Инструкция по произношению трудных английских слов

Изучающие английский на любом уровне рано или поздно обнаружат, что английский язык обладает чрезвычайно “интересной” и зачастую очень запутанной системой правописания.

Сегодня мы обратим внимание на «трудные», а иногда и откровенно странные английские слова и дополним их примерами, которые помогут Вам хотя бы немного понять английскую орфографию и улучшить свои навыки письма.

Количество слов с необычным написанием подсчитать практически невозможно, но давайте рассмотрим некоторые важные орфографические закономерности и аномалии, которые Вы должны знать, чтобы иметь твердое представление о системе правописания в английском языке.

  • Through/через, Dough/тесто, Enough/достаточно

Представляем Вашему вниманию очень интересный случай. Во всех этих трех словах можно выделить суффикс -ough, при этом, как Вы, наверное, уже знаете, буквосочетание gh не произносится как буква g в слове giraffe/жираф.

Но написание этих слов кажется еще более странным, если вспомнить, что каждое из этих слов имеет совершенно разное произношение, даже несмотря на то, что все они оканчиваются на -ough. Можно подумать, что все эти слова должны рифмоваться, но на самом деле их звучание очень отличается между собой.

  • Through/через – The path led through the woods.
  • Dough/тесто – I’m waiting for the dough to rise.
  • Enough/достаточно – He had enough knowledge to pass the exam.
  • Plateau/плато, Bureau/бюро, Gateau/торт

Вот еще одна подборка интересных вариантов написания. Момент, который смущает множество студентов, изучающих английский язык – это сочетание гласных в последнем слоге -eau. Как его правильно произносить? А теперь самое интригующее: если Вы соедините эти три гласных вместе, то они в конечном итоге будут звучать как четвертый гласный звук [o].

  1. Plateau/плато – I’ve entered a plateau in my weight loss regime.
  2. Bureau/бюро – He worked for the international news bureau.
  3. Gateau/торт – My friend can bake a delicious cherry gateau.
  • Xylophone/ксилофон, Xenophobia/ксенофобия

Главной особенностью этих слов является согласная х в начале каждого слова. X в одиночку имеет звук, более похожий на звук [eks], но когда он находится в начале слова, он, как правило, дает звук [z].

Xylophone/ксилофон – It took him five years to learn to play the xylophone.

Xenophobia/ксенофобия – The government is determined to tackle the problem of xenophobia.

  • Doubt/сомнение, Debt/долг
  • Эти слова пишутся с -bt в конце, но это сочетание никогда не произносится!
  • Doubt/сомнение – I had no doubt in the favourable result.
  • Debt/долг – I have finally paid off the debt.
  • Critique/критика, Torque/крутящий момент, Mosque/мечеть
  1. В этой группе слов ключевым является понимание того, как произносится буквосочетание -que. Вы можете подумать, что произношение будет похоже на que- в queen/королева, но в действительности в конце слова произносится звук [k]:
  2. Critique/критика You can watch the footage of your performance to critique your dancing skills.
  3. Torque/крутящий момент – This propeller has a potent torque.
  4. Mosque/мечеть – Istanbul is blessed with an array ofbeautiful mosques.
  • Know/знать, Knife/нож, Knight/рыцарь

Это, возможно, наиболее странное правописание, с которым придется столкнуться изучающим английский язык. Когда сочетание kn находится в начале слова, оно читается как [n], а буква k не произносится.

Know/знать – I know a lot of facts about the Solar system..

Knife/нож – Please pass me the knife.

Knight/рыцарь – The knight left his castle at dawn.

Инструкция по произношению трудных английских слов

  • Colonel/полковник, Island/остров, Receipt/квитанция
  • Теперь рассмотрим эти три странных слова с уникальными особенностями:
  • Receipt/квитанция – еще один пример слова с немой буквой (в данном случае буква р), и в этом оно похоже на слова debt/долг и doubt/сомнение, которые уже упоминались ранее.
  • Island/остров также содержит немую букву, но в этом случае не читается буква s.

Тем не менее, самым странным из этих трех слов является colonel/полковник. Это потому, что colonel/полковник на самом деле произносится совсем не так, как пишется; буквосочетание –olo-, входящее в состав слова colonel/полковник, произносится как буква i в слове bird!

  1. Colonel/полковник – She was the wife of Colonel Serebriakov.
  2. Island/остров – In the Caribbean, there are many uninhabited islands.
  3. Receipt/квитанция – I couldn’t give the laptop back to the store because I had lost the receipt.
  4. Почему эти слова имеют странное написание?

Если говорить коротко, многие английские слова были заимствованы из других языков и сохранили свои оригинальные варианты написания и произношения. Другими словами, когда Вы говорите по-английски, Вы часто произносите некоторые слова на французском, латыни, греческом, арабском и многих других языках.

Когда английский заимствует слова из другого языка, зачастую затруднительно изменить его правописание в соответствии с нормами английского, и, таким образом, слово сохраняет свою орфографию. Примерами этого являются bureau/бюро, plateau/плато и gateau/торт, все эти слова имеют французское происхождение и до сих пор сохраняют свое французское написание.

Однако, поскольку язык развивается, изменяются и способы произношения слов. Например, в случае с knight/рыцарь и know/знать, упомянутом выше, было время, когда звук [k] в этих словах произносился! Но разговорный английский изменился, люди решили игнорировать звук [k] в начале этих слов, но написание слов осталось прежним

Так как же Вам запомнить все эти столь необычные варианты написания? Ответ прост, Вы просто должны их выучить! Как и в любом другом языке, запоминание почти всегда является единственным способом запомнить исключения. Но также попробуйте следующее:

  1. Читайте так много, как только Вы можете.
  2. Пишите короткие заметки на английском.
  3. Проникнитесь богатством английского словаря.
Читайте также:  10 идей, как узнать и запомнить новые слова

Орфография – это не простая вещь, но количество досадных ошибок в правописании можно сократить, если у Вас есть мотивация для ежедневных занятий.

Если Вы знаете какие-нибудь другие странные английские слова с действительно необычным правописанием, пишите их в х. Удачи!

Сложные слова на английском языке

Инструкция по произношению трудных английских слов

В английском можно выделить две группы слов, которые называют сложными. К первой относятся слова, произношение которых сильно отличается от написания. Вторую группу составляют сложные английские слова, образованные сложением нескольких полнозначных простых слов.

Слова со сложным произношением

Эта группа лексики представляет сложность для изучающих язык и в плане произнесения, и в плане написания. При изучении этих слов важно обращать внимание на непроизносимые согласные, особенности чтения гласных и, в целом, несоответствие письменной форме звучанию слов. Самые сложные слова на английском языке (примеры) представлены в таблице.

  • Wednesday
  • February
  • August
  • cheque
  • tuition fee
  • withdraw
  • architecture
  • geography
  • research
  • review
  • specialist knowledge
  • thistle
  • clothes
  • illegitimate
  • invulnerability
  • prejudice
  • hierarchical
  • entrepreneurial
  • appointment
  • employer
  • confidence
  • guided tour
  • government
  • achievable
  • performance
  • opportunity
  • persuade
  • harass
  • exaggerate
  • success
  • accommodation
  • embarrass
  • millennium
  1. [ˈwenzdɪ]
  2. [ˈfebrʊərɪ]
  3. [ɔːˈgʌst]
  4. [ʧek]
  5. [tjuːˈɪʃn fiː]
  6. [wɪðˈdrɔː]
  7. [ˈɑːkɪtekʧə]
  8. [ʤɪˈɔgrəfɪ]
  9. [rɪˈsɜːʧ]
  10. [rɪˈvjuː]
  11. [ˈspeʃəlɪstˈnɔlɪʤ]
  12. [θɪsl]
  13. [kləʊðz]
  14. [ɪlɪˈʤɪtɪmɪt]
  15. [ɪnvʌlnərəˈbɪlɪtɪ]
  16. [ˈpreʤʊdɪs]
  17. [haɪəˈrɑːkɪkl]
  18. [ɒntrəprəˈnɜːrɪəl]
  19. [əˈpɔɪntmənt]
  20. [ɪmˈplɔɪə]
  21. [ˈkɔnfɪdəns]
  22. [ˈgaɪdɪdtʊə]
  23. [ˈgʌvnmənt]
  24. [əˈʧiːvəbl]
  25. [pəˈfɔːməns]
  26. [ɔpəˈtjuːnɪtɪ]
  27. [pəˈsweɪd]
  28. [ˈhærəs]
  29. [ɪgˈzæʤəreɪt]
  30. [səkˈses]
  31. [əkɔməˈdeɪʃn]
  32. [ɪmˈbærəs]
  33. [mɪˈlenɪəm]
  • среда
  • февраль
  • август
  • чек
  • плата за обучение
  • снимать, выводить (деньги)
  • архитектура
  • география
  • исследование
  • обзор, рецензия
  • профессиональные знания
  • чертополох
  • одежда
  • противозаконный
  • неуязвимость
  • предубеждение
  • иерархический
  • предпринимательский
  • встреча, прием
  • работодатель
  • уверенность
  • экскурсия
  • правительство
  • достижимый
  • выступление
  • возможность
  • убедить
  • беспокоить
  • преувеличивать
  • успех
  • жилье, размещение
  • смущать
  • тысячелетие

Сложные составные слова

Многие английские слова образуются путем сложения нескольких простых. Часто их перевод совпадает со значением каждого из простых слов, составленных в одно сочетание. Иногда перевод отличается от дословного, но очень к нему близок. Поэтому составные слова легче для запоминания, чем просто многосложные.

Наиболее востребованные в речи составные сложные английские слова с переводом и транскрипцией представлены в таблице. Обратите внимание, что они могут писаться как слитно, так и раздельно или через дефис.

  1. wheelchair
  2. vineyard
  3. mother-in-law
  4. editor-in-chief
  5. dragonfly
  6. quicksand
  7. breakwater
  8. hanger-on
  9. telltale
  10. wheeler-dealer
  11. passer-by / passerby
  12. attorneygeneral
  13. haircut
  14. whitewashing
  15. onlooker
  16. ticketinspector
  17. breakthrough
  • [ˈwiːlʧeər]
  • [ˈvɪnjəd]
  • [ˈmʌðəɪn-lɔː]
  • [ˈedɪtəɪnʧif]
  • [ˈdrægənflaɪ]
  • [ˈkwɪksænd]
  • [ˈbreɪkwɔːtə]
  • [ˈhæŋəon]
  • [ˈtelteɪl]
  • [ˈwiːlə ˈdiːlə]
  • [ˈpɑːsəˈbaɪ]
  • [əˈtɜːnɪˈʤenərəl]
  • [ˈhɛəkʌt]
  • [ˈbreɪkθruː]
  • [ˈɔnlʊkə]
  • [ˈtɪkɪtɪnˈspektə]
  • [ˈbreɪkθruː]
  1. инвалидная коляска
  2. виноградник
  3. свекровь
  4. главный редактор
  5. стрекоза
  6. зыбучий песок
  7. волнорез
  8. навязчивый поклонник
  9. болтун, сплетник
  10. пройдоха, махинатор
  11. прохожий
  12. генеральный прокурор
  13. стрижка
  14. побелка
  15. зритель, наблюдатель
  16. контролер
  17. прорыв

Совет: Как учить слова

Среди наиболее эффективных способов заучивать английские слова со сложным произношением следующие.

  • Ассоциации. Придумывайте со словом, которое нужно выучить звуковые ассоциации с родным языком.
  • «Правило семи повторений». Перечитывайте слова с временным интервалом 7 раз. Например, два раза в течение первого дня, 1 раз — три последующих дня, затем — через день и через неделю. Слова запишутся на подкорку, даже если вы не будете прилагать усилий для их запоминания.
  • «Метод словосочетаний». Чтобы слова быстрее «оседали» в памяти, придумывайте с ними словосочетания, а еще лучше – предложения.
  • Карточки. Записывайте слова на одной стороне карточки, а перевод на другой. Вытягивайте карточки в любом порядке и переводите слова, пока они хорошо не запомнятся.

Понравился блог? Расскажите друзьям:

Главный секрет правильного произношения английских слов

Инструкция по произношению трудных английских слов

Сегодняшняя лекция о произношении. А точнее о том, как же научиться звучать как носитель. Обычно, когда учат английский язык, задумываются о том, как же сделать так, чтобы звучать как носитель. Существует ложное мнение о том, что звучать приближенно к произношению носителя возможно только через долгие годы изучения английского. Это не так!

Для того чтобы звучать похоже на звучание носителя, достаточно просто знать несколько маленьких секретов. Несколько особенностей, которые присущи именно английскому языку.

Секрет №1. Придыхание / аспирация

Звуки [p], [t], [k] с придыханием

Давайте сначала расскажу саму ситуацию, когда эти звуки нужно произносить с придыханием, а потом уже разберемся что это за придыхание.

Итак, если у нас в слове есть звук [p], [t] или [k], и этот звук открывает слог, который находится под ударением (только в этом случае!), мы добавляем к этим звукам небольшой выдох. Я обозначила выдох как английский звук “h”.

Это не русский звук “х”! Ни в коем случае не путайте! Английский “h” это просто выдох.

Что нам нужно сделать? Возьмем, Например, слово park.

Оно начинается с английского звука [p]. Этот звук есть нашей схеме: [p], [t], [k].

Он открывает слог. То есть с него начинается слог. Слово park состоит из одного слога, поэтому он и будет под ударением в любом случае.

Если мы видим такую ситуацию, то мы говорим не просто [pɑ:k], а мы к этому [p] как бы прибавляем еще звук “h”. Я его графически обозначаю, но на самом деле это просто выдох.

Причем самое важное помнить, что выдох происходит после того как вы сказали звук [p]. Не надо пытаться сказать [phɑ:k] ([p] и [h] вместе). Это, кстати, очень частая ошибка. Обратите на нее внимание.

Сначала говорите [p], потом [hɑ:k] – [p][hɑ:k].

Если вы обратите внимание [k] + hat = cat [kæt]. Например, звук [k]. Произнесите его отдельно: [k]. И к нему прибавьте шляпу: hat по-английски будет шляпа. И у вас получится очень милый такой котик: [k][hæt].

Читайте также:  Универмаг Харродс – мекка шопоголиков

Это не [kæt], это [k][hæt].

В официальной транскрипции пишется [kæt], но мы с вами добавим небольшой выдох после звука k. Как вы помните, это один из трех звуков, к которым относится данная рекомендация: [p], [t], [k].

Несмотря на то что слово cat начинается на букву c, мы с вами не будем забывать, что речь идет о звуках. Поэтому я пишу их в квадратных скобках. И поэтому наше “правило” распространяется на слово cat.

Давайте посмотрим другие примеры.

Мы только что разобрали с вами слово park. Это не [pɑ:k] и не [phɑ:k]. Это [p][hɑ:k].

Теперь берем звук [t]. Например, слово take.

Это не [teik], как скажет среднестатистический русский, изучающий английский язык. Это [t][heik]. То есть мы говорим сначала звук [t], потом прибавляем небольшой выдох. Получается [t][heik].

Только не одновременно [theik], а по очереди: [t][heik].

И уже знакомый нам пример с котиком. В слове cat буква c читается как [k], поэтому мы говорим о звуке [k]. Не путайте буквы и звуки!

Мы прибавляем к нему небольшой выдох – получается [k][hæt]. Пример со шляпой: [k]+[hæt] – отдельно.

Эта методика немного сложна в освоении, особенно для русского человека. Потому что у русского – так же, как у испанца, например, – этот звук очень мощный, очень харкающий.

Мы говорим “хорёк”, например. Это “Х”. А в английском это должен быть просто выдох. Если у вас не получается по этой методике, то есть альтернативная методика для того, чтобы этот [h] делать выдохом, а не аналогом русского “х”.

Альтернативная методика поможет вам, по крайней мере, понять как нужно правильно произносить это придыханиe. Что такое придыхание мы разобрали.

А теперь давайте посмотрим, как его делать.

Альтернативная методика: шепот

Не нужно шептать всё слово. Например, слово cat. Как научиться произносить его с придыханием?

Мы берем это слово и начинаем его тянуть. Начинаем говорить его шепотом, а потом уже пошел голос.

Итак, попробуйте сказать сначала шепотом. Давайте сначала всё слово скажем шепотом.

  • Что произошло?
  • Мы сами сказали [k], потом выдохнули, потому что голоса у нас: мы шепотом говорим, без голоса, а потом сказали [t].
  • Если написать дословно, то получится [kht] (не забываем, что h – условное обозначение выдоха).

А теперь мы начинаем с шепота, а потом добавляем голос. И у нас получается [kh]-[æt].

Сначала шепотом, потом вслух. Если вы это ускорите, то получится правильное произношение слова cat.

Теперь давайте попробуем взять слово team. Так же первую часть говорим шепотом, а дальше уже вслух: tea – eam.

  1. А быстро получится t-h-eam.
  2. Немного сложно уложить это в голове.
  3. Но по крайней мере для меня было проще запомнить, что мы просто добавляем выдох.
  4. Но чтобы выдох (придыхание) не звучал как русский звук “Х”, тренируйте его на методике шепота.
  5. Этот секрет, на самом деле, является основным секретом, зная который вы уже сильно улучшите свою речь с точки зрения фонетики.

Если вы научитесь в правильных местах произносить придыхание в словах, которые начинаются со звуков [p], [t], [k] и стоят под ударением, то я вас могу заверить, что многие будут открывать рты, слушая вас: «Ух ты! А он классно говорит по-английски!»

Это был первый секрет.

Пожалуйста, оцените статью (от 1 до 5):

Самые трудные английские слова

Привет друзья. Изучающие английский язык на любом уровне рано или поздно обнаружат, что английский  обладает чрезвычайно “интересной” и зачастую очень запутанной системой правописания.

Сегодня мы обратим внимание на «трудные», а иногда и откровенно странные английские слова и дополним их примерами, которые помогут вам хотя бы немного понять английскую орфографию и улучшить свои навыки письма.

Выяснилось, что британцы чаще всего неправильно произносят слова, в которых на письме близко стоят буквы «m» и «n», а также «t», «s» и сочетание «th». Не менее половины из 3000 опрошенных заявили, что часто поправляют людей, которые неправильно произносят какие-либо слова. Кроме того, четверть респондентов считает, что ошибки в произнесении слов указывают на недостаток образования.

Представляем Вашему вниманию очень интересный случай.

  • Through/через, Dough/тесто, Enough/достаточно

Во всех этих трех словах можно выделить суффикс -ough, при этом, как Вы, наверное, уже знаете, буквосочетание gh не произносится как буква g в слове giraffe/жираф.

Но написание этих слов кажется еще более странным, если вспомнить, что каждое из этих слов имеет совершенно разное произношение, даже несмотря на то, что все они оканчиваются на -ough. Можно подумать, что все эти слова должны рифмоваться, но на самом деле их звучание очень отличается между собой.

  • Through/через – The path led through the woods.
  • Dough/тесто – I’m waiting for the dough to rise.
  • Enough/достаточно – He had enough knowledge to pass the exam.
 20 самых трудных слов английского языка
particularly [ pə’tikjuləli ] особенно
aluminium [ ,ælju’miniəm ] алюминий
remuneration [ ri,mju:nə’reiʃən ] вознаграждение
prejudice [ ‘preʤudis ] предубеждение
regularly [ ‘regjuləlɪ ] регулярно
pronunciation [ prə,nʌnsi’eiʃ(ə)n ] произношение
facilitate [ fə’siliteit ] способствовать
hospitable [ ‘hɔspitəbl ] гостеприимный
anaesthetist [ ə’nesƟɪtɪst ] анестезиолог
anonymous [ ə’nɔniməs ] анонимный
hereditary [ hi’reditəri ] наследственный
statistics [ stə’tistiks ] статистика
ethnicity [ eðnisitɪ ] этническая принадлежность
onomatopoeia [ ‚ɒnə‚mætə’pi:ə ] звукоподражание
philosophical [ ,filə’sɔfikəl ] философский
phenomenon [ fi’nɔminəm ] феномен
thesaurus [ θi:’sɔ:rəs ] тезаурус
Prioritising [ prai’ɔritiɪŋ ] определение приоритетов
provocatively [ prə’vɔkətivlɪ ] вызывающе
particularly [ pə’tikjuləli ] особенно
aluminium [ ,ælju’miniəm ] алюминий
remuneration [ ri,mju:nə’reiʃən ] вознаграждение
February [ ‘februəri ] февраль
prejudice [ ‘preʤudis ] предубеждение
regularly [ ‘regjuləlɪ ] регулярно
pronunciation [ prə,nʌnsi’eiʃ(ə)n ] произношение
facilitate [ fə’siliteit ] способствовать
hospitable [ ‘hɔspitəbl ] гостеприимный
anaesthetist [ ə’nesƟɪtɪst ] анестезиолог
anonymous [ ə’nɔniməs ] анонимный
hereditary [ hi’reditəri ] наследственный
statistics [ stə’tistiks ] статистика
ethnicity [ eðnisitɪ ] этническая принадлежность
onomatopoeia [ ‚ɒnə‚mætə’pi:ə ] звукоподражание
philosophical [ ,filə’sɔfikəl ] философский
phenomenon [ fi’nɔminəm ] феномен
thesaurus [ θi:’sɔ:rəs ] тезаурус
Prioritising [ prai’ɔritiɪŋ ] определение приоритетов
provocatively [ prə’vɔkətivlɪ ] вызывающе
Читайте также:  30 разговорных фраз на английском языке с переводом

В общем и целом, трудности вызывают:

  • Слова-исключения
  • Слова, для которых существует несколько вариантов произношения (например, британский и американский)
  • Слова, произношение которых схоже с произношением других слов

Как произносить трудные английские слова? Эффективный метод!

Произношение и его роль в английском языке

Важным аспектом в изучении того или иного языка является произношение. Исходя из толкового словаря Дмитрия Николаевича Ушакова, произношение — это выговор или артикуляция звуков речи, то есть воспроизведение того или иного звука с использованием разных частей полости рта.

Произношение в английском языке играет одну из важнейших ролей, но, к сожалению, правильное английское произношение встречается очень редко даже у преподавателей иностранного языка.

Многие люди не ставят за основу и не понимают всю важность произношения, они отдают предпочтение грамматико-переводной системе, которая заключается в механическом заучивании слов и изучении правил.

На самом деле тренировать английское произношение необходимо с самого начала изучения иностранного языка. В противном случае, исправлять и навёрстывать закрепившиеся ошибки будет достаточно сложно.

С проблемой произношения на начальных этапах изучения языка сталкивался каждый. Важно с начала обучения освоить звуковую речь, научиться произносить звуки так, как это делают носители языка.

Особенностью решения данной задачи (практика произношения) являются большие временные затраты.

Необходимо понимать, что без правильного произношения невозможно всесторонне и в совершенстве овладеть языком.

Основной целью приобретения правильного произношения в том или ином языке (в нашем случае — это английский язык) является знание и отличное использование на практике орфоэпических норм, а также развитие в себе способности не только слышать, но и понимать речь носителя языка, чтобы это не вызывало никаких затруднений с пониманием. Не будем забывать и о фонетических особенностях английского языка, а именно о том, как интонационно оформить английское произношение, какие члены предложения являются ударными, а какие безударными и прочее.

Как утверждают современные лингвисты — в результате того, что мировое сообщество вступило в эпоху глобализации, процессы, которые тесно связаны с развитием и формированием лингвокультуры, приобретают всё новые черты и развиваются достаточно быстрыми темпами.

В наше время совершенно нормально встретить человека, разговаривающего на своем родном языке и помимо этого на английском. Английский язык стал неким профессиональным и повседневным эталоном коммуникативной сферы всего человечества.

Для многих людей, проживающих в Европе и Азии, английский язык является вторым языком делового или бытового характера или же используется для прочих целей.

Прежде чем полностью окунуться в английский язык, читать и, при всём этом, правильно произносить слова, необходимо изучить транскрипцию английских букв, учитывая, что в английском произношении всё иначе, чем в русском. В русском языке «как слово пишется, так оно и произносится».

В английском же почти всегда каждое слово не соответствует тому, как оно выглядит на письме.

Некоторые английские слова на письме отражаются одинаково, но произношение у них совершенно разное (это зависит от контекста), некоторые же, наоборот, абсолютно одинаково произносятся, но при этом имеют совершенно разные значения и пишутся по-другому.

Исходя из всего этого, каждый, кто изучает английский язык, должен, в-первую очередь, понять, как читать транскрипционные знаки. Без знания этих основ обучающийся не сможет двигаться дальше в изучении языка, а также нельзя забывать и об исключениях, которые «заполоняют просторы» английского языка.

Произношение может быть двух основных типов — фонологическое и фонетическое.

При фонологическом произношении важно выдержать тот минимум черт, несоблюдение которых может привести к непониманию. Это «грубое» произношение, без каких-либо тонкостей, фактически на базе родного языка с некоторыми нововведениями, которые обязательно требует иностранный язык. Например, английскую фразу «I’m not going to see him again» можно фонологически произнести примерно так:

  • Айм ‘нот ‘гоуин ту ‘си хим э ген
  • Или
  • Айм ‘нот ‘гоуинг ту ‘си хим а ген.

Именно подобным образом представлено иноязычное произношение в двуязычных разговорниках. И именно на таком уровне чаще всего говорят туристы. Здесь важно не подменить существенную черту иностранного языка какой-либо из родного языка.

Например, для русскоговорящего разная степень открытия рта (опущение нижней челюсти) не играет смыслоразличительной роли (сравните: «дети» и «эти»), в английском языке — при незначительном открытии рта произносится [е], а при большем опускании нижней челюсти — [æ].

Неправильная постановка ударения также затрудняет получение верной информации.

Так слово «written», произнесенное с ударением на втором слоге, может быть воспринято как «retain», а слово «comfortable» — с ударением на «com» и «ta» может быть услышано как «come for a table».

Английский язык имеет свой специфический ритм, и если говорящий пренебрегает им, то это также ведет к искажению речи. Это подобно попытке танцевать польку или фокстрот под мелодию вальса.

Эффективность коммуникации предполагает угадывание слушающим намерений собеседника. В этом случае особую роль приобретает интонация сообщения, с помощью которой говорящий может выразить свои намерения, например, запросить информацию или подтвердить ее, согласиться или возразить.

При фонетическом произнесении необходимо сохранить и смыслоразличительные возможности иностранного языка, и все его артикуляционные тонкости.

Тут никакая деталь не может быть лишней: положение кончика языка при артикуляции звуков, степень придыхания, длительности, влияние процессов взаимодействия звуков, характер слогоделения, ритмическая организация, вариативность просодической структуры и еще много иных факторов. [1, с. 7–9]

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector