Английский для продвижения в карьере фармацевта

Статті Английский для продвижения в карьере фармацевта

Для отечественных аптек надпись «We speak English» («Мы говорим по-английски») является большой редкостью. Можно было бы предположить, что владение иностранным языком — как минимум на разговорном уровне — нечто само собой разумеющееся. Однако недавняя сценка в одной из столичных аптек развеяла все сомнения — четверо (!) первостольников не могли понять англоговорящего посетителя, который просил средство от солнечных ожогов. Изучение вакансий для фармацевтов/провизоров подтверждает эту неутешительную тенденцию: подавляющее большинство работодателей не требуют от соискателей знания английского языка

К портрету соискателя

  • Итак, основные требования к потенциальным работникам аптеки можно представить следующим образом:
  • образование — высшее или среднее фармацевтическое;
  • опыт работы — желателен;
  • знание ассортимента лекарственных средств и других товаров аптечного ассортимента;
  • знание действующих приказов и правил розничной торговли;
  • владение ПК на уровне пользователя/опытного пользователя/знание 1С;
  • приветливость, коммуникабельность, ответственность, умение работать в команде, желание и готовность повышать свой профессиональный уровень.

Владение соискателем английским языком может быть одним из важнейших факторов для принятия руководством решения о его приеме на работу на вакантную должность в иностранной или международной клинике, престижном медицинском, фармакологическом или исследовательском центре

Примечательно, что одним из требований, которые часто выдвигают работодатели, является «стрессоустойчивость».

Последняя, безусловно, не будет лишней в ситуациях, когда языковой барьер не позволяет понять потребности посетителя, который красноречиво демонстрирует «сгоревшие» на солнце руки и лицо…
Английский для продвижения в карьере фармацевта

Почему именно английский?

На сегодня английский язык является международным — для более чем 400
млн людей в мире он является родным, для 300 млн — остается вторым языком, а еще 500 млн владеют им в той или иной степени.

Сегодня английский — это язык бизнеса, образования и путешествий. Во многих странах он занимает очень важное место в качестве языка дипломатии и торговли, поскольку около 90% мировых сделок заключается именно на английском языке.

Немаловажную роль в глобализации этого языка сыграло появление компьютеров и интернета. В частности, 90% интернет-ресурсов являются англоязычными, а подавляющее большинство информации в различных сферах жизни, будь то наука, спорт, развлечения и др.

, публикуется на английском.

 Фармосвіта за кордоном

Какие преимущества дает фармацевтам и провизорам знание английского языка?

Наша страна с каждым годом привлекает все больше туристов. В каждом городе появляются международные компании, поэтому количество иностранцев, приехавших в страну с деловой целью, тоже увеличивается. Свободное владение английским и знание терминологии необходимы для того, чтобы на высоком уровне оказать профессиональную помощь покупателям данной категории.

Английский для продвижения в карьере фармацевта

Владение соискателем английским языком может быть одним из важнейших факторов для принятия руководством решения о его приеме на работу на вакантную должность в иностранной или международной клинике, престижном медицинском, фармакологическом или исследовательском центре.

Красноречивым подтверждением этого является тот факт, что некоторые объявления о вакансии фармацевта/провизора с требованием владения английским языком не содержат информации о зарплате (в отличие от подавляющего большинства объявлений), а только намекают на то, что последняя будет выше обычного.

 Как самостоятельно выучить иностранный язык

Также знание английского необходимо всем, кто принимает участие в международных конференциях и стремится к профессиональным контактам с коллегами и экспертами из других стран. Очевидно, что сертификат владения английским языком является обязательным документом для трудоустройства в фармакологической сфере за рубежом.

И, наконец, английский просто необходим, если вы решите отправиться в путешествие, — владение языком поможет вам более свободно ориентироваться в незнакомом городе, а также существенно облегчит общение в музее, магазине, кафе и, конечно же, в аптеке!

Подготовила Александра Демецкая, канд. биол. наук

“Фармацевт Практик” #9′ 2016

Английский для построения карьеры

Ранее мы писали о преимуществах, которые дает знание английского языка. Сегодня поговорим о том, как английский язык помогает при выстраивании карьеры.

Владение английским языком (или каким-либо другим), даже на уровне Upper Intermediate, является одним из важнейших пунктов при выборе сотрудника на вакансию открытую как в Российской так и в любой зарубежной компании.

Рекрутеры крупных предприятий отмечают, что хорошее владение английским (и/или другими иностранными языками) в 90% случаев позитивно сказывается на зарплате специалиста. Это и не удивительно, ведь повышенные требования работодателя должны соответственно оплачиваться.

Владение английским дает преимущества в конкурентной борьбе за рабочие места. Знание языка может помочь быстро подняться к вершине карьерной лестницы. Хорошее знание английского, которое вы покажете при приеме на работу может стать причиной значительной надбавки к заработной плате, увеличив ее размер на 10-20%.

Английский язык уже довольно давно приобрел статус делового. То есть он стал языком для бизнеса, на котором ведется общение в международной бизнес-среде. За последние годы эта тенденция только усилилась. Например, в некоторых международных корпорациях практически вся деловая документация может вестись на английском языке.

Английский для развития карьеры

Больше половины российских компаний глубоко заинтересованы в том, чтобы нанять сотрудников с уровнем владения английским Upper Intermediate и выше. Руководство считает, что в наши дни просто уметь читать и переводить документы на английском уже недостаточно.

Чтобы сотрудник мог качественно выполнять возложенные на него задачи (и тем более стратегические), он должен обладать знаниями, которые позволят оперативно следить за быстро меняющейся бизнес-средой. То есть, он должен отслеживать нововведения в международном законодательстве или конкретной сфере деятельности.

Английский для продвижения в карьере фармацевта

Сотрудник обязан иметь возможность вести на должном уровне деловую переписку с зарубежными коллегами. И, что важно, без помощи переводчика. Знание английского, также дает возможность переезда в другую страну по требованию работодателя. Для таких целей предусмотрена рабочая виза.

Руководство крупных организаций придерживается мнения о том, что высокие знания английского попросту необходимы для поддержания на должном уровне отношений с зарубежными коллегами. Именно поэтому работодатели часто устраивают для своих сотрудников разнообразные курсы для повышения квалификации и уровня владения иностранным языком. Это делается для того, чтобы не отставать от конкурентов.

Такие курсы и тренинги могут быть организованы даже прямо на рабочем месте, скажем в специально отведенной переговорной комнате офиса. Правильно организованные программы обучения зачастую включают в себя терминологию и оссобенности конкретного бизнеса или отрасли. Это позволяет повысить эффективность сотрудников компании применительно для конкретного направления деятельности компании.

Для каких профессий английский будет максимально полезен

В наши дни, остается все меньше профессий, где можно построить успешную карьеру без знания английского.

Сфера Информационных технологий

Все компании, которые принимают участие в разработке бизнес-приложений (как для мобильных платформ, так и на ПК) или компьютерных игр должны знать английский на высоком уровне обязательном порядке.

Без английского в сфере ИТ работать в настоящее время очень трудно, поскольку подавляющее большинство компаний работают на международном рынке, являются зарубежными представительствами или же имеют иностранных кураторов.

Банковская сфера

Если вы планируете построить карьеру в банковской сфере, то знание английского языка позволит получить более высокую заработную плату и продвигаться по карьерной лестнице быстрее.

Объясняется это тем, что большинство современных банков стараются привлекать капиталы на западных рынках. Для этого они вынуждены работать максимально «прозрачно», оперировать отчетностью по стандартам МСФО. Как правило отчетность по МСФО составляется на английском языке.

Медицина и английский язык

Плодотворное сотрудничество отечественных врачей с зарубежными коллегами возможно только при знании сотрудниками иностранного языка. За рубежом медицина развивается быстрее, качественный и своевременный обмен опытом с иностранными коллегами напрямую зависит от языковой подготовки медиков и их профессиональной компетенции.

Английский является языком профессионального общения, поэтому повышение квалификации в той или иной области медицины будет практически невозможно без необходимого уровня знания языка. Английский для современного профессионального медика — неотъемлемый атрибут.

Продажи и маркетинг

Отдел продаж любой компании со временем расширяет свои рынки сбыта продукции за счет зарубежной экспансии. Общение с иностранными клиентами требует от продавца не только технической и экономической подготовки, но и возможности свободно общаться с иностранными представителями.

Выход компании на зарубежные рынки позволяет сотрудникам со знанием языка расти внутри компании быстрее остальных коллег.

Не следует забывать, что в мире проводится множество мероприятий по продажам и маркетингу. На этих конференциях, семинарах и выставках осуществляется обмен опытом и обучение новым инструментам продаж.

Для фрилансера

Для людей, которые предпочитают свободу и работают удаленно, английский также дает множество преимуществ. Прежде всего, это выход на зарубежных работодателей и соответственно возможность получить более высокую плата за свою работу.

Читайте также:  Английский по мультикам: 18 выражений о мечтах

Плюс, зарубежные биржи фриланса намного больше тех, что работают на территории стран бывшего Советского Союза.На этих площадках вы всегда сможете найти для себя работу по душе.

Изучайте английский и работайте без привязки как какой-либо определённой точке мира.

Также, свободное владение английском пригодятся журналистам, финансистам, инженерам и представителям других специальностей.

Участие в международных конференциях и тренингах

Знание английского языка позволяет получать информацию из иностранных источников самостоятельно. В данном случае, можно сказать из первых рук, появляется возможность изучать деловую прессу, посещать и изучать интернет-ресурсы нужной тематики.

Английский для продвижения в карьере фармацевта

Специалисты, которые хорошо владеют разговорным английским, часто становятся участниками международных конференций, их посылают на всевозможные тренинги по повышению квалификации и т.д.

Деловые зарубежные поездки

Владение английским способно выделить вас в глазах руководства. Такие работники могут рассчитывать на зарубежные командировки и различные дополнительные премии.

Им также часто доверяют деловую переписку и переговоры с иностранными партнерами, а также приглашают на встречи с зарубежными гостями. В глазах руководителя сотрудник со знанием английского языка стоит выше рядового.

Возможные деловые поездки позволяют сотруднику больше путешествовать, причем за счет компании. Кроме деловых встреч появляется возможность погулять по улицам городов, пожить в языковой среде и еще больше подтянуть знание языка.

| Английский язык для тех, кто путешествует

В качестве резюме

Изучая английский язык важно понимать его огромную значимость для карьеры, деятельности и жизни. Освоив этот язык вам удастся избежать проблем при трудоустройстве.

Работая практически в любой крупной компании рано или поздно вы столкнетесь с ситуацией где необходимо будет воспользоваться своими знаниями иностранного языка. И эти знания помогут вам быстрее продвинуться по карьерной лестнице и больше зарабатывать. Плюс, английский язык позволяет не привязываться к конкретной местности. Вы сможете работать в одной из стран, не обязательно англоязычной.

| Для бизнеса и карьеры: деловой английский язык

Поиск материала «Английский для фармацевтов (заочное отделение), Штода Н.Е., 2008» для чтения, скачивания и покупки

  1. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.

    Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    b-ok.asia

  2. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    ru.b-ok.asia

  3. КанцтоварыАнглийский для продвижения в карьере фармацевта

    Канцтовары. Письменные принадлежности. Бумажные канцтовары. Ранцы, рюкзаки, сумки. Канцелярские мелочи. И многое другое.

    my-shop.ru

  4. Штода Н.Е. Английский для фармацевтов (заочное отделение)

    Учебное пособие. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008. — 95 с.

    Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ…

    www.studmed.ru

  5. Oxford english for the pharmaceutical industry…

    Описание: Оксфордский курс «Английский для фармацевтики» это идеальный краткий курс для тех, кто работает в области исследований и разработок, производства и контроля качества в фармацевтической промышленности. В архиве сам учебник, аудиоматериалы к нему и CD-Rom.

    Серия «Экспресс английский от Оксфорд» — Oxford Express Series — это серия коротких учебных курсов делового английского языка для специалистов определенных областей. The Express Series is ideal for students in employment, who want to communicate better in English.

    frenglish.ru

  6. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    b-ok.cc

  7. Учебники по английскому языку для фармацевтов..

    1.English for the Pharmaceutical Industry 2.Марковина И.Ю., Громова Г.Е. Английский язык. Грамматический практикум для фармацевтов. Рабочая тетрадь 3.Пастернак М.С. (ред.) Пособие по английскому языку для фармацевтических училищ 4.ENGLISH IN PHARMACY: A GUIDE FOR PHARMACY STUDENTS.L. G. Budanova, S. V. Zhurkina, I. V. Kolyada 5.ENGLISH FOR PHARMACY STUDENTS.З. Р. Палютина.

    vk.com

  8. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    es.b-ok.cc

  9. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    ru.b-ok.cc

  10. Английский для фармацевтов (заочное отделение) | Штода

    — 95 с.Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    Пособие состоит из четырех частей: в первой части студентам предлагаются задания для закрепления пройденного лексического и грамматического материала; вторая часть содержит задания для выполнения домашних контрольных работ; третья часть представляет собой словарь…

    b-ok.global

  11. Скачать учебную литературу на английском для профессий…

    Больше учебников по английскому для бесплатного скачивания

    Для пользователей нашего сайта мы предоставляем возможность скачать книги в оригинале на английском языке абсолютно бесплатно.

    Все произведения из коллекции, собранной на нашем сайте, были найдены в сети интернет в свободном доступе.

    Мы стараемся сделать так, чтобы изучение английского языка было максимально доступно для всех и каждого, при этом мы соблюдаем Закон об авторском праве в цифровую эпоху (Digital Millennium Copyright Act).

    EnglishOnlineClub.com

  12. Штода, Наталья Евгеньевна — Английский для фармацевтов

    Английский для фармацевтов (заочное отделение) / Н. Е. Штода; Петрозаводский государственный университет.

    Скачать marc21-запись Скачать rusmarc-запись.

    search.rsl.ru

  13. Английский для фармацевтов (заочное отделение)…

    Штода Наталья Евгеньевна. Английский для фармацевтов (заочное отделение).

    Данное пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности, главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок, формирование навыков делового общения фармацевта и клиента аптеки.

    elibrary.karelia.ru

  14. Скорая Помощь Фарм-Студенту — Учебники_Иностранный язык

    Информационный ресурс студента провизора-фармацевта.

     Учебники. Иностранный язык (английский). Чтобы СКАЧАТЬ бесплатно — Войдите или Зарегистрируйтесь.

    Скорая Помощь Фарм-Студенту. ×. Для обучающихся очно-заочно, заочно и дистанционно — всё самое ценное.

    www.farmstudentu.ru

  15. Для медицинских специальностей / English for Medical Professionals

    Пособие содержит тексты на фармацевтическую, медицинскую тематику, упражнения, словарь. Цель пособия – развитие навыков чтения и понимания специальной литературы, а также навыка устной речи. Пособие предназначено для студентов-фармацевтов и соответствует программе.

    Сестринское дело (базовой, углубленной подготовки)/ сост. Шилова Н.В.; Фармацевтический колледж. Штода Н.Е. Английский для фармацевтов (заочное отделение).

    www.studmed.ru

  16. Английский для фармацевтов (заочное отделение) — Штода Н.Е.

    Штода Н.Е. ⭐⭐⭐⭐⭐ «Английский для фармацевтов (заочное отделение)» — книга автора Штода Н.Е., 94 с.. Издано: (2008).

    rusneb.ru

  17. Для медицинских специальностей / English for Medical Professionals

    Штода Н.Е. Английский для фармацевтов (заочное отделение). формат pdf. размер 26,11 МБ.

    — 95 с. Пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности (главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок), а также на формирование навыков делового общения фармацевта и клиентов аптеки.

    www.studmed.ru

  18. Английский для фармацевтов (заочное отделение)

    Данное пособие направлено на формирование навыков чтения текстов по фармацевтической специальности, главным образом аннотаций лекарств и пищевых добавок, формирование навыков делового общения фармацевта и клиента аптеки. Подробное описание. Предметная область: филология Авторы: Штода Н. Е. Язык: русский Дисциплины, в которых используется

    edu.petrsu.ru

  19. Английский для фармацевтов (заочное отделение): учеб.

    Штода Н. Е. Поделиться.

    Штода Н. Е.Штода Н. Е.

    rusneb.ru

  20. англ.яз. 1 фарм: Учебно-методическое пособие по английскому

    Заочная форма обучения.

    Критерии оценки Методические указания к практическим занятиям по учебной дисциплине «иностранный язык» (английский) для студентов 1-го курса фармацевтического факультета (очная форма обучения) (весенний семестр 2019-2020 уч.год) Методическая разработка для проведения управляемой самостоятельной работы по английскому языку со студентами 1 курса фармацевтического факультета.

    do2.vsmu.by

  21. Методическое пособие по английскому языку для

    Сборник разговорных тем по английскому языку. – Методическая разработка для студентов заочного отделения фармацевтического факультета, факультета МВСО и социальной работы. — Казань: КГМУ, 2003. Ч.2 – 26 с.

    Ивина Т.Н. Английский язык для студентов-фармацевтов. – Минск, 1987. Программа обучения. 1. Цели и задачи. В условиях все более расширяющихся международных связей практическое владение английским языком.

    gigabaza.ru

  22. Английский для фармацевтовАнглийский для работы

    Английский для фармацевтов. Фразы в аптеке и врача, лексика по теме медицина, а также диалог как пройти к аптеке + грамматика английского языка помогут фармацевту овладеть английским языком.

    english-grammar.biz

  23. Методическое пособие по английскому языку для

    языка на заочном отделении фармацевтического факультета.

    Сборник разговорных тем по английскому языку. – Методическая разработка для студентов заочного отделения фармацевтического факультета

    Ивина Т.Н. Английский язык для студентов-фармацевтов.

    gigabaza.ru

  24. Пособие по латинскому языку для студентов фармацевтического

    — 225 с.Пособие предназначено для студентов фармацевтического факультета (заочной формы обучения) медицинского вуза, изучающих латинский язык в рамках курса «Латинский язык и основы терминологии» на базе латинской морфологии и греко-латинского лексического фонда.

    Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию. Пособие по латинскому языку. для студентов фармацевтического факультета заочной формы обучения.

    b-ok.cc

  25. Рабочая программа по учебной дисциплине Иностранный язык для…

    В программе учтен лексический материал по медицинской тематике и основной грамматический материал, типичный для медицинской литературы с учетом специфики основных видов профессиональной деятельности фармацевта.

    Рабочая программа рассчитана на изучение английского языка на II, III, IV курсах для студентов на базе основного общего образования и I, II, III курсах (соответственно) для студентов на базе среднего (полного) образования. Формы контроля

    xn--d1abbusdciv.xn--p1ai

  26. Английский для продвижения в карьере фармацевта ‹ Инглекс

    Усиленная подготовка позволила мне поступить в университет на очно-заочную форму обучения. Почему Вы решили заниматься в «Инглекс»?

    Вскоре мы с мужем и дочкой отправимся в евротур, а после планируем побывать в Великобритании и Америке. Мечтаете легко находить общий язык с иностранцами? Пройдите наш курс «Английский для путешествий». Когда я только начала учить английский, многие были удивлены, даже мой муж.

    Englex.ru

  27. Рабочая программа по английскому языку для специальности…

    Практические занятия. 1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Работа фармацевта». 2. Тема 3.9. «Рабочий день фармацевта». The Past Continuous Тense. Содержание учебного материала.

    Темчина Н.А., Тылкина С.А. Пособие по английскому языку для медицинских училищ. — М.: «АНМИ», 2003 г. — 158 с. Аванесьянц Э.М. Английский язык для старших курсов медицинских училищ и колледжей./

    for-teacher.ru

  28. Курс: Фармацевтическая латынь (ФФ 1 курс)
    • Заочная форма обучения.
    • Кафедра иностранных языков Фармацевтическая латынь Для студентов 1 курса фармацевтического факультета дневной и заочной формы с русским языком обучения.
    • Онлайн занятия для студентов заочного отделения.

    do2.vsmu.by

  29. Английский для фармацевтов (заочное отделение), Штода

    Oxford English for The Pharmaceutical Industry английский язык для фармацевтики. Английский для фармацевтов (заочное отделение), Штода Н.Е., 2008. Медицинский английский: подборка учебников, онлайн-ресурсов, словарей для врачей. Профессиональная лексика.

    Третья часть представляет собой словарь, в котором даются слова в порядке их встречаемости в упражнениях и текстах. Четвертая часть включает справочные материалы. Данное пособие предназначено для студентов фармацевтического отделения I и II курсов заочного отделения.

    longsword.ru

  30. Книги по иностранным и латинскому языкам бесплатно. Скачать

    В разделе размещены ссылки на книги по латинскому языку, английскому и другим иностранным языкам для медиков.

    Грамматический практикум для фармацевтов.

    meduniver.com

  31. Информация для студентов

    Белорусский государственный медицинский университет — ведущее высшее медицинское учебное учреждение Республики Беларусь, имеющее заслуженный международный авторитет и признание. На кафедрах университета обучаются 7046 студентов, 68 аспирантов и 286 клинических ординаторов, в том числе 808 иностранных студентов и 74 иностранных клинических ординатора.

    www.bsmu.by

  32. Кафедра иностранных языков

    Целью данного пособия является формирование основ иноязычного профессионального лексикона будущего фармацевта, развитие устной речи в рамках ситуаций профессионального общения фармацевтов. Пособие включает разнообразные сведения, связанные с миром

    Учебно-методическое пособие «Ich bin StudentIn der pharmazeutischen Akademie» предназначено для студентов 1 курса очного отделения фармацевтических вузов. Целью данного пособия является развитие устной речи в рамках тем, связанных с описанием жизни и учебы студента…

    do.psfa.ru

  33. Английский язык для фармацевтов: учебное пособие

    Реализован принцип коммуникативного подхода к обучению иностранному языку и учтены потребности будущих фармацевтов в овладении фармацевтическим подъязыком медицины. Состоит из вводно-коррективного и основного курса.

Язык специальности как фактор профессионального развития студентов-фармацевтов при изучении английского языка

Коломиец, Т. В. Язык специальности как фактор профессионального развития студентов-фармацевтов при изучении английского языка / Т. В. Коломиец.

— Текст : непосредственный // Теория и практика образования в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Т. 2. — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 325-328.

— URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/21/1823/ (дата обращения: 01.06.2021).

В современных условиях расширения международных экономических связей существует потребность в подготовке высококвалифицированных специалистов с таким уровнем владения иностранными языками, который позволяет осуществлять непосредственное общение с зарубежными партнерами в профессиональной деятельности.

В контексте обучения английскому языку студентов неязыковых специальностей вузов актуальной задачей является овладение ими знаниями терминов специальности и получение навыков и умений использовать узкоспециализированную лексику для выполнения учебных профессионально ориентированных заданий, направленных на дальнейшее общение.

Хотя знание английского языка само по себе уже является ценным навыком, без знания фармацевтической английской терминологии фармацевты будут не в состоянии понять слова и выражения, потому что английский для фармацевтов существенно отличается от традиционного английского языка. Знание фармацевтического английского является отдельным навыком для профессионального фармацевта.

В современной методике проблема обучения профессионально ориентированной лексике освещается достаточно широко. Однако вопросы формирования профессионально ориентированной лексической компетенции у студентов-фармацевтов не являются решенными в полной мере.

В связи с этим в преподавательской среде достаточно ясно осознана необходимость дальнейшего совершенствования методики формирования профессионально ориентированной лексической компетенции у студентов фармацевтической специальности.

Основная проблема состоит в том, что студентам-фармацевтам предлагается за короткий срок освоить основы классификации фармакологических групп лекарственных препаратов, их применение, классификацию болезней и симптомов, а без фоновых знаний понимание специальной литературы невозможно

Одна из основных задач, которая стоит перед преподавателями иностранных языков в неязыковом вузе, — научить студентов фармацевтической специальности понимать и переводить профессиональные тексты с иностранного языка на русский.

Высшая школа выпускает специалистов разных профилей. Осваивая свою специальность и готовясь к будущей профессиональной деятельности, студенты овладевают специальной лексикой и терминологией, навыками и умениями читать специальную литературу, говорить и писать по темам и проблемам избранной специальности.

Интерес к иностранному языку специальности неуклонно возрастал, начиная с XIX века. Сегодня анализ языков специальности является частью дисциплин прикладной лингвистики, где особое внимание отводится терминологическому нормированию при переводе специальных текстов и обеспечению их понимания [3, с. 5].

Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации в целях обеспечения взаимопонимания занятых в этой сфере людей.

Выделяются и другие характеристики языка специальности: первичная связь с другими специальностями; устное и письменное употребление в специальной и междисциплинарных сферах коммуникации; официальное применение, выбор и частота использования языковых средств в разделах лексики; тенденция к нормированию терминологии и структуры текстов.

В описании структуры языка специальности выделяют три взаимодействующих в процессе коммуникации плана: 1) лексико-терминологический, 2) морфолого-синтаксический и 3) текстовой [1, с. 45].

Преподавателю приходится кооперироваться и вступать в партнерство и сотрудничество со студентами, чтобы совместными усилиями успешно снимать трудности профессиональных вопросов на языке специальности.

Средством мотивации обучения особенно для студентов с высокой профессиональной компетенцией может служить и введение новой информации к уже известным блокам профессиональной информации.

Интенсификация обучения профессиональной иноязычной деятельности на основе коммуникативного метода к преподаванию иностранного языка специальности способствует мобильности при изучении профессии, а также успеху деятельности, что отвечает требованиям подготовки специалистов в профессиональном плане. Студенты глубже постигают культуру изучаемых текстов и инструкций к фармацевтическим препаратам на английском языке.

Учебный профессиональный контекст овладения языком специальности способствует осознанию системы и структуры языка, коррекции лингвокоммуникативных навыков и умений.

Акцент обучения переносится на тематически-содержательный план профориентированных учебных материалов, приближенных к аутентическим словоупотреблениям в целенаправленной коммуникации.

При этом в учебных социальных контактах доминирует групповая коммуникация [4, с. 274].

К текстам для чтения прилагаются задания на составление выводов-резюме; описать, объяснить, сравнить, оценить, обобщить и т.д. Учет реферативной функции коммуникации стимулирует реализацию коммуникативного воздействия на партнера учебного общения и на его речевые поступки.

Главной целью обучения реферированию специальных текстов должно быть формирование надъязыковой способности дискурса (т.е.

направленности на обучение сообщению содержания увиденной или услышанной профессиональной информации) и техника ее языковой переработки, а также абстрагирование и контекстуализация в прогрессии: от описания, представления, доклада, анализа – до высказывания, суждения, аргументации, обоснования, дискуссии, принятия точки зрения по текстовым материалам, диаграммам, схемам, таблицам и т.д. Существенно важным является развитие у студентов автономности учения, особенно при обучении чтению аутентической специальной литературы и, в первую очередь, навыкам оперирования справочными пособиями. Необходимы также специфический языковой и относящийся к языку спектр умений, связанных с техникой рецептивной и продуктивной переработки устных и письменных специальных текстов в монологические и диалогические формы [4, с. 276].

В процессе освоения лексики изучаемого языка специальности студенты сами строят профориентированные высказывания, в которых эта лексика используется наряду с ранее известным материалом.

Таким образом происходит актуальное творческое использование только что усвоенной лексики в коммуникативных ситуациях, что обеспечивает формирование навыка переноса информации, весьма важного для развития устной речи.

Новая лексика языка специальности выступает в качестве основы тематически объединенного диалогического текста, логически связывает диалог и обеспечивает нарастание объема языкового материала в соответствии с принципом включения. В ходе участия в учебном диалоге студенты получают информацию о терминах в изучаемом языке специальности.

Необходимость раскрыть словозначения, адекватные понятиям терминов, заставляет студентов быть внимательным и ко всему текстовому материалу, так как непонятное значение хотя бы одного из этих слов не позволит им участвовать в диалоге, в котором понятия, обозначаемые новыми словами, являются центральными и поэтому часто повторяются.

Наибольшую трудность для овладения представляет общенаучная лексика, находящаяся на стыке литературного языка и разговорной речи.

По сравнению со специальными терминами, которые относительно свободно семантизируются в понятном для будущего специалиста ситуативном контексте диалога и, как правило, не представляет особых трудностей для запоминания, общенаучная лексика и фразеология требует постоянного внимания.

В целях интенсивного освоения общенаучного словаря, в котором многосложных слов значительно больше, чем в обиходно-разговорном, рекомендуется применение трансформационных и подстановочных условно-коммуникативных упражнений, составление вопросов и ответов к специальным текстам и выполнение прямого и обратного перевода отрезков текстов при актуализации лексики и фразеологии общенаучного пласта речи студентов на иностранном языке специальности. Особое внимание при составлении тренировочных условно-коммуникативных упражнений преподавателям следует уделять словам и словосочетаниям, которые располагаются на границе между служебными и автономными словами, т.е. союзам, союзным фразеологизмам, наречиям и предложным словосочетаниям, выражающим различные логико-синтаксические связи – временные (предшествование, одновременность, следование действия), причинные отношения следствия, условия, предположения, цели, уступительные значения и др.

Необходимо подчеркнуть национально-языковую основу профессионального обучения.

Нет языка специальности и научного стиля вообще; есть профессиональное общение на английском языке, английский научно-технический стиль и т.п.

При обучении языку специальности и профессиональному общению особенности научного текста и интернациональные элементы терминологии осваиваются как литературная норма конкретного языка.

Если задача специальных кафедр состоит в том, чтобы научить студента основным понятиям отдельных отраслей науки, то задача преподавателя иностанного языка – помочь освоить терминологию специальности и письменную и устную профессиональную речь.

Существует насущная необходимость подготовки специалистов, способных точно переводить фармацевтические тексты разных жанров в письменной и устной форме.

Без специальных учебников и словарей такая задача трудно выполнима, поскольку в настоящее время студентам-фармацевтам предлагаются пособия по фармацевтическому и медицинскому переводу, содержащие переводные эквиваленты отдельных терминов и терминологических словосочетаний вне связи с целостными терминосистемами.

Профессиональное общение подразумевает не только свободное владение иностранным языком в пределах возможных социальных контактов, но и свободное владение профессионально ориентированной лексикой, которой студент овладевает в процессе чтения литературы по специальности.

Условиями профессионально ориентированного обучения студентов фармацевтического факультета иностранному языку являются чтение аутентичных текстов, необходимость ознакомления их с общей, медицинской и фармацевтической терминологией, формирование навыков самостоятельной работы по созданию индивидуального словаря и овладение умениями устного профессионального общения, протекающего как сценарии самых распространенных ситуаций повседневного общения, необходимых и для профессиональной коммуникации.

Для того, чтобы подготовить будущего студента-фармацевта к обсуждению проблематики, составляющей содержание его профессиональной подготовки, необходимо отобрать тексты по фармакологии, фармакогнозии, ботанике, которые позволяют формировать умения прагматического характера, которые бы давали студенту-фармацевту возможность ориентироваться в литературе по специальности. Современные условия развития общества диктуют новую модель преподавания иностранного языка, позволяющую достаточно быстро и качественно обучить студентов не только рецептивным умениям, но и репродуктивным и продуктивным.

Основными принципами, на которые должна последовательно опираться технология интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности являются: гуманизация, интенсификация и деятельностная активизация, коммуникативность, профессиональная ориентация и профессионализация обучения и самообучения, творческая самореализация личности обучающегося.

Методика преподавания иностранного языка на материале научного текста, на материале языка специальности позволяет в первую очередь своей ориентированностью опираться на текст как на высшую коммуникативную единицу обучения.

В отличие от имеющихся в настоящее время типологий, базирующихся на одном каком-либо признаке текста, предлагается проводить классификацию одновременно по нескольким основаниям, учитывая как внутритекстовые, так и эстралингвистические признаки текста.

Литература:

  1. Багрова А.Я. Формирование коммуникативных умений в чтении// Коммуникативная ориентированность обучения иностр. языкам в неяз. вузе. -М.: МГЛУ, 1998. – С. 44-50.

  2. Беляева А.С. Основы построения аудиторных занятий по иностранному языку в неязыковых вузах: Монография. – Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. – 182 с.

  3. Бим И.Л., Садомова Л.В: Некоторые актуальные проблемы организации обучения иностранным языкам // Иностр. яз. в школе. – 1998. – № 6. – С. 4-10.

  4. Борозенец Г.К. Профессиональное обучение иностранному языку в неязыковом вузе на основе родного языка // Сб. науч. тр. Всерос. науч.- метод, конф. – Тольятти: ТолПИ, ВУиТ, 1999. – С. 273-277.

  5. Калмыкова Е.И. Условия формирования лингвистической и коммуникативной компетенции // Формирование коммуникативной иноязычной компетенции. – Вып. 437. – М.: МГЛУ, 1998. – С. 24-33.

Основные термины (генерируются автоматически): язык специальности, иностранный язык, иностранный язык специальности, студент, английский язык, текст, научный текст, общенаучная лексика, ориентированная лексическая компетенция, особое внимание.

язык специальности, иностранный язык, иностранный язык специальности, студент, английский язык, текст, научный текст, общенаучная лексика, ориентированная лексическая компетенция, особое внимание.

Традиционно обучение иностранному языку связывают с грамматикой и лексикой того или иного языка. Полагают, что овладение языком обусловлено количеством заученных лексических единиц и их эквивалентов на родном языке

язык специальности, иностранный язык, иностранный язык специальности, студент, английский язык, текст, научный текст, общенаучная лексика, ориентированная лексическая компетенция, особое внимание.

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык, специальность, иностранный язык студентов, процесс обучения, студент, иноязычная лексика, лексический материал, родной язык.

иностранный язык, профессиональная лексика, студент, профессиональное общение, профессионально-ориентированное обучение, профессиональная деятельность, преподаватель, процесс обучения, навык, усвоение лексики.

Целью обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей должно стать достижение уровня, достаточного для его практического использования в будущей профессиональной деятельности.

иностранный язык, английский язык, студент, профессиональная лексика, учебное пособие, профессиональная сфера, рабочая программа, профессиональный иностранный язык, профессиональная направленность…

Библиографическое описание: Васильева Н. В. Иностранный язык для неязыковых специальностей [Текст]

В качестве главной задачи изучения иностранных языков в вузах исследователи ставят практическое овладение студентами иностранным языком.

Профессионально-ориентированное обучение английскому языку, изучение английского языка для специальных целей, зародилось как научное направление в 1960-х годах за рубежом.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector