Блог преподавателя английского языка Советы, секреты, мнения и многое, многое другое

Использование/неиспользование русского языка в качестве посредника при обучении английскому

Стоит ли вести урок исключительно на английском языке?  Возможно и необходимо ли использовать родной  язык в качестве посредника? Как умудряются работать носители языка, не знающие русского?

Мнения на этот счет среди преподавателей существуют диаметрально противоположные. Одни  утверждают, что использование на уроке русского языка — вещь неэффективная , и вообще — это  показатель методической неграмотности.  В то время как другие твердо убеждены в том, что без языка-посредника не обойтись, особенно на начальных этапах. А что касается нейтивов — так они обучают людей из разных стран, и, как правило, не владеют родным языком учащихся. Поэтому для них ведение урока без опоры на родной язык студентов — больше  вынужденная мера, чем методический прием.

Я скорее согласна с первыми. Хотя во всем, разумеется, необходимо найти «золотую середину». Без опоры на родной язык вполне можно обойтись — просто в некоторых случаях это нецелесообразно. Нет ничего страшного в том, чтобы при необходимости использовать родной язык — если нужно  просто быстро перевести какое-то слово, при объяснении грамматики на начальных уровнях, при переводе терминов и т.д. Использование перевода в некоторых случаях действительно упрощает задачу и ученику и учителю, и позволяет сэкономить массу времени. Также я совсем не против, если ученики пользуются на уроке или дома словарями и  русскоязычными справочными пособиями — а почему бы и нет, если им так удобно. Но при этом на занятиях мы стараемся по максимуму говорить на английском — мне это кажется правильным.

При проведении занятий исключительно на английском возникают определенные трудности. Первое — для преподавателя так сложнее. Нужно не просто говорить только на английском, потому что так делают нейтивы, или потому, что так сейчас принято. Необходимо тщательно продумывать, что и как  говорить учениками, уметь «адаптировать» язык под определенный уровень. Иначе у учащихся возникнет ощущение растерянности и беспомощности от непонимания, и как следствие — раздражение и разочарование как в преподавателе, так и в языке. Второе — острое желание учащихся слышать на занятии родную речь :-). Ну вот не готовы многие  русскоязычные ученики к занятиям на английском. Почему — сложно сказать. Возможно, так проявляется языковой барьер.  Или это просто сила привычки — в школах и вузах с ними вели занятия на русском, поэтому попытки преподавателя обойтись без языка-посредника  воспринимаются в штыки?

А вообще неиспользование преподавателем родного языка учащихся на занятии — еще не значит  игнорирование его особенностей при обучении. В принципе, любой преподаватель должен знать ключевые отличия родного и изучаемого языка, наиболее частые ошибки и «затыки» и способы их преодоления. Но это «в принципе» и «должен». На деле  здесь у русскоязычных преподавателей есть конкурентное преимущество — они все это прекрасно знают, т.к. сами когда-то изучали язык и сами все эти трудности мужественно (или не очень :-) преодолевали.

А что Вы думаете по поводу использования языка-посредника на занятиях? Все мнения и соображения по данному поводу приветствуются. Форма для комментариев расположена чуть ниже :-).

 


Понравилась статья? Подпишитесь на обновления блога по e-mail!

Адрес электронной почты

Навигация

Предыдущая статья: ←

К записи "Использование/неиспользование русского языка в качестве посредника при обучении английскому" есть 1 комментарий

  1. Валерий пишет:

    Я считаю, что вводить иностранный язык надо постепенно, особенно если родной и изучаемый сильно отличаются. Например, при изучении польского и персидского темп нужен совершенно разный!

Выбираем GMAT репетитора
Как выучить английский язык?
Как выучить английскую грамматику
Как выучить два языка сразу?

Контакты
Евзикова Олеся Владимировна
Тел. 8-916-414-21-03
E-mail info@torblog.ru
Объявления

К сожалению, в настоящее время набор новых учеников не проводится

Погуглить по блогу
Подписка по E-mail

Введите адрес электронной почты и нажмите ОК!

Поделиться в соцсетях
Copyright

Копирование материалов сайта возможно при указании активной, открытой для индексации ссылки на tutorblog.ru 

Наверх