Блог преподавателя английского языка Советы, секреты, мнения и многое, многое другое
Архив августа 2012

Сериалы на английском — 3 лучших новинки лета 2012

Пару месяцев назад я попыталась перечислить в одной статье все сериалы на английском, которые так или иначе фигурируют в обсуждениях на различных форумах, посвященных изучению английского языка. А в данной статье я бы хотела написать краткий обзор самых достойных, на мой субъективный взгляд, американских сериалов, стартовавших летом 2012 года.

1.    USA Network

Start date  15 July  2012

Как гласит описание на сайте, «POLITICAL ANIMALS is USA Network's highly anticipated Limited Series Event that pulls back the curtain on the polished facade of a former first-family as they navigate the complex world of political and personal ambition... Exploring themes that resonate in the current political landscape and taking viewers beyond the glossy ads and well-written public speeches, POLITICAL ANIMALS will reveal a vulnerable family on the verge of falling apart».

Получился такой своеобразный, политический и ехидно-сатирический  сериал, с Сигурни Уивер ( Sigourney Weaver), более известной как лейтенант Эллен Рипли из «Чужого», в роли бывшей первой леди и действующего госсекретаря США  Элейн Бэрриш (читай — Хиллари Клинтон). Элейн, как и полагается по долгу службы, работает на износ и много рефлексирует о судьбах своей американской Родины, а в редких перерывах между этими двумя занятиями  пытается наладить отношения с матерью, двумя сыновьями и бывшим мужем.

Выглядит все это примерно так:

Далее...

Полезные ресурсы — путешествуем по свету вместе с couchsurfing.com

является, вероятно, самой популярной в мире гостевой сетью, или сетью гостеприимства  (hospitality network). (Есть и другие похожие проекты, например,   , или  ).

Если Вы ищете подходящее место для семейного отдыха (какой неумный человек назвал это измучивание родителей отдыхом?), или если Вам нет ничего милее пятизвездочного отеля с  вышколенными горничными, то это абсолютно точно не для Вас. А вот если Вы неутомимый globetrotter, умеющий из любого  путешествия устроить себе приключение, тогда Вы просто обязаны  присоединиться к более чем 2 млн. заядлых путешественников из более чем 200 стран мира.

Члены сети готовы бесплатно(!)  предоставить друг другу место для ночлега,  составить компанию в путешествии, а часто и познакомить с достопримечательностями своего города (питание и другие сопутствующие расходы может быть необходимо оплатить, по  договоренности) . Далее...

Полезные ресурсы — аудио-книги, фильмы, уроки иностранных языков и онлайн курсы на openculture.com

В статье  о сайтах, дающих возможность получить бесплатное образование за границей , я забыла рассказать об одном крайне полезном ресурсе,, и хотела бы   сейчас исправить это досадное упущение.

На данном сайте Вы можете (бесплатно!) :

1. скачать  450  аудио-книг,  350 элекронных  книг и 150 учебников;
2. посмотреть онлайн 500 фильмов;
3. изучать  40 языков;
4. прослушать 500 лекций по различным дисциплинам от ведущих мировых университетов.

Всем успехов в учебе :-).

Maxims of ELT — Улыбнитесь :-)

Сегодня у меня  День рождения, и исполняется мне 31 год  даже-страшно-сказать-сколько лет. По меркам какой-нибудь Швеции я еще юная дева, а вот по нашим российским стандартам уже пора в саван заматываться, археологическая древность,  ... в общем, уже старая тетка. Ну да и фиг бы с ними, с этими неумными стандартами :-). Праздновать никак не собираюсь, мне как-то хватает всего это антуража с открытками, шариками, пирогами, подарками и несмолкающим весь день телефоном на детских хэппи берздях (трое малышей  — это уже,  считай,  три Дня рождения в году :- ).  Несмотря на некруглую и «почтенную» дату, а также отсутствие праздничных мероприятий, настроение у меня просто замечательное и совершенно нерабочее. Ничего серьезного писать не хочется, а посему я решила написать что-то несерьезное. А еще лучше, скопипастить, чтобы лишний раз в праздник не напрягаться :-).

Всем многострадальным преподавателям английского языка посвящается следующее:

Maxims of English Language Teaching are the distillation of years of experience in the classroom. Here they are:

  1. If it moves, teach it. If it does not move, put it in the resource files. If you cannot put it in the resource files, switch it off.
  2. The success of a classroom activity is in inverse proportion to the time and effort spent preparing it.
  3. Most activities take longer than planned, even when you allow for this in your plan.
  4. The best lessons happen when the Director of Studies is not present.
  5. If the lesson seems to be going well, you must have overlooked something.
  6. If they do not understand, try again, then give up.
  7. If a language point is really not worth teaching, it is not worth teaching well.
  8. A bad teacher blames the students. A wise teacher blames the previous teacher. Далее...

Некоторые организационные моменты проведения занятий по английскому языку с малышами

Я получила несколько писем с вопросами о том, как организовать занятия с малышами, какие учебники стоит выбрать, с какого возраста начинать, и т.д. Мне очень хотелось бы помочь, но, честно говоря, Teaching Young Learners — это не моя специализация. У меня гораздо больше опыта в помощи с подготовкой к IELTS и составлении спецкурсов, поэтому все ниже изложенное не претендует на истину в последней инстанции. Это (disclaimer :-) не более чем  мои соображения по данному вопросу.

Для удобства — по пунктам.

1. Занятия проводятся в специально оборудованной комнате, где есть детская мебель (можно купить за три копейки в ИКЕЕ),  большой коврик с мягким ворсом (покупается в той же ИКЕЕ, за четыре копейки), устройства для прослушивания аудио-дисков и просмотра видео (компьютер, телевизор с приставкой), а также возможность развесить постеры.

2. В качестве УМК я выбрала Cookie and Friends от Oxford University Press (о других интересных мне вариантах  я писала в этой статье), состоит он из следующих компонентов: Далее...

Как исправлять ошибки учащихся?

Для начала стоит определиться с терминологией, т.к. ошибки (с точки зрения методики преподавания иностранного языка) бывают разные.  Когда-то я сделала для себя такую памятку:

Slips  are accidental and trivial mistakes in speaking. They can quickly be detected and self-corrected by their author unaided. Mistakes  can only be corrected by the person who makes them if their deviance is pointed out to him or her. The division occurs at the level of intention. A Person establishes an intention to act. If the intention is not appropriate, this is a mistake. If the action is not what was intended this is a slip.

Errors  are a systematic deviation made by learners who have not yet mastered the rules of the target language. They  cannot be self-corrected until further relevant input has been provided."

(Можно также выделить  blunders,  mistakes made through stupidity, ignorance or carelessness и  faults, mistakes made on the basis of bad judgement or ignorance or inattention, но мы сейчас не будем лезть в такие дебри).

Как я уже писала ранее,  ошибка — это не свидетельство неспособности к языкам или плохой подготовки к занятиям, это неотъемлемая часть процесса обучения. Но что с ними делать ? Как правильно их исправлять ?  Как обеспечить адекватную обратную связь? Как не обидеть учащегося, особенно во время занятий в группе? Мне кажется, нет такого преподавателя, который бы не задавался такими вопросами. Далее...

Хочу учиться здесь... Но жадно и некогда...

Интерес к применению современных технологий в образовании сейчас огромен.  Как и объем информации по данной теме. Единственная проблема в том, что эта информация обрывочна и неструктурированна. Чем больше я читаю об использовании blogs, wikis, podcasts, content management systems, virtual learning environments и т.п., тем острее ощущаю потребность в грамотном обучающем курсе. Не хочу больше продираться сквозь дебри терминов и непонятностей. Хочу, чтобы меня взяли за руку, и обстоятельно, без спешки, все показали и рассказали. Как я уже писала ранее, недавно  записалась на курс «Fundamentals of Online Education: Planning and Application» от Coursera, но не думаю, что он ответит на все мои вопросы.

В общем, нашла я вот такую замечательную обучающую компанию — . Цитирую:" Our work involves any aspect of online and distance education and training, as well as face-to-face training in all aspects of the application of technologies in education". Неплохо звучит, правда?

В настоящий момент  они предлагают  следующие курсы: Далее...

Еще раз о языковом барьере...

При изучении иностранных языков, увы, возникает огромное количество сложностей. Больших и маленьких.  Пресловутый языковой барьер, судя по всему, относится как раз к большим. Иначе почему эта тема так часто всплывает в разговоре  с учащимися, и почему по данному вопросу  написано такое  количество книг по методике преподавания и психолингвистике?

Вообще, сначала идея писать заметку по данной проблеме показалась мне неудачной.     Ну вот что я могу сказать такого примечательного, что многие гораздо более умные люди не сказали до меня? А потом, я все-таки решила попробовать. Высказать свою личную точку зрения на любой, даже самый заезженный вопрос, никому не возбраняется, правда? А на собственном блоге, тем более :-).

Итак, начнем. С того, что этого самого языкового барьера может и не быть. Сотни тысяч людей по всему миру без проблем говорят на двух, трех и более языках, не испытывая ни малейших затруднений. Так почему же другие так часто не могут и слова из себя выдавить?

Как мне кажется,  языковой барьер — это часто следствие наших психологических особенностей. Тех самых тараканов, которые в большем или меньшем количестве водятся в любой голове,  и не дают ее обладателю спокойно жить. Например, «синдром большого начальника», особенно если этот самый начальник обучается «с нуля».  Обычно, ему подвержены  мужчины в возрасте 40+, солидные и успешные. Они привыкли командовать, привыкли быть всегда на высоте, привыкли учить других. И когда им нужно выступить в совсем другой роли, в роли обучаемого — наступает полный и абсолютный «затык». Они либо неловко ерзают на стуле, нервно подергивая галстук, либо начинают хамить,  пытаясь скрыть при помощи напускного снобизма свою неуверенность. Потом краснеют, бледнеют, идут зелеными полосами и, глубоко вдохнув, наконец произносят  что-то из серии  «I am... director...». Далее...

Полезные ресурсы — ищем нейтральную территорию для проведения занятий в Москве

Бывает так, что поиск подходящего места для занятий превращается в настоящую проблему. Ученику дома заниматься неудобно (дети, собака, ужин стынет, любимый диван нещадно манит :-), короче, не до занятий), в офисе — еще неудобней (open space, хронически забронированные  переговорные), до дома/офиса  преподавателя ехать далеко.

А бывает так, что у меня первое занятие начинается в 8.00, второе в 14.00, а третье в 19.00. И все в разных концах города (не люблю выезжать к ученикам, но жадность и профессиональный интерес периодически пересиливают :-), и нужно найти место, где можно перекантоваться между уроками.

А еще бывают разовые консультации, деловые встречи... В общем, периодически требуется какая-то нейтральная территория.  Место,  где можно спокойно поговорить и поработать. Желательно с Wi-Fi, а по возможности, еще и с принтером и ксероксом.

Недавно, когда  пыталась составить список подходящих заведений, наткнулась на интересный сайт с любопытным доменом . Placeplaceplace — в смысле, третье место, т.е.  пространство в городе для учебы, деловых встреч и работы. Если у Вас появится когда-либо необходимость найти это самое третье место, а самые распространенные в данном случае варианты типа «Старбакса», «Кофе Хауза», «Шоколадницы» и утреннего «Макдональдса» покажутся Вам неподходящими — загляните на этот ресурс, найдете для себя много интересного.

CLIL: Benefits, Challenges and Opportunities

In the last few years, there has been increasing interest in the instructional approach known as Content and Language Integrated Learning (CLIL). The acronym refers to situations where subjects, or parts of subjects, are taught through a foreign language with dual-focused aims, namely the learning of content and the simultaneous learning of a foreign language.

Proponents of CLIL list several key benefits for students: increased motivation; meaningful use of English to reach immediate, real-life goals; development of multicultural awareness; and preparation for future studies and work in a global context.

Teachers from subject-area backgrounds and teachers from language backgrounds face different challenges in the CLIL classroom. In the typical subject-area classroom, teachers are responsible  for covering a large quantity of facts and   information required by the school curriculum. Often, the most efficient delivery system involves a lot of lecture and explanation from the front of the class.  In the language classroom, on the other hand, teachers make student interaction a priority through pair and group work  to provide maximum production opportunities for students. They take the time to scaffold their students’ learning in a variety of ways and  provide a variety of opportunities for repetition and extended practice.

Another challenge for potential CLIL teachers centers on their own  knowledge in two areas—school subjects and the English language. Далее...

 Страница 1 из 2  1  2 »
Выбираем GMAT репетитора
Как выучить английский язык?
Как выучить английскую грамматику
Как выучить два языка сразу?

Погуглить по блогу
Подписка по E-mail

Введите адрес электронной почты и нажмите ОК!

Copyright

Копирование материалов сайта возможно при указании активной, открытой для индексации ссылки на tutorblog.ru 

Наверх

Отправьте сообщение прямо сейчас!

Открыть контактную форму