагает Марату. Тот, икая, размазывая слезы по лицу, начинает откручивать крышку, и фонтан минеральной воды на этот раз окатывает не только меня, но и директора, и весь директорский стол с бумагами.

Бумаги, кстати, потом долго переделывали.

Такое вышло мокрое дело. Казалось, что мы все попали в очередную серию «Ералаша».

Михаил Белкин, учитель словесности

У нас в «Новой школе» звонков нет. Мы учим детей самих следить за временем, потому что ведь в обычной, внешкольной жизни у нас нигде нет звонков. В прошлом году, когда школа только начала работать, дети с трудом соблюдали правила и все время опаздывали на урок. Мне нужно было что-то придумать, чтобы научить их приходить вовремя.

Свобода чревата ответственностью, а какая может быть ответственность в пятом классе? Не пускать на урок нельзя, топать ногами и биться в конвульсиях — странно. Поэтому я принял чисто методическое решение: опоздал — читай стихи. Сначала дети нервничали (и родители тоже), но опаздывать перестали.

И только мальчик Ваня каждый раз специально приходил позже и рассказывал стихи. Но какие? Нет, не Агнию Барто, даже не «У Лукоморья», а Бродского, Евтушенко, Ходасевича. В общем, весь репертуар московской интеллигенции.

В какой-то момент я перестал его спрашивать и просто сажал за парту, но довольно скоро получил сообщение от мамы: «Разрешите моему сыну прочитать Рильке, он старался, учил».

Наталья Ильичева, замдиректора по учебно-воспитательной работе

Несколько лет назад, когда я была учителем первого класса, мы с детьми поехали в музей сказки. Приезжаем, выгружаемся из автобуса, и дети мне говорят: «Наталия Геннадьевна, а вы знаете, что сейчас в автобусе Антоша на Маше женился?» Когда успели, думаю? И правда, показывают мне какие-то кольца из проволоки.

«Ну, поздравляю, — говорю, — совет да любовь».

Читайте также:  Как научить ребенка английскому языку с нуля

Начинается экскурсия по сказкам Шарля Перро, нас встречает Кот в сапогах, усами пошевеливает, а дети ему с порога: «А вы знаете, что Маша и Антоша сейчас в автобусе поженились?» Кот удивился, но быстро сориентировался: «Ну, раз ты, Антоша, уже такой взрослый, отвечай на вопросы про хозяйство». Антоша отвечает.

Идем в следующий зал, Кот продолжает вести эту линию: «А вот зададим вопрос твоей жене». И тут Антоша говорит: «Вообще-то у меня не одна жена». Не успел экскурсовод опомниться, как дети подхватывают: «Да-да, точно, есть еще Милана, просто она заболела и на экскурсию не поехала». Кот не нашелся, что на это сказать.

Лена Маца, учитель русского языка и литературы

В школе, где я преподавала, работал молодой учитель Вениамин Сергеевич. Все учителя между собой звали его Веник.

Как-то семиклассники, дежурные по классу, пришли к своему классному руководителю и сказали: «Помогите нам, мы не знаем, где веник, в десятом кабинете его нет, мы все обыскали».

— «А почему вы искали в десятом, — удивился классный руководитель, — если Веник работает в пятом кабинете?»

Другая курьезная история случилась, когда мы с детьми ездили на экскурсию в другой город. Приехали к очередному памятнику старины, вышли из автобуса — нас встречает огромная бездомная собака.

Она неспешно поднялась с места, подошла ко мне и положила лапы на плечи.

Осень, плащ в грязи, дети-десятиклассники стали хихикать: «Как она вас поприветствовала!» На что я, от растерянности забыв о лексической ответственности, отвечаю: «Да *****, как будто мы с ней с одной помойки ели». Дети сделали вид, что ничего не слышали.

Итиро Каникава, учитель английского языка

В моей школьной практике был забавный момент, когда один из учеников очень устал от пассивных и активных залогов и решил вздремнуть.

Я это, конечно, заметил и шепотом сказал всему классу: когда он проснется, сделаем вид, что мы только что закончили сверхважную контрольную по залогам, от которой зависит итоговая оценка. Спал мальчик минут пять. Когда проснулся, мы стали собирать тетради.

Ребята делали вид, что очень волнуются из-за последнего задания, а я сказал, что объявлю результаты на следующем уроке. Подошел к спящему. Он ничего не понял, но сказал: «Ландан из э кэпитал ситу ов грейт бритэн».

Кирилл Медведев, директор школы

Однажды ко мне подошли первоклашки и сказали, что готовят концерт и очень хотят меня на него пригласить — он состоится в среду в таком-то часу. Я сказал, что приду. Однако в среду утром я получил трогательную объяснительную.

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели Фото предоставлено директором «Новой школы»

В пятницу концерт действительно состоялся.

Подготовила Анастасия Степанова

«Прежде чем сдаться, попробуй!» — интервью с преподавателем английского языка Ириной Ганиной

С химии! Химии, которая порой возникает между учеником и учителем. 🙂

У меня был потрясающий преподаватель по английскому языку, мне с ней было интересно и комфортно.

Поэтому все дальнейшие учебно-карьерные начинания я старалась связывать с этим предметом. Окончила факультет мировой экономики и политики ВШЭ, получила сертификаты TOEFL и CPE Кембриджского университета, начала преподавать.

Многие родители приглашают репетиторов и водят детей на курсы, потому что от школьного английского нет толка. Почему так происходит?

Мне кажется, дело в консервативности образовательной системы. Страны, где большинство людей не выезжало за рубеж и не пользовалось иностранными языками, нет уже почти 30 лет, а академичный подход к английскому всё ещё остался.

Английский в обычных школах часто оторван от жизни, не связан с современной западной культурой. Как следствие, предмет захламлён ненужной информацией — детям скучно

Если вам не повезло со школьным английским, постарайтесь найти для ребёнка альтернативные формы изучения языка, чтобы предмет приносил радость, а не был повинностью. Семейное обучение даёт максимальную свободу выбора.

Что лучше: изучать английский с репетитором или онлайн?

И то и другое работает, если действительно хочешь овладеть языком.

Во время офлайн-занятий преподаватель видит растерянность или, наоборот, огонь в глазах ребёнка, по положению тела и жестам может понять, интересно ему или нет.

Однако качество выше занятий в онлайне. Из-за отсутствия невербальной коммуникации педагог особенно тщательно подбирает материал. Он должен быть не просто хорошим, а великолепным, потрясающим, удивительным. Чтобы полностью вовлечь детей, нужно продумать буквально каждую минуту урока.   

Приходится использовать различные приёмы для удержания внимание детей. В Фоксфорде, например, я избегаю формата лекции. Стремлюсь к живому диалогу с ребятами: устраиваю опросы, обращаюсь к ним по именам, вывожу на дискуссию.

Несмотря на то что мы находимся по разные стороны экрана, ребёнок должен чувствовать, что его слышат, он значимая часть происходящего, его мнение важно.

Надеюсь, мне удаётся создавать на уроках такую живую дружественную атмосферу. 🙂

Почему в Фоксфорде уровневая система изучения английского языка?

Поклассовое деление слишком формально, не учитываются индивидуальные особенности и уровень знаний ребят. Кто-то учит английский с рождения, а кто-то только в 5 классе осваивает алфавит. В результате одним детям в классе скучно, а другие ничего не понимают, отстают.    

Мы ввели уровневую линейку, чтобы детям было максимально комфортно. Теперь на занятиях присутствуют дети с примерно одинаковым багажом, словарным запасом и, что удивительно, примерно одного возраста. Конечно, встречаются звёздочки, которые в 10 лет уже на Intermediate, но редко.

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

Какими достижения учеников вы гордитесь?

Помимо «пятёрок» на контрольных и аттестациях, искреннюю радость у меня вызывают моменты, когда дети начинают пользоваться английским языком в повседневной жизни и тянуться к нему самостоятельно.

Для меня бесценно, когда ребёнок пишет в чате «Я нашёл на YouTube научное шоу, которое мы разбирали на прошлом уроке, и посмотрел ещё три серии. Всё понял!».   

Что делать, если ребёнок не любит английский

По моему опыту, мотивация в духе «подумай о перспективах» с детьми не работает. Взрослый может учить английский ради международных командировок или путешествий, ребёнок живёт здесь и сейчас.

Поэтому рекомендую привязывать изучение английского языка к интересам ребёнка. Например, ему нравится какой-нибудь британский или американский комик, посмотрите выступление этого артиста без перевода, а затем в адаптации. Ребёнок поймёт, что в оригинале его кумир в тысячу раз смешнее и загорится изучением языка.

На курсах Фоксфорда мы стремимся преподавать английский так, чтобы дети видели в нём живую среду, инструмент для познания мира. Поэтому не только даём хорошую грамматическую и лексическую базу, но и постоянно показываем, как можно использовать английский в жизни.   

Например, я много раз наблюдала, как у ребят вспыхивает искра интереса во время чтения в оригинале «Бесподобного мистера Фокса» Роальда Даля. Это вызывает восторг у детей. Оказывается, можно читать иностранную книжку и всё понимать! 🙂

Что вы скажете ребёнку, который думает, будто никогда не выучит английский?

Прежде чем сдаться, попробуй! 🙂

Ты ничего не потеряешь, а вот приобрести можешь гораздо больше:

  • С английским ты не пропадёшь ни в одной точке планеты! Даже в африканской пустыне и среди арктических льдов найдётся человек, который поймёт твоё «Help me!».
  • Тебе будет доступна вся мировая культура!Ты сможешь слушать музыку, смотреть фильмы и читать книги и понимать, что хотел сказать автор, а не переводчик.
  • Твоё мышление станет более гибким и широким! Уметь думать о вещах так, как это делают носители другого менталитета, очень здорово.

Вопросы и ответы на английском языке на позицию учителя английского языка (English Teacher)

Забавные случаи на уроках английского: рассказывают наши преподаватели

При этом нельзя отрицать, что работа учителя английского языка, как и другого предмета, – это работа с людьми, которая неизбежно предполагает стрессовые ситуации в той или иной интерпретации, и задача учителя – не только выйти из подобных ситуаций достойно, но и грамотно с педагогической точки зрения.

И, конечно же, одним из неизменных условий приема на работу в этом случае является глубокое владение английским языком, причем на том уровне, когда можно сказать, что человек не только образцово владеет им сам, но и может поделиться своими знаниями с другими.

При этом речь идет не просто о владении языком как средством передачи мыслей, а также и методикой его преподавания в качестве иностранного, а это является целым самостоятельным направлением научных исследований. Для каждой категории учащихся существуют свои учебные программы, принципы и методы обучения, и средства постановки урока также различны.

Учитель английского языка должен владеть всем этим и правильно использовать свои наработки. Поэтому современные учебные заведения (даже общеобразовательные школы) в настоящее время весьма избирательно и консервативно относятся к отбору педагогических кадров. Так, одним из его элементов является собеседование с соискателем этой вакансии на английском языке.

Оно может проводиться как руководителем учебного заведения, так и рядовым учителем английского языка, имеющим большой опыт работы.

При этом задача соискателя – продемонстрировать свое доскональное владение как самим английским языком, так и методикой его преподавания: недаром существуют две отдельных специальности: лингвист-переводчик (который просто владеет языком и навыками перевода) и учитель английского языка (который владеет и языком, и способностью его преподавать).

Мы, опираясь на массовый опыт, поместили список наиболее распространенных вопросов, на которые будет необходимо ответить соискателю должности учителя английского языка в ходе подобного интервью.

Вопросы на английском языке Перевод на русский язык и рекомендации по построению ответа
What do you do with a student who is always late for class? Что Вы делаете с учащимся, который постоянно опаздывает на занятие? Расскажите, какие меры воздействия Вы принимаете в отношении такого учащегося, и что Вы делаете для того, чтобы опоздания не повторялись?
How do you manage an angry student? Как Вы реагируете на рассерженного учащегося? Работа педагога – всегда работа с людьми, а люди бывают разными, в том числе и учащиеся. И далеко не каждому из них нравится и личность конкретного учителя, и методы его работы, и выставленные оценки. Расскажите, как Вы реагируете в тех случаях, когда ученик проявляет недовольство чем-либо на уроке.
How do you deal with pressure and stress? Как Вы справляетесь с нагрузкой и стрессом? Профессия любого учителя, в том числе английского языка, всегда сопряжена со стрессом, многими должностными обязанности и высокой степень ответственности. Опишите, как Вы справляетесь с возложенной нагрузкой, подчеркнув, что это, хотя и непросто, но Вам знакомо, и Вы готовы к подобным ситуациям в ходе работы.
How do you manage a classroom? Как Вы проводите свою работу в классе? Опишите, какова Ваша образовательная модель, какое оборудование Вы используете, как осуществляется контроль за эффективностью проведенных занятий, за успеваемостью учителя. Иными словами – каким профессионалом Вас можно увидеть на рабочем месте – в классной комнате?
Why do you want to work with us? Почему Вы хотите работать у нас? Вам следует указать истинные причины, почему Вы для работы выбрали именно это учебное заведение. Это касается не только преимуществ, например, данной школы как таковой, но и район расположения, удобство для Вас лично. Также отметьте и другие преимущества, которые Вас здесь привлекают, например, внедрение методической инновации, близкой Вам.
What are your strengths and weaknesses? Каковы Ваши сильные и слабые стороны? Сильные стороны: важно показать свои навыки, образование, солидный опыт работы, но сделать это, подкрепив реальными примерами из своей практической деятельности. Укажите особо те из них, которые могут представлять интерес для выбранной Вами школы. Слабые стороны: они есть у каждого из нас, не следует отрицать. Просто надо это искренне рассказать в беседе, указав на готовность самосовершенствования и их преодоления. Причем многие негативные моменты характера связаны именно с работой и ее особенностями (а не по вине конкретного человека).
How do you manage discipline? Как Вы справляетесь с дисциплиной? Это очень важный вопрос при приеме на работу любого учителя. Укажите, что Вам известно о том, что дисциплина на занятии является ключевым моментом эффективности обучения. Скажите, что Вам хорошо известны правила дисциплины в школе,  Вы их всегда вывешиваете на стенах класса. Также отметьте, какие меры дисциплинарного воздействия Вы применяете в целях пресечения нарушений дисциплины.
How do you communicate with students´ parents? Как Вы сотрудничаете с родителями учащихся? В любой школе это – очень важный вопрос и аспект педагогической деятельности. Скажите, что всегда существуют возможности проверки родителями успеваемости своих детей (классный журнал, дневник, общение в телефонном режиме и т.д.). Укажите, что Вы всегда готовы пригласить родителей для личной беседы – это приветствуется большинством директоров школ.
Читайте также:  5 популярных «новогодних» идиом английского языка

Репетитор по английскому рассказала истории, прочитав которые хочешь воскликнуть: «Вы серьезно?»

Дополнительные занятия по иностранному языку — дело для школьников и их родителей обычное. Благодаря им, таким разным и не всегда предсказуемым ученикам, жизнь любого репетитора бьет ключом. Апокалипсия Армагеддоновна 27 лет преподает английский язык. В своем блоге она описывает закулисье учебного процесса, да так ярко, что хоть кино снимай.

Мы в AdMe.ru любим подмечать нестандартное в обыденном и поэтому составили подборку приключений репетитора и его учеников.

Сижу я как-то утром, таращусь в окно, жду девочку. Смотрю — здоровый такой КамАЗ проезжает. Я еще подумала: «Откуда бы? Здесь вроде такие машины не ездят». Через пару минут врывается девочка с выпученными глазами. На спине — громадный школьный рюкзак. Через плечо — громадная спортивная сумка. В руках — папка с моим английским.

— Я не опоздала? Понимаете, меня сегодня мама дома забыла.

Я от такой чудной формулировки потеряла дар речи. «Мама забыла» — это как вообще?

А девочка мне объясняет:

— Я обычно перед вашими уроками встаю в 6, вместе с мамой. А тут просыпаюсь — 7:35! Я вскакиваю — а мама уже уехала. Звоню, а она говорит: «Ой, извини, я про тебя с твоим английским вообще забыла. Беги на автобус в 8:30». Я ей кричу, что не успею тогда. Она говорит, что бегом успею.

В общем, как я поняла, крики раздавались по всему дому. Но тут, к счастью, в дело вмешался папа, который приехал, как мне объяснили, «с ночи». Он дальнобойщик.

— И тогда мама ему позвонила, и он видит, что я бегаю, ору и чуть не реву. И говорит: «Спокойно, без крика. Сейчас разберемся».

Разобрался. Погрузил он ее в КамАЗ и привез ко мне. Так что видите — вот где грузовик сыграл свою положительную роль. Ох, мне и девочку с кучей сумок стало жалко, и папу ее (он, наверное, спать собирался, раз «с ночи»). Я ей говорю:

— Так что ж ты или мама урок не отменили? До 8 бы позвонили, да даже в 8 — было бы не поздно. Всякое бывает, что ж, раз так получилось.

Девочка аж удивилась:

— Да вы что, Апокалипсия Армагеддоновна? Я же вас подвела бы, вы же меня ждете. Или на урок собираетесь. Нет, я так не могу. И вообще, раз урок — пропускать нельзя, я же не болею. Даже без папы я бы в крайнем случае на автобусе успела — бегом бы от остановки добежала. А че, я быстро бегаю.

Ага, с кучей сумок. Кстати, девочка потом при мне позвонила папе. Не вызвали его на погрузку, повез он ее в школу. Так что я хоть немного утешилась.

Интересная история со мной сегодня получилась. Шуршу я по комнате перед уроком: форточку открыть, доску протереть. В общем, обычные подготовительные дела. Ученика еще нет.

  • Звонит телефон:
  • — Вы репетитор?
  • — Да, что вас интересует?

— Я тут это… тест делаю. Такой легонький. Но я очень не уверена. Для института тест.

— А от меня вы что хотите?

— Так мне бы это… его сделать бы. У меня 4 часа, потом все закроется.

Я говорю:

— Понимаете, с этим надо было обращаться заранее. У меня сейчас урок начнется, я не могу вашим тестом заниматься. Да и каким образом я его бы решала?

— А… это… я вам буду диктовать вопросы и варианты, а вы мне ответы говорить! А я вам потом на карту денежку переведу.

— Нет, — отвечаю, — это нерационально и неудобно. Плюс мне некогда — ко мне сейчас ученик придет.

— Ну хоть один вопрос подскажите? Ну, пожалуйста, пожалуйста.

  1. Мне что-то стало смешно:
  2. — Давайте, — говорю, — свой вопрос.
  3. Напишу примерно так, как это звучало:

— Тхе, ой, или тзе? Бойс лефт тхен тхем. И варианты: вурст, ворсер, ворс.

— Блин, это вьетнамский какой-то получается, — подумала я. — И это сколько бы по времени занял такой формат решения теста? В смысле «я вам буду диктовать, а вы мне ответы». Это до вечера так можно развлекаться.

Нет, что там «мальчики» и, похоже, сравнительная степень прилагательного bad — это я поняла. Но меня смутило слово «лефт». Прошу прочитать еще раз. Звучит примерно то же самое, только «лефт» через пару попыток превращается в «ой, фелт».

Думаю, вы поняли общий смысл (и я тоже):

— Мальчики чувствовали себя хуже, чем кто-то там.

— Ставьте «ворс», — говорю. — До сви…

  • — Ой, а можно еще один?
  • Но тут у меня ученик как раз пришел, поэтому я радостно, но злобно распрощалась в момент жалобного крика с той стороны:
  • — Ну, может, как-то бы, а?

Мораль сего занимательного случая такова: не уверены — не откладывайте напоследок. И не названивайте занятым людям со странными предложениями (хотя, справедливости ради, речь об оплате была). Я понимаю, должно быть, это последняя отчаянная попытка, но все же…

Я уже неоднократно писала о том, как меня иногда удивляют учащиеся и их родители. И вот буквально на днях…

Звонит мне папа, хочет записать свою дочку на английский. По поводу дочки быстро договорились. Он интересуется, учу ли я взрослых. Учу.

— Да? А вот скажите мне, за сколько я смогу выучить английский?

Я начинаю описывать варианты:

— Бла-бла-бла… Уровни… В зависимости от… Столько-то раз в неделю — тогда базовый курс займет столько-то. А если столько-то, то…

Думаю, любой учитель и репетитор мог произнести такую же речь. Но меня перебивают:

— Нет, я хочу конкретно знать, за сколько именно я смогу выучить язык? Месяц, два?

— Послушайте, я первый раз услышала ваш голос в телефонной трубке пять минут назад. Я вас даже не видела. И с вами не беседовала. Как я могу оценить ваш уровень знаний и обучаемости?

Мне так разочарованно:

— Нет, вы же репетитор? Я думал, вы мне сразу назовете сроки. Но только мне надо, чтобы я точно знал.

Я пытаюсь называть какие-то примерные сроки, типа: при среднем уровне обучаемости, если два раза в неделю, то три года.

Уже с истеричными нотками в голосе:

— Мне надо знать точно! И это мне долго!

Я тогда еще подумала и говорю:

— Знаете, я недостаточно компетентна для такой системы обучения, это вам надо не у меня заниматься, а у… (название конкурирующей организации). У них там очень жесткие сроки, все расписано, все планы занятий вплоть до минут. Думаю, это вам подойдет.

— А это хорошие курсы? Про них есть положительные отзывы.

— Да это лучшие курсы в городе, — отвечаю, — куда мне до них! У них и офис отдельный в центре, и интерактивная доска, и уроки с носителями языка.

В общем, сплавила я его конкурентам. Что характерно, дочь все-таки стала заниматься у нас. Хорошая девочка. Но я ее насчет папы не спрашивала, конечно. Конкуренты тоже не звонили с криками вроде «Вы кого нам подсовываете?». Так что, надеюсь, все закончилось хорошо и к обоюдному удовольствию.

Вот даже не знаю, как реагировать. Наверное, некоторые родители считают, что репетитор должен всегда находиться на своем рабочем месте и никуда с него не уходить.

У меня в этот день занятия начинались в два часа. А тут дочь раньше из школы пришла, что-то нам такое срочно понадобилось. В общем, пошли мы с ней на рынок. Примерно в час. Разумеется, я точно знала, что при любом раскладе на урок успеваю — там недалеко. Возможно, приду не в 13:30–13:40, а, допустим, в 13:55, но успею в любом случае.

Читайте также:  Достижения онлайн-школы в 2016 году

Идем в сторону рынка. Вдруг слышим топот за спиной, явно кто-то бежит за нами. Оборачиваюсь — моя ученица, с которой как раз урок в два часа, с мамой. И мама меня спрашивает:

— А что, у нас сегодня занятия не будет?

— Почему же не будет? — отвечаю. — Будет по расписанию. У нас занятие в два. Сейчас час.

— Нет, ну как же… Вы же в противоположную сторону от работы идете.

  1. Я чего-то так возвеселилась.
  2. — Так и вы, — говорю, — в противоположную сторону от места занятий бежите.
  3. Как оказалось, они тоже на рынок шли.

Нет, все кончилось хорошо: занятие состоялось, все пришли вовремя. Но меня как-то сама ситуация повеселила: нам, значит, можно перед занятием на рынок, а репетитор-то чего туда поперлась, если у нее урок с нами? Тем более я с девочкой этой не первый год занималась. Гражданка я вроде обязательная, поводов усомниться в своей обязательности ни разу не давала. И что это было?

© michaelheim / Shutterstock

Был в моей богатой биографии случай. Я тогда себя позиционировала как преподавателя иностранных языков, поскольку обучала не только английскому, но и итальянскому, и испанскому. Но в основном записывались на английский, что понятно.

И вот звонит мне однажды дамочка:

— Я свою дочь записала к вам на иностранный язык. Когда начнутся занятия?

Я спрашиваю:

— А на какой именно иностранный?

— Как на какой? На иностранный! Вы же учитель иностранных языков. Вот она иностранный и будет учить.

Я пытаюсь объяснить:

— Понимаете, иностранные языки бывают разные. Бывает английский, немецкий, итальянский. Какой язык будет изучать ваша дочь? Наверное, английский?

— Нет, иностранный. Она хочет учить иностранный язык.

Разговор пошел по второму кругу. На третьем круге мы забуксовали, и я просто продиктовала дамочке расписание английской группы. Кажется, дочь ее так до меня и не дошла.

Ко мне, как к репетитору, приходили и приходят не только дети, но и взрослые люди. Сразу скажу, что с ними тяжелее всего. В целом я бы выделила следующие типажи:

Они обычно указывают, как их учить и чему учить. Один дядечка мне с порога заявил:

— Мне этого вашего произношения не надо, я хочу говорить, как мне удобно. И да, артикулы (это он так назвал артикли) тоже мне не нужны: я часто бываю за границей, меня и без них все понимают.

После первого же занятия скачивают в телефон кучу обучающих приложений, знакомятся по интернету с иностранцами, смотрят фильмы только в оригинале и читают книги только на языке.

Пытаются в ближайшее же время уехать за границу для общения. Обычно их хватает на неделю-другую.

После этого они увлекаются живописью, психологией, кройкой и шитьем (нужное подчеркнуть) и тихо сливаются.

Они требуют объяснить им все-все. «А почему слово read пишется одинаково, а читается по-разному в настоящем и прошедшем времени?», «А почему в английском всегда есть глагол в предложении? А нельзя ли без него?». Если честно отвечать на все вопросы — язык учить некогда, потому что узнать «как» не получается. Все уходит на «почему».

Как ни странно, нет ничего хуже, чем учить учителя. Потому что он априори уверен, что всегда прав. А новый материал они усваивают очень тяжело. Делают самые элементарные ошибки, например не могут правильно списать с доски. Обвиняют обычно в этом репетитора. Поэтому рекомендую написанное не стирать до конца урока.

Еще хуже школьных учителей. Мало того что ничего не усваивают, еще начинают учить тебя, как правильно учить их.

А вам или вашим детям приходилось заниматься с репетитором? Попадали в какую-нибудь крутую историю?

Фото на превью michaelheim / Shutterstock

10 дурацких вопросов преподавателю английского — Личный опыт на vc.ru

1) А можно учить английский без грамматики?

Мочь знать слов говорить сложил текст понял мне собеседовавший не

2) Давайте заниматься без учебников и упражнений?

Давайте. Будем лишь смотреть развлекательные видео как кататься на роликах, насмотрим 100 часов, а потом выйдем на улицу и каааак помчимся на роликах, да с пируэтами!

3) Возможно ли обойтись без домашки?

Конечно возможно! Просто срок обучения затянется лет на 15. Навык все равно требует определенное количество часов отработки, вопрос лишь, за сколько мы выполним эти часы.

4) Вы можете преподавать мне только разговорный?

Безусловно! См вопрос 1. Ох и наговоримся же! Это называется Pidgin English – туземный английский.

5) Реально ли выучить английский за 2 месяца?

Конечно реально! Рассказать о себе, задать вопросы собеседнику, читать несложные тексты, воспринимать элементарные видео и аудио. Кто скажет, что это не владение английским?

6) Какой язык выбрать: британский или американский?

Мне очень нравится скандинавский английский. Очень грамотно, четко, строго по учебнику, ясная фонетика. Слухи о разнице британского и американского сильно преувеличены. Русский российский, белорусский или украинский? Грамматика и лексика одна и та же, с небольшими региональными колоритами, не более того.

7) Правда ли, что язык лучше всего изучать в среде?

Нууу, смотря в какой… Неплохо бы попасть на встречу нобелевских лауреатов. То, что находясь в среде можно прокачать язык – это отчасти правда. Отчасти – потому, что освоить язык в среде можно до определенного уровня, Intermediate, не выше. Остальное – это труд.

Пару лет назад у меня была ученица, которая уже несколько лет жила в Великобритании. Ей нужны были занятия с профессиональным педагогом, потому что живя в среде она не развивала язык.

Магазин, аптека, парикмахерская, врач, дорожный полицейский, соседи… Грамматика и лексика весьма ограничены.

8) Лучше всего выбрать занятия с носителем?

Кто из вас, носителей русского языка, может объяснить иностранцу, изучающему русский, падежные окончания трех склонений русского языка? Какое окончание в творительном падеже у существительных женского рода третьего склонения? Конечно, никто из нас не ошибется в разговоре и письме и скажет/напишет правильно: дочерью, жизнью, молодежью. Но вспомнить, что это третье склонение? Творительный падеж? Да еще и иностранцу объяснить?

9) А что если я буду учить английский в чате с такими же изучающими?

Не вопрос. Только кто будет там вам помогать? Модерировать как минимум. А еще подбирать материалы, чтобы там не было ереси, исправлять ошибки, подсказывать нужные конструкции и слова? И вновь мы возвращаемся к п.1…

10) Нужно сейчас активно позаниматься, достичь желаемого уровня, и можно перестать?

Да, можно. Только когда понадобится пользоваться английским, нужно будет найти время его вспомнить. Тут точно так же, как и с любым другим навыком: худеешь, занимаясь в зале и соблюдая диету – результат есть. Перестаешь – вес возвращается обратно. Не ездил полгода за рулем – со двора стремно выезжать.

Филолог, психолингвист, преподаватель английского языка

Центр изучения иностранных языков «Интенсив»

2012-05-07

— Two tickets to Dublin (Ту тикетс ту Даблин) — Куда, блин?

Вечер. Гостиница. У портье звонит телефон. Портье снимает трубку, а оттуда доносится: — Ту-ти-ту-ту-ту! Портье весь в непонятках вешает трубку. Снова звонок и опять: — Ту-ти-ту-ту-ту. Ну портье снова трубку и повесил. Вдруг через пару минут он видит, что по лестнице вниз спускается новый русский и возмущенно ему так и говорит:

— Ты че, брательник, в натуре по-английски не понимаешь!? Я же тебе говорю: два чая в двести двадцать второй!

Курсы английского языка онлайн для начинающих взрослых: — Как переводится с английского «I don’t know»? — Я не знаю.

— Ну вот, никто не знает!

— How much clock? — Six watch — Such much? — For whom how — MGIMO finished?

— Ask!

— Скажи: «я смотрю в окно». — Я смотрю в окно. — На английском языке.

— Я смотрю в окно на английском языке.

— Зачем в слове rain буква Е? — Но её там нет. — А если вставить? — Зачем?

— Вот и я думаю: зачем…

— Как по-английски «плавать»? — Так же, как и по-русски: разделся и в воду.

  • Let it be! — Давайте есть пчел!
  • I'm just asking — Я всего лишь король задниц
  • Manicure — Деньги лечат
  • Let's have a party — Давайте организуем партию
  • I've just saw your balance sheet — Видел я ваш баланс… так себе баланс
  • Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
  • Finnish people — Конченые люди
  • I'm going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
  • I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня
  • To be or not to be — Две пчелы или не две пчелы
  • Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
  • I have been there — У меня там фасоль
  • You feel alright — Ты справа всех чувствуешь
  • Just in case — Только в портфеле
  • I will never give up — Меня никогда не тошнит
  • God only knows — Единственный нос бога
  • Good products — Бог на стороне уток
  • Bad influence — Плохая простуда
  • Watch out! — Посмотри снаружи!
  • Undressed custom model — Голая таможенная модель
  • We are the champions — Мы шампиньоны
  • Oh, dear — Ах, олень.
  • Phone seller — Позвони продавцу
  • I know his story well — Я знаю его исторический колодец
  • I love you,baby — я люблю вас,бабы!
  • A Hard Day's Night — Вечер твёрдого дня
  • Don't do you make me blue — не делай меня голубым.

Первый уpок по программе курса изучения английского языка детям онлайн. Учительница опpашивает учеников: — Иванов, ду ю спик инглиш? — Чаво? — Садись, 2. — Петpов, ду ю спик инглиш? — Чаво? — Садись, 2 — Сидоpов, ду ю спик инглиш? — Yes, my teacherin, i'm good speak English.

— Чаво ?!!

— Как будет по — английски подоконник? — …… ПодWindows​​

Приходите к нам на: корпоративное обучение, курсы английского для взрослых, бизнес английский .

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector