Как составить сопроводительное письмо на английском

Чтобы получить работу мечты, составить идеальное резюме недостаточно. Ему нужно дополнение — классное сопроводительное письмо.

Как составить сопроводительное письмо на английском

Главная задача сопроводительного письма — привлечь внимание HR-специалиста к вашему резюме, вдохновить его познакомиться с вами. Если рекрутер заинтересуется, он посмотрит ваш профайл. А это уже первый шаг к получению работы.

Согласно данным цифровой платформы EnglishDom, 27% студентов изучают английский для работы. И главные их цели: получать более высокую зарплату, карьерный рост или устроиться в международную компанию.

В этой статье эксперты онлайн-школы EnglishDom специально для читателей Work.ua расскажут, как правильно написать сопроводительное письмо на английском, чтобы повысить свои шансы на внимание рекрутера и получить работу мечты.

Материал будет полезен для специалистов, которые хотят работать с англоязычными заказчиками и на международные компании, но переживают, что уровня Intermediate — недостаточно, чтобы составить грамотное сопроводительное письмо.

Три типа сопроводительных письма

Сначала разберемся, какие бывают сопроводительные письма.

1. Стандартное сопроводительное письмо. Так называемое письмо-заявка. Оно пишется в ответ на конкретную вакансию, которую разместила компания на сайтах по поиску работы или где-нибудь в СМИ.

  • Если вы отправляете резюме по электронной почте, то писать сопроводительное нужно в самом теле письма.
  • Если же откликаетесь на вакансию на Work.ua, то нужно поставить галочку возле «Добавить сопроводительный текст».

Как составить сопроводительное письмо на английском

Это базовый вариант, о котором мы детально расскажем чуть ниже.

2. Письмо по рекомендации. Рекомендация работающего сотрудника или партнера компании дает соискателю значительное преимущество.

Если вы подаете заявку по совету знакомого, который работает в этой компании, то указать это нужно сразу же после приветствия и знакомства.

I am writing at the suggestion of Jack White, PRD in ABC company, who said that your company might need a designer.Я пишу по предложению Джека Уайта, PR-директора компании ABC, который сообщил, что ваша компания нуждается в дизайнере.

HR-специалист зацепится за имя в письме, поэтому рассмотрит резюме тщательнее. А если ваш знакомый еще и заранее связался с рекрутером и поручился за вас как за хорошего специалиста, то шансы получить работу возрастают в разы.

3. Письмо «на удачу». Бывает и так, что компания не ищет новых сотрудников, но вы очень хотели бы работать именно в ней.

В таком случае никто не мешает вам отправить резюме даже без открытой вакансии. Просто найти контакты рекрутера и попытать удачу. Понятно, что шансы небольшие, но они есть всегда.

Главное — с помощью сопроводительного письма зацепить HR-специалиста и доказать, что вы действительно профессионал и хотите работать именно в этой компании.

I know that there are no vacancies opened up in your company for now. But I would love to work for ABC, because I’m sure that it’s simply my dream work.Я знаю, что сейчас в вашей компании нет открытых вакансий. Но я был бы рад работать на ABC, потому что уверен в том, что это работа моей мечты.

Довольно сложно подобрать слова, которые одновременно и заинтересуют рекрутера, и не покажутся ему излишне заискивающими. Но если получится привлечь внимание, то HR как минимум возьмет ваше резюме на заметку и добавит его в свою базу возможных кандидатов на будущее.

Cover letter: принципы написания сопроводительного письма

Для начала разберемся, каким должно быть сопроводительное письмо. Есть несколько правил, которых необходимо придерживаться при написании cover letter.

Не пишите много. 2-3 абзаца текста — это идеально

Сопроводительное письмо — не отрывок из «Войны и мира». Его основной смысл — показать, на какую вакансию вы претендуете и почему вообще считаете, что можете на нее претендовать.

Рекрутер должен прочитать его за 10-15 секунд. Больше времени на это он тратить не будет.

Используйте преимущественно деловой стиль, поосторожнее с юмором

Сопроводительное письмо — это попытка выделиться на фоне других резюме. Но будьте поосторожнее с юмором и нестандартным подходом. Не все рекрутеры такое любят, многие из них связаны жесткими стандартами и могут не воспринять шутку.

Не нужно использовать набившие оскомину канцелярские штампы. Вроде таких:

I am writing to apply for the position of designer.Прошу рассмотреть мою кандидатуру на позицию дизайнера.

  • Живой язык, но без фамильярностей — это лучшая стратегия.
  • Но если вы знакомы с рекрутером лично, то вполне допустимо начинать сопроводительное письмо в свободном и разговорном стиле.
  • К примеру, так:

Hi, Jane! Are you looking for a designer? Here I am.Привет, Джейн! Вы ищете дизайнера? Вот он я.

Не пересказывайте резюме, а покажите свой интерес

Выдержки и фразы из резюме не подойдут. Если HR прочитает CV, повторы и скопированные предложения могут сильно испортить первое впечатление.

В сопроводительном письме нужно рассказать, почему вы интересуетесь вакансией и чем компании выгодно нанять именно вас.

Убедитесь, что в письме нет грамматических ошибок

Сопроводительное письмо часто пишется второпях, из-за чего в нем попадаются описки, лишние запятые, неправильно использованные времена и многое другое. А это мгновенно понижает рейтинг соискателя в глазах рекрутера.

Ведь если специалист сделал пару описок в тексте на два абзаца, то вполне возможно, что он так же халатно относится и к выполнению своих рабочих обязанностей. Вычитайте письмо несколько раз. Не нужно торопиться, ведь сопроводительное письмо — это первое впечатление о вас.

Структура сопроводительного письма и примеры

Несмотря на то, что сопроводительное письмо должно быть небольшим, в него нужно вместить много информации. Поэтому не тратьте время на длинные вступительные фразы.

Приветствие и представление

«Dear Sir / Madam» уже ушли в прошлое. Незачем поддерживать такой уровень формальности. Но многие их используют, потому что «так принято».

Наш опыт говорит, что лучшее обращение — обычные «Hi» или «Hello».

Hi, Mr Jackson.Добрый день, мистер Джексон.

И очень советуем найти фамилию рекрутера, которому вы собираетесь писать. Письмо, адресованное лично, будет иметь больше шансов на успех, чем написанное абы кому, ведь наглядно продемонстрирует ваш уровень заинтересованности.

Насчет обращений, рекомендуем использовать «Mr» для мужчин и «Ms» для женщин. Именно «Ms», а не «Miss» или «Mrs». Потому что «Ms» не акцентирует внимание на семейном положении женщины и считается стандартным обращением в бизнесе.

Представление же стоит сделать максимально простым.

My name is Yan Savchuk.Меня зовут Ян Савчук.

Но не стоит использовать структуру вроде «I’m Yan Savchuk», то есть Я — Ян Савчук. Она неформальная и допустима при личном знакомстве, но для сопроводительного письма не подойдет.

Интерес

Следующий этап после приветствия и представления — показать, что вы заинтересованы в вакансии. Собственно, можно прямо так и написать — это вполне хороший ход.

I’m interested in the position of designer in your company.Я заинтересован в позиции дизайнера в вашей компании.

Конечно, есть куда более формальные фразы вроде «I am writing to you in response to your advertising» (Я пишу в ответ на ваше объявление). Но можно написать проще, без лишней «воды». Поверьте, рекрутеры тоже не любят эти канцеляризмы.

Описание опыта и компетенций

Вступительная часть закончилась — теперь основная. В ней необходимо убедить рекрутера в том, что ему стоит просмотреть ваше резюме.

Поэтому очень кратко, буквально в двух-пяти предложениях нужно описать свой опыт и квалификацию. Никаких конкретных требований к этому блоку нет — главное, чтобы написанное относилось к требованиям вакансии.

Ведь если вы напишете про владение немецким и китайским языком, а в вакансии нужен только английский, то пользы от этого не будет.

Вот один из возможных вариантов описания опыта и компетенций:

I have 7 years of experience in design, high level of proficiency in Photoshop, Illustrator, InDesign, Sketch and CorelDraw. I reckon that my skill-set matches perfectly with your requirements.Мой опыт в дизайне — 7 лет. Я на высоком уровне владею программами Photoshop, Illustrator, InDesign, Sketch и CorelDraw. И считаю, что мои навыки полностью соответствуют требованиям вакансии.

При желании здесь можно добавить одно предложение, которое еще сильнее показывает вашу заинтересованность в вакансии. Например:

Cover letter: как написать сопроводительное письмо на английском

Как составить сопроводительное письмо на английском

Ты планируешь найти работу в международной компании. Уже потратил несколько дней на составление своего резюме на английском и теперь думаешь, а стоит ли приложить столько же усилий, чтобы написать сопроводительное письмо. Не сомневайся! Сопроводительное письмо или cover letter — первое, что увидит потенциальный работодатель при твоём отклике на вакансию. Если оно привлечёт внимание, рекрутер будет готов рассмотреть твоё резюме и пригласить тебя на собеседование. 

В этой статье мы дадим рекомендации и поделимся полезными лайфхаками, как написать хорошее сопроводительное письмо на английском языке, что тебя заметили. А ещё подарим промокод на курс, который прокачает твои английские бизнес-скилы.

Сопроводительное письмо (Cover letter или CV) — это небольшой рассказ о твоём опыте работы, который поясняет твоё резюме. Обычно он занимает не больше страницы. 

Если резюме — это просто набор фактов из твоей профессиональной биографии, то сопроводительное письмо — шанс рассказать потенциальному работодателю, почему ты идеально подходишь на конкретную должность и как твои навыки и профессиональный опыт могут повысить ценность компании.

Даже если работодатель не запрашивает cover letter, его лучше написать и приложить к резюме. Никакого вреда от этого не будет — наоборот, это привлечёт внимание рекрутера и продемонстрирует твой энтузиазм по отношению к работе и компании. 

Хорошо составленное сопроводительное письмо подсвечивает твои самые большие карьерные достижения и перспективы, релевантные желаемой должности. Также в cover letter ты можешь объяснить пробелы в резюме или показать, почему хочешь сменить профессию.

Структура сопроводительного письма

Не существует универсального сопроводительного письма, которое можно скопировать и вставить в отклик на вакансию. Каждое cover letter должно быть уникальным: его нужно писать для конкретной компании и под конкретную должность. 

Сопроводительное письмо должно быть визуально организовано и хорошо структурировано. Для этого его следует разбить на абзацы.

Date and contact information — Дата и контактная информация

Это «шапка» письма. Она стандартная для всех cover letters и её следует писать по шаблону:

Date Дата Jan 25, 2021
Your Name Имя Alexandra Abraham
City, State Город, Штат  New York, NY
Phone Number Номер телефона (123) 456 789 10
Email Address Емейл alexandra_a@meme.com
Читайте также:  Английский для карьеры: кейс студентки

Greeting — Приветствие

Постарайся адресовать письмо конкретному человеку, который будет его смотреть. Если не знаешь имя адресата, поищи его на официальном сайте компании или погугли.  Если ничего не найдёшь, можно использовать стандартные фразы: Dear Hiring Manager (Уважаемый HR-менеджер) или Dear employer (Уважаемый работодатель). 

Сопроводительное письмо на английском языке, пример covering letter с переводом

Как составить сопроводительное письмо на английском

Хотите получить желаемую должность? После составления резюме, где указан ваш опыт работы, навыки и умения, необходимо также написать сопроводительное письмо на английском, которое имеет название Covering Letter. Ведь на сегодняшний день все больше работодателей даже не рассматривают резюме без наличия сопроводительного письма.

Причина в том, что сейчас в приоритете целеустремленные специалисты с наличием мотивации. И сопроводительное письмо – доказательство того, что кандидат серьезно настроен на работу в компании и желает произвести на работодателя отличное впечатление, выгодно выделившись среди остальных претендентов.

Именно поэтому не стоит упускать возможность представить себя в наиболее выгодном свете. Даже если работодатель не указывает о необходимости сопроводительного письма, лучше все же приложить его резюме. Исключение составляют редкие случаи, когда менеджеры сами просят не присылать его.

Многие ошибочно считают, что covering letter – это то же самое, что и резюме. Однако это не так. Резюме и сопроводительное письмо – два разных документа. В нем не должна дублироваться информация, которая указана в резюме.

Цели его написания заключаются в следующем:

  • Рассказать, чем вас заинтересовала работа в компании, в частности на этой должности;
  • Представить в выгодном свете собственные преимущества и сильные стороны;
  • Описать опыт работы;
  • Стимулировать интерес работодателя;
  • Убедить его пригласить на собеседование.

Представляем вашему вниманию образец covering letter на английском по частям. Итак, оно должно включать в себя:

  1. Вводную часть, которая содержит данные о должности, на которую вы желаете устроиться, кратко рассказать о себе. Можете также упомянуть о том, откуда вы узнали о вакансии.
  2. Основную часть, в которой следует рассказать о том, чего вы достигли в жизни и чем ваши навыки и умения могут пригодиться компании. Желательно не просто написать, какой деятельностью вы занимались на прошлой должности, а каких успехов вам удалось достичь. Помните о том, что, скорее всего, у вас есть десятки конкурентов, которые претендуют на эту вакансию. Постарайтесь чем-то выделиться среди них, чтобы вами заинтересовались, а не поспешно отложили резюме в сторону. Полезно приложить файлы, где собраны ваши лучшие проекты, статьи или другие работы.
  3. Основную часть следует завершить утверждением, что, по вашему мнению, вы отлично справитесь с работой, так как имеете соответствующую квалификацию и опыт.
  4. Заключительная часть должна содержать призыв работодателя связаться с вами и назначить дату проведения собеседования.

Письмо работодателю на английском: особенности написания

Перед тем как начать составлять сопроводительное письмо к резюме на английском, соберите как можно больше информации о компании и подумайте, какой вклад вы можете внести в ее развитие. Эти данные желательно указать в covering letter. Такой подход к написанию сопроводительного письма выделит вас среди множества кандидатов и увеличит ваш шанс на победу.

Не будет лишним упомянуть в письме общего знакомого, если таковой имеется, или же общие контакты в LinkedIn со ссылкой на ваш профиль.

Например, можете написать, что сотрудник вашей компании рассказал о вакансии, сказал, что я подхожу на эту должность и посоветовал написать вам. Это повысит шанс, что письмо прочтут и примут во внимание.

Будьте лаконичны. Никто не любит тратить время напрасно, тем более руководители или работники отдела кадров успешных компанией. Ваше письмо должно занимать максимум 1 лист А4 и читаться максимум за несколько минут.

Придерживайтесь официального языка, не допускайте шуток, жаргонизмов, просторечий или сленга. Разговаривайте с работодателем на его языке, однако не переборщите с терминами, особенно, если не до конца знаете их значение. Это продемонстрирует ваш непрофессионализм и будет выглядеть так же нелепо, как если бы вы обратились на простом неофициальном языке.

Будьте внимательны к орфографии, пунктуации и грамматике. Желательно написать письмо-резюме на английском языке в текстовом редакторе, которые выделит описки и некоторые грамматические ошибки. Если вы не уверены в своих силах насчет некоторых грамматических моментов, попросите профессионального филолога, который отлично владеет английским проверить письмо и исправить в нем ошибки.

Ни в коем случае не нужно спешить, не нужно писать письмо на скорую руку. Лучше подходить к составлению со всей серьезностью. Ошибка или описка наверняка испортит впечатление работодателя о вашей кандидатуре, что может стоить вам успешной карьеры.

Помните о том, что первое впечатление – наиболее ценно. Поэтому с максимальной щепетильностью отнеситесь к оформлению письма. Выберите стандартный отлично читаемый шрифт и нормальную величину знаков.

Не забудьте указать контактную информацию: номер мобильного телефона и адрес электронной почты.

Сейчас принято отправлять резюме и сопроводительное письмо по электронной почте. Лучше всего высылать документы в формате PDF, чтобы у работодателя не возникло проблем с их чтением.

Наиболее неприятный для работодателя момент – узнать, что письмо было отправлено не только в его компанию, но и в несколько конкурирующих между собой. Поэтому тщательно проверьте количество адресатов. Важность этого нюанса не стоит недооценивать. Казалось бы, незначительная оплошность может стоить вам карьеры.

  1. Письмо обычно начинают с приветствия. Для этого используйте такие фразы, как Dear Hiring Manager, «Dear *название компании или бренда * Team» (Уважаемая команда компании…).Также можно обратиться к работодателю непосредственно по имени «Dear Mr. Johnson». Однако убедитесь в том, что вы знаете его пол, чтобы не случилось досадных недоразумений.
  2. В главной части можете употребить такие выражения и фразы:
    •       I have an excellent command of… — Я превосходно владею
    •       My greatest achievements include… — Мои ключевые достижения включают в себя
    •       I am an experienced user of… — Я опытный пользователь (далее можно указать программы, в которых вы работаете)

          I consider … to be one of my strong points — Я считаю…одним из моих самых сильных качеств (укажите качества, которые могут пригодится вам во время работы на желаемой должности)

  3. Не забудьте о стандартных фразах вежливости в конце письма:

    Thank you for your attention — Благодарю за внимание Looking forward to hearing from you — С нетерпением жду вашего ответа.

Финальный штрих, без которого не обходится ни одно письмо, классическая фраза «Best regards» переводящаяся «с уважением». Также не забудьте указать ваше имя.

Пример сопроводительного письма на английском языке поможет вам сориентироваться, как правильно написать его. Однако стоит помнить о том, что если вы действительно хотите получить должность важно, что оно было уникальным и написанным специально под выбранную вакансию.

Желаем успешно устроиться на работу и получить желаемую должность!

Как правильно составить и написать сопроводительное письмо к резюме на английском языке для отправки работодателю?

Как составить сопроводительное письмо на английском

К поиску работы нужно подходить ответственно. Большинство компаний работают с зарубежными клиентами и ведут деловую переписку на английском языке. Сотрудники IT-компаний работают с программами и платформами, код которых написан на латинице.

На любой высокой должности требуется знание английского. Соответственно резюме и сопроводительное письмо к нему также следует оформлять в аналогичной стилистике ㅡ на английском. Рассмотрим, как правильно его составить.

Скрыть содержание

Что это за документ?

  • Curriculum Vitae ㅡ характеристика специалиста, его биография и профессиональный опыт.
  • Cover Letter ㅡ сопроводительное письмо (СП), обращение специалиста к нанимателю, в котором объясняется желание попасть в компанию и почему стоит остановить выбор на его кандидатуре.

Это превью к вашему резюме.

От того насколько грамотно и интересно вы напишете СП, зависит первое впечатление рекрутера о вас, как о будущем сотруднике. Понятно ли высказываете свои мысли, уделяете внимание деталям или насколько резюме соответствует реальности? Все это можно узнать по вашему письму.

Назначение

Сопроводительное письмо обычно читают HR- менеджеры и рекрутеры. Письмо необходимо в следующих случаях:

  • при приеме на работу;
  • при участии в стажировке;
  • ради возможности выиграть грант на конкурсной основе.

Писать его желательно в определенную, выбранную вами компанию, на имя человека, который занимается подбором персонала.

  1. Обращайтесь к конкретному человеку, в руки которого попадет ваше СП.
  2. Пишите в деловом стиле переписки.
  3. Выбирайте определенные умения и концентрируйте на них основное внимание.
  4. Соблюдайте структуру письма.
  5. Отвечайте на те вопросы, которые указаны в объявленной вакансии.
  6. Помните про двойной пропуск абзацев между вступлением, основной частью и завершением ㅡ это пример хорошего тона в деловой переписке.
  7. Будьте лаконичны.
  8. Используйте шрифт Times New Roman, текст должен быть хорошо читаемым.
  9. Внимательно проверяйте правописание.
  10. Перед отправкой ㅡ прочитайте еще раз готовый текст. Желательно через пару часов после написания.
Читайте также:  Гайд-парк в лондоне

О том, как правильно составить на английском языке сопроводительное письмо к резюме юриста, мы рассказываем в отдельном материале, а тут вы узнаете как на английском языке должно выглядеть такое письмо от студента.

Содержание бумаги на иностранном языке

СП нужно разделить на блоки, чтобы визуально читать его было было легче.

Вступление (Introduction)

Персональное приветствие “Dear Mr./ Ms”. Представьтесь. Кратко о себе.

Образование и навыки (Education and skills)

  • Пишите о релевантных к данной профессии умениях и навыках, личных достижениях в проектах, которые принесут пользу на новой должности.
  • Вы также можете составить “карьерную карту” и прикрепить ее к письму.
  • Здесь можно вкратце рассказать о своих личных наработках и успехах.

Прощание и ваши контактные данные для связи (Conclusion and your contact information for communication)

  1. Подведите к логическому завершению вашего обращения к рекрутеру. Обратите внимание то, почему вы хотите работать в этой фирме и какой вклад готовы сделать для ее процветания.

  2. Оставьте свои контактные данные для связи. Это очень важно. Даже если в этот раз вы не получите эту должность. HP-менеджеры сохраняют понравившиеся контакты.

    Если им понадобится человек – в первую очередь они посмотрят список “теплых” контактов.

  3. Зарубежом очень популярно использовать Cover Letter Hook или уловка. Делается это, чтобы зацепить взгляд рекрутера на вашем резюме.

    Это может быть что угодно: профессиональная особенность вас как специалиста, награждение за проект или креативность, предложение посетить ваш блог и так далее.

Часто используемые фразы

Структура письма состоит из трех частей: Introduction (Введение), Main body (Основная часть) и Conclusion (Заключение).

Introduction ㅡ examples:

  • I have please in applying for the advertised position, as.
  • I am writing in response to your job add, posted on.
  • I was referred to you by.
  • Please confirm this letter as my application as the candidate.

Main body ㅡ examples:

  • I am particularly want to have this job, as.

Как правильно составить сопроводительное письмо на английском. Структура, советы, примеры

Сопроводительное письмо к резюме на английском: примеры с переводом (Cover Letter).

Немногие знают, что успешно составленное резюме или Curriculum Vitae (CV) – не всегда залог получения желаемой работы. Этот документ имеет важное значение, но не решающее.

Ваша задача, как соискателя, привлечь к себе внимание работодателя таким образом, чтобы он захотел рассмотреть ваше резюме одним из первых, и, конечно, остановил на нем свой выбор.

Сделать это поможет сопроводительное письмо — Cover Letter (или Cover Letter for CV),  в котором можно (и нужно) рассказать о своих профессиональных качествах и преимуществах перед другими кандидатами.

Многие менеджеры по персоналу согласны с тем, что этот документ является частью имиджа соискателя и оттого, насколько качественно оно составлено, напрямую зависит, пригласят его на собеседование или нет.

Как же правильно составить сопроводительное письмо на английском, и что в нем должно быть указано?

В первую очередь начните с правильного обращения. Избегайте общих фраз, таких как Dear Hiring Manager («Дорогой менеджер по персоналу» даже звучит странно, не правда ли?). Лучше всего будет обратиться по имени к адресату. Придерживайтесь делового стиля письма. Не забудьте упомянуть все аспекты, затронутые в вакансии, и выделяйте жирным шрифтом особенно важные моменты.

 Что нужно учитывать, чтобы написать сопроводительное письмо на английском правильно:

  • оформляйте его исключительно в печатном виде;
  • выдерживайте структуру;
  • не превышайте объем одной страницы;
  • будьте лаконичны и профессиональны;
  • делайте акцент на своих достоинствах и укажите свои сильные стороны;
  • начинайте и заканчивайте письмо в положительном тоне, дайте понять, что вы будете рады работать в данной компании;
  • перечитайте письмо, убедитесь в отсутствии грамматических ошибок;
  • дайте почитать другому человеку;
  • избегайте шуток и превосходительного тона;
  • избегайте употребления шаблонных фраз.

Как правильно оформить сопроводительное письмо на английском.

  • В начале документа укажите свои данные: ФИО, адрес, номер телефона, электронную почту. Учитывайте, что оформлять данный раздел следует наверху письма, по центру:
  • (Имя крупным шрифтом)                                        Natalya K. Petrova
  • (адрес латинскими буквами)                                   Ul.Zelenaya, 21-33   
  • (город и страну в переводе)                                     Moskow, Russia
  • (номер телефона в международном формате)      +7931231231
  • (электронный адрес)                                                  natalya_p@gmail.com

Ниже располагается дата в формате October, 03 2016. Внизу напишите имя адресата, его должность и контакты. Адрес компании и номер телефона можно найти на официальном сайте:

  1. (дата)                          October, 3 2016
  2. (имя)                           Mr Harry Adams
  3. (должность)              Hiring manager
  4. (название фирмы)  International Avialines
  5. (адрес)                        213 Baker Street
  6. (город, страна)         London, GB
  7. (индекс)                     EC3N 4DT

Структура сопроводительного письма на английском.

  • Часть 1. Введение (Introduction)
  • В начале этой части напишите Re: (название желаемой должности) — English Teacher
  • Или начните само письмо с указания информации о желаемой должности .

Как написать сопроводительное письмо на английском

Руководитель онлайн-школы английского EnglishDom Максим Сундалов в блоге «Нетологии» рассказывает, как правильно писать cover letter — сопроводительное письмо.

Рекрутеры часто отмечают, что молодые соискатели без опыта намного лучше справляются с написанием CV и Cover Letter своих старших коллег, но последних берут чаще на работу.

Феномен объясняется просто: опытные  специалисты знают, что за них красноречивее говорит портфолио, места работы в резюме и полезные знакомства, а новички доказывают собственную значимость креативными способами  — видеорезюме, сайты-визитки, мотивационные письма и т.д.

В борьбе за хорошее место все средства хороши, поэтому грамотное CV и Cover Letter — ваш шанс попасть в компанию мечты.

Небольшой ликбез по разбору понятий:

  • Cover Letter — сопроводительное или мотивационное письмо, в котором соискатель рассказывает, почему он хочет работать в компании и почему именно его должны выбрать. Используется не только для получения работы, но и для участия в стажировках и грантовых конкурсах.
  • Резюме — профессиональная характеристика соискателя, содержащая биографические данные (кратко), информацию об образовании, навыках и опыте работе.
  • CV (Curriculum Vitae) — расширенное резюме, включающее в себя подробную личную и профессиональную информацию (в том числе примеры работы и рекомендации). Часто пишется соискателями, претендующими на различные должности среднего и высокого уровней.

Компания нужна вам или вы — компании? Задаем правильный вопрос

Практика написания мотивационных (сопроводительных писем), столь популярная за рубежом, приживается и у нас. Увы, не без проблем. Большинство соискателей отказываются от желанной должности, увидев в списке требований Cover Letter, — они не знают, как его нужно писать.

На самом деле в этом нет ничего сложного:

  • вы формулируете в письме то, что получит компания в вашем лице;
  • рекрутер убеждается, что вы подходите компании (соответствуете профессиональным, финансовым и личностным требованиям).

Правила написания Cover Letter:

Стиль письма, структура и фразы

Как и CV, Cover Letter — это текст 2-10 страниц с четкой структурой в деловом стиле. В написании следует придерживаться  таких правил:

  • только уникальный контент;
  • структура из 4 блоков: вступление (1 абзац до 500 символов), описание мотивов (1-2 абзаца, предпочтительно нумерованный или маркированный список с текстом до 2000 символов,  информация о компетенции (можно добавить примеры — текст + список до 3000 символов)  и концовка с контактной информацией (1 абзац до 500 символов);
  • оформление: подберите подходящий дизайн из готовых шаблонов либо создайте собственный, который будет соответствовать визуальным требованиям делового письма и способствует восприятию информации;
  • полезный совет: используйте в вашем письме профессиональную лексику, упомяните актуальные события сферы и компании, продемонстрировав неподдельную заинтересованность в потенциальном работодателе;
  • перед отправкой не забудьте проверить письмо на наличие орфографических и пунктуационных ошибок либо отдайте на вычитку корректору.

Содержание блоков

1. Вступление

Персональное приветствие («Dear Mr. / Ms», если пишите незнакомым людям, то используйте «Dear Sir or Madam»), краткая информация о себе, обоснование взаимной заинтересованности (почему вы обратили внимание на вакансию и что можете предложить компании в своем лице)).

  • Примеры фраз:
  • I have pleasure in applying for the advertised position, as…
  • I am writing in response to your advertisement posted on …
  • I was referred to you by …
  • I am writing in response to your advertisement posted on…
  • Please accept this letter as my application for the position of …

2. Образование и навыки

Пишите только о тех учебных достижениях и умениях, которые пригодятся вам на новом месте работы. Если на данном этапе ваша компетенция не соответствует желаемой должности, то это повод составить «карьерную карту» и поделиться ею в мотивационном письме.

  1. Примеры фраз:
  2. I am particularly interested in this job, as…

Как написать сопроводительное письмо на английском, чтобы тебя приняли на работу: Советы и примеры

Представь, что после длительных поисков работы, ты все же нашел вакансию мечты в зарубежной кампании, но там требуют сопроводительное письмо — еще и на английском! Что это, как его оформлять и что вообще в нем писать?

Мы подготовили подборку полезных правил и примеров, которые помогут написать cover letter на английском и не допустить типичных ошибок. Примеры ты найдешь в конце статьи.

Cопроводительное письмо на английском: Что это?

Прежде чем приступить к написанию, предлагаем разобраться, что это и зачем его нужно прилагать к CV. 

Cover letter — одностраничный документ, прилагается к CV или резюме при отправке отклика на вакансию. Сопроводительное письмо помогает кандидату познакомить потенциального работодателя со своими сильными сторонами, умениями и опытом.

Важно запомнить, что не нужно отправлять cover letter только для того, чтобы что-то отправить. Здесь рекомендуется указывать дополнительную информацию, которая указывает на то, как твой опыт соотносится с требованиями вакансии. Указывать то, что уже на писано в резюме, не нужно.  

Представь, что твое сопроводительное письмо на английском — это как коммерческое предложение, задача которого разрекламировать твой опыт работодателю. Таким образом, этим сообщением или письмом тебе нужно произвести хорошее впечатление на рекрутера, HR-менеджера или руководителя, который его будет просматривать.

Как правило, в описании вакансии указывают, нужно ли присылать сопроводительное письмо. Но даже если там не указано, ты можешь все равно добавить его к резюме — и мы крайне рекомендуем это делать, так для работодателя это будет значить, что ты постарался, приложил усилия и тебе по-настоящему важна и интересна эта вакансия.

Какие есть виды сопроводительных писем на английском?

Есть три основных типа сопроводительных писем. Ты можешь выбрать и написать тот, который больше всего подходит твоим целям. 

Например:

  • application letter — это сопроводительное письмо на английском, которые прикрепляется к CV при заполнении заявки на вакансию в какую-то организацию или фирму. Это классическое сопроводительное письмо небольшого объёма, которое приходится писать чаще всего.
  • prospecting letter — это письмо для организаций, которые могут нанимать сотрудников, но не публикуют и не рекламируют вакансии. Такое письмо будет адресовано руководителю или HR-менеджеру. Оно свидетельствует о твоей инициативности и искреннем интересе к работе в компании. Обычно такие письма отправляются с перспективой найма в будущем — сейчас открытой вакансии для тебя может не быть, но если твое резюме попадет в базу, ты станешь первым кандидатом, когда вакансия появится.
  • networking letter — это письмо или email, который поможет найти интересные и полезные контакты из твоей сферы, познакомится с новыми людьми и встретиться для обсуждения какого-то профессионального вопроса или твоего предложения, которое может заинтересовать компанию. 

Какой бы формат ты ни выбрал, вот несколько критериев, которые обязательно должны присутствовать в твоем тексте:

  1. вежливая речь
  2. четкие и лаконичные предложения
  3. формальный стиль
  4. соответствующий формат
  5. никаких ошибок 

Как написать сопроводительное письмо на английском: 4 шага

#1 Адаптируй письмо к требованиям организации

Для начала тебе надо сделать так, чтобы сопроводительное письмо полностью соответствовало требованиям потенциальной работы. Чтобы это сделать без ошибок, прочти все детали вакансии, на которую подаешься. И уже соответственно к этим пунктам продолжай работать над письмом. 

Например, для вакансии нужен опыт редактирования текстов на английском языке, тогда не нужно описывать, как хорошо ты умеешь общаться с заказчиками. Лучше подчеркни то, как часто ты вычитывал англоязычные тексты и как это влияло на качество материалов.

#2 Изучи информацию о компании

Обязательно посмотри сайт, узнай подробно, чем компания занимается, какие у нее есть ценности и тд. Это поможет тебе понять, чем живет эта кампания, совпадают ли ваши ценности, а также покажет потенциальным работодателям, что ты действительно заинтересован и хочешь получить работу именно в этой организации.

Например, если компания пишет, что ей важно пунктуальность, и эта ценность тебе близка, обязательно упомяни об этом в cover letter. 

#3 Пиши кратко

Краткость сестра таланта, поэтому не надо писать длинное сопроводительное письмо на английском. Даже когда тебе есть что сказать на целых пять страниц, сократи сопроводительное письмо всего лишь до одной страницы А4 формата. 

Главная цель — очень четко и коротко объяснить, почему нужно выбрать тебя на эту вакансию. Все другие подробности про себя и опыт указывай в резюме.

#4 Используй имена

Если ты знаешь, кто будет читать твое резюме, а с ним и сопроводительное письмо, используй имя этого человека в точности так, как оно указано в информации о вакансии. Если там нету конкретного имени, можешь просто обратиться “Dеаr Hіrіng Маnаgеr”.

Что писать в сопроводительном письме?

#1 Начало письма

Если ты садишься создавать сопроводительное письмо на английском, пользуйся формальной английской лексикой и предложениями, а также используй официальный формат. В начале coпрoвoдитeльнoгo письма обозначь свои контакты, затем укажи контактные данные организации, после этого добавь дату. 

Когда пишешь email, указывай свою контактную информацию в самом конце письма после того, как сделаешь подпись.

Начни основной текст своего письма с обращения, например: «Dr./Mr./Ms. Last Name.» Если ты не знаешь точно к кому обращаешься (к мужчине или женщине), лучше написать полное имя или же «Dear Hiring Manager» или “Dear Human Resources Manager”. 

Вот 4 ключевых пункта, которые важно указать в первых строках:

  • тема 
  • контактная информация (твоя и организации)
  • дата
  • обращение по имени и приветствие

#2 Основная часть

Первый абзац начни с четкого описания вакансии, которую ты хочешь получить. Это важно, потому что в организации может быть открыто сразу несколько вакансий. И менеджер должен сразу понять, кем конкретно ты хочешь работать. Если есть, можно даже добавить ссылку на эту вакансию.

Также в начале скажи, откуда ты узнал про вакансию: кто-то посоветовал или нашел сам. Если тебе порекомендовал эту вакансию кто-то, кто уже работает в этой компании, или компания может знать человека, который посоветовал тебе работу, упомяни его по имени и должности. 

Вот несколько фраз, которые ты можешь использовать в первом абзаце:

  • Your vacancy is of great interest to me… — Я очень заинтересован в вакансии…
  • I am filing an application for the post of … — Подаю заявку на вакансию…
  • I am writing to express my interest in your new vacancy… — Пишу, чтобы выразить интерес к вашей новой вакансии …
  • Your advertisement of the vacancy is especially appealing to me… — Мне особенно нравится ваше объявление о вакансии …
  • I am writing in reply to your vacancy… — Я пишу в ответ на вашу вакансию …

Во втором абзаце тебе нужно коротко описать свою текущую ситуацию. Если ты сейчас работаешь в какой-то компании, напиши о ней и укажи другие предыдущие должности, которые имеют отношения к данной вакансии. 

  • Пересмотри еще раз требования, которые описаны в вакансии, после этого сосредоточься тех умениях, которые у тебя уже есть и соответствуют этим требованиям. 
  • Например, если в описании должности говорится, что необходимы навыки управления, кратко опиши свой опыт управления.
  • Если же у тебя нет предыдущего опыта работы и ты еще учишься, можно сосредоточится на соответствующих курсах, лекциях и тренингах, которые ты проходишь.
  • Эти 5 фраз помогут тебе рассказать о своем опыте на английском:
  • I have practical experience in … — У меня есть практический опыт в…
  • My professional credentials are enhanced by… — Мои профессиональные качества подтверждены…
  • I am an advanced user of … — Я опытный пользователь…
  • My interest and expertise in this domain was further supplemented by… — Мой интерес и опыт в этой сфере были дополнены…
  • I am of the opinion that I possess the proper combination of … — Я считаю, что обладаю правильным сочетанием…

В третьем абзаце тебе важно объяснить, почему ты хочешь получить эту работу и почему ты для нее подходишь лучше всех. Выражай свои мысли четко, вежливо и с позитивом. Также обозначь качества и навыки, которые, по твоему мнению, ты сможешь привнести в работу или организацию, убедившись, что они соответствуют вакансии. 

Если ты еще учишься в университете или у тебя  очень мало опыта, 2 и 3 абзацы можно объединить в один.

Следующие предложения пригодятся, чтобы объяснить на английском, почему ты подходишь на вакансию:

  • I am a motivated and enthusiastic person who is eager to obtain new skills. — Я целеустремленный и увлеченный человек, стремящийся получить новые навыки.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector